Still, you could have gotten twice as much for one-tenth the hassle. | Но ты бы получил в два раза больше за меньшие хлопоты. |
BF: Ten years to perfect, which you're about to see. DH: It's not that difficult, we just don't like to practice: No, it's a hassle. | БФ: Десять лет до совершенства, которое вы хотите видеть. ДХ: Это не так сложно, просто нам не нравится практиковать это много. БФ: Нет, это хлопоты. |
Walt Longmire's not concerned about the hassle. | Уолта Лонгмайра не волнуют хлопоты. |
I don't need the hassle. | Мне не нужны хлопоты. |