Английский - русский
Перевод слова Hargeisa

Перевод hargeisa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Харгейсе (примеров 168)
Several international and local non-governmental organizations are based in Hargeisa. В Харгейсе базируются несколько международных и местных неправительственных организаций.
The independent expert visited Hargeisa in "Somaliland" from 18 to 20 November 1999. С 18 по 20 ноября 1999 года независимый эксперт находилась с визитом в Харгейсе, "Сомалиленд".
In June 1995, the central administration in Hargeisa gave written approval to UNHCR for the repatriation of 10,000 Somali refugees from camps in eastern Ethiopia under a pilot project. В июне 1995 года центральная администрация в Харгейсе предоставила УВКБ письменное согласие на репатриацию в рамках экспериментального проекта 10000 сомалийских беженцев из лагерей в восточной Эфиопии.
Further training on HIV/AIDS clinical management for health professionals was carried out in Hargeisa, Baidoa and Mogadishu. Было также организовано обучение медицинских работников методам лечения ВИЧ/ СПИДа в больничных условиях в Харгейсе, Байдоа и Могадишо.
He referred in particular to the need for a formal investigation into the mass graves that were discovered in Hargeisa and which appeared to date from that period. Он упомянул, в частности, о необходимости проведения официального расследования массовых захоронений, которые были обнаружены в Харгейсе и которые, как представляется, возникли в тот период.
Больше примеров...
Харгейсы (примеров 57)
WHO continues to ensure surveillance and supports case management at Hargeisa Hospital. ВОЗ продолжает обеспечивать надзор и оказывает поддержку в лечении этой болезни в больницах Харгейсы.
To contribute to the establishment of a non-gender biased justice system, six women have been awarded scholarships to attend the Faculty of Law at Hargeisa University. В целях содействия созданию системы правосудия, свободной от дискриминации по признаку пола, шести женщинам были выделены стипендии для обучения на факультете права университета Харгейсы.
UNHCR completed the physical reconstruction of the Hargeisa Health Training Institute. УВКБ завершило работу по восстановлению здания Медицинского института Харгейсы.
The independent expert visited the supreme court in Hargeisa, the ministry of justice, the office of the police commissioner and the Hargeisa central prison. Независимый эксперт посетила верховный суд в Харгейсе, министерство юстиции, канцелярию полицейского комиссара и центральную тюрьму Харгейсы.
The first-phase project will provide assistance to the municipality of Hargeisa, based on the report of a joint Habitat/UNDP mission to Hargeisa in September 1993. В ходе первого этапа этого проекта будет оказана помощь муниципалитету Харгейсы в соответствии с данными доклада совместной миссии Хабитат/ПРООН в Харгейсу в сентябре 1993 года.
Больше примеров...
Харгейсу (примеров 35)
Members of the United Nations country team working in Hargeisa also met with the independent expert. Независимый эксперт также встречался с членами Страновой группы Организации Объединенных Наций, работающей в Харгейсу.
In late August, "Somaliland" police reportedly used excessive force against demonstrations in several towns, including Hargeisa. В конце августа, согласно сообщениям, полиция «Сомалиленда» применила чрезмерную силу в отношении демонстрантов нескольких городов, включая Харгейсу.
From 1 to 5 December 1998, a fact-finding mission of the Standing Committee visited Hargeisa, Garowe and Bossaso. В период с 1 по 5 декабря 1998 года была организована Миссия Постоянного комитета по установлению фактов, которая посетила Харгейсу, Гароуэ и Босасо.
The SNM was initially based in Ethiopia, and after the Government of Ethiopia became more friendly with Siad Barre, SNM fighters marched towards the north-west of Somalia and captured Hargeisa. Вначале СНД базировалось в Эфиопии, но затем, когда у правительства Эфиопии установились более дружеские отношения с Сиадом Барре, бойцы СНД переместились на северо-запад Сомали и захватили Харгейсу.
The first-phase project will provide assistance to the municipality of Hargeisa, based on the report of a joint Habitat/UNDP mission to Hargeisa in September 1993. В ходе первого этапа этого проекта будет оказана помощь муниципалитету Харгейсы в соответствии с данными доклада совместной миссии Хабитат/ПРООН в Харгейсу в сентябре 1993 года.
Больше примеров...
