Английский - русский
Перевод слова Halved

Перевод halved с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вдвое (примеров 175)
This means that the wage costs for a new start job are practically halved. Это значит, что расходы на выплату заработной платы новому работнику для него сокращаются практически вдвое.
The number of health centres or administrative units maintaining health centres will be almost halved to about 125 to 130. Количество медицинских центров или административных единиц, обеспечивающих их работу, сократится почти вдвое - до 125-130.
Extreme poverty has been halved and universal primary education has been achieved. Сократились вдвое масштабы крайней нищеты и достигнута цель всеобщего начального образования.
This year the amount of flour was halved and the number of recipients reduced to 250,000. В этом году количество выдаваемой муки было уменьшено вдвое, а число получателей сокращено до 250000 человек.
According to the Brussels Programme of Action, hunger should be halved by 2015; however, in 2007, 32 per cent of the least developed country population was considered undernourished, while in developing countries the undernourished population rate was 16 per cent. Если следовать Брюссельской программе действий, то показатель голодающего населения должен быть снижен к 2015 году вдвое, однако в 2007 году доля недоедающего населения наименее развитых стран составляла 32 процента, тогда как в развивающихся странах этот показатель равнялся 16 процентам.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 91)
The overall incidence of cholera had been halved since its outbreak in late 2010 and severe food insecurity was reduced from 1.5 million affected people in early 2013 to 600,000 affected as at the end of the year. Общее количество случаев заболевания холерой сократилось наполовину после ее вспышки в конце 2010 года, и были предприняты значительