Английский - русский
Перевод слова Haunt

Перевод haunt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преследовать (примеров 103)
Let it haunt you, but we're in, so focus. Пусть это преследовать вас, но мы находимся в, так фокус.
The representative of Germany stated that the Committee had taken two decisions that would haunt them for a long time. Представитель Германии заявил, что Комитет принял два решения, которые еще долго будут его преследовать.
Without a doubt, the atrocities and mayhem inflicted on a whole segment of the population in Rwanda will always haunt the United Nations. Несомненно, что зверства и потрясения, которым подвергся целый слой населения Руанды, всегда будут преследовать совесть Организации Объединенных Наций.
Long may they haunt us. Они могут долго преследовать нас.
May I haunt you forevermore. Могу я преследовать тебя вечно?
Больше примеров...
Мучить (примеров 6)
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever. Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
That glorious mistake would forever haunt him. Эта ошибка будет мучить его вечно.
Questions concerning that part of the history of the world will always haunt us. Вопросы, касающиеся этого периода мировой истории, всегда будут мучить нас.
Your conscience will haunt you. Тебя будет мучить совесть.
Больше примеров...
Логово (примеров 9)
Then what are they doing at night by the docks, which is the haunt of malefactors and cut-throats? Но что тогда они делают ночью в порту, это же логово злоумышленников и головорезов?
And there's no way this guy could've gotten past you two and snuck out through the Old Haunt? И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?
So... old haunt? Так... Старое Логово?
European Club - haunt of militant unionists, including the Amalgamated Mechanics and committed red-ragger Rupert Higgins. Европейский клуб - логово профсоюзных активистов, включая и "объединённых механиков", и приверженца "красных" Руперта Хиггинса.
The Old Haunt is the last of a dying breed Of proud institutions А Старое Логово последнее из величавых заведений.
Больше примеров...
Являться (примеров 8)
He will haunt you. Он будет вам являться.
I will haunt you. я буду являться тёбё.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
Can't you haunt another home? Может, будешь являться в другие замки?
Yes, that kind of image could haunt someone if she tries to sleep even years later. Да, и эта картина будет кому-то являться во снах ещё долгие-долгие годы.
Больше примеров...