Харгейса (примеров 26)
In the Togdheer, Sanaag, Awdal, Hargeisa and Sahil regions, five water yards and four motorized shallow wells were rehabilitated. В таких областях, как Тог-Дер, Санааг, Авдал, Харгейса и Сахиль, были восстановлены пять колодцев и четыре неглубоких скважины с механическими насосами.
His first mission, undertaken from 28 August to 7 September, involved visits to the three main regions of Baidoa, Mogadishu and Hargeisa in Somalia, as well as to Nairobi, Kenya. В ходе своей первой миссии, проведенной в период с 28 августа по 7 сентября, он посетил три основных района Сомали - Байдоа, Могадишо и Харгейса, - а также Найроби.
The Security Officers will be deployed to oversee the security operations in the "Somaliland"-Hargeisa and "Puntland"-Garowe regions; Сотрудники по вопросам безопасности будут направлены для обеспечения контроля за деятельностью в области безопасности в районах «Сомалиленд»-Харгейса и «Пунтленд»-Гарове;
In late 1960, he supervised the first weekly flights connecting the capital city Muqdisho to the second capital Hargeisa. В конце 1960-х он руководил первыми еженедельными рейсами, соединявших Могадишо со второй столицей страны, городом Харгейса.
Ahmed Abdi Godane was born in Hargeisa, Somalia on 10 July 1977. Ахмед Абди Годан родился в городе Харгейса, Сомали 10 июля 1977 года.
Больше примеров...
Харгейса (примеров 26)
He was also known for his poems and his theatrical work at Mogadishu and Hargeisa venues. Кроме своей поэзии, он также был известен своими театральными работами поставленными на сценах Могадишо и Харгейса.
This new position will be in the "Somaliland"-Hargeisa regional office. Эта новая должность предусмотрена для регионального отделения в «Сомалиленде»-Харгейса.
FAO, in collaboration with UNDP, is assessing the pesticide residue level in water from drinking wells along the Hargeisa river, which is suspected of having been polluted by pesticides when a major warehouse containing pesticides was damaged in the town during the civil war. ФАО в сотрудничестве с ПРООН проводит оценку остаточного уровня пестицидов в воде из питьевых колодцев вдоль реки Харгейса, которая, как подозревается, была загрязнена пестицидами, когда во время гражданской войны в городе был поврежден крупный склад, на котором хранились пестициды.
The local administration in the north-west (Berbera and Hargeisa), coupled with voluntary labour from the local police force, assisted the programme in the rehabilitation of the Mandera police training school, which was opened in October 1998. Местная администрация в западном районе (Бербера и Харгейса) при содействии добровольцев из местных органов полиции оказала помощь в осуществлении программы восстановления школы подготовки сотрудников полиции в Мандере, которая была открыта в октябре 1998 года.
Three field coordination groups have been established (Garowe, Hargeisa and Mogadishu), combining international and Somali partners at the regional level and coordinating their efforts with the Demobilization Task Force in Nairobi. Были созданы три Полевые координационные группы (Гароэ, Харгейса и Могадишо), объединяющие на региональном уровне международных и сомалийских партнеров по разоружению, демобилизации и реинтеграции и координирующие свои усилия с Целевой группой по демобилизации, работающей в Найроби.
Больше примеров...
Харгейзе (примеров 3)
The first two phases of the housing projects for internally displaced persons and returnees in Hargeisa and Garowe are nearing completion. Приближаются к завершению первые два этапа жилищного строительства для внутренне перемещенных лиц и возвращенцев в Харгейзе и Гарове.
It has also built 183 settlements for internally displaced persons in Garowe and 167 in Hargeisa, and has completed more than 200 new homes in Bossaso for the internally displaced. Она также построила 183 поселения для внутренне перемещенных лиц в Гарове, 167 - в Харгейзе и закончила строительство свыше 200 новых домов для внутренне перемещенных лиц в Босасо.
A bomb attack on the United Nations compound in Hargeisa, which killed two staff members and wounded several others, resulted in the suspension of one third of United Nations activities in Somaliland. Взрыв бомбы в комплексе Организации Объединенных Наций в Харгейзе, в результате которого погибли два сотрудника, а несколько других получили ранения, привел к приостановлению на одну треть деятельности Организации Объединенных Наций в Сомалиленде.
Больше примеров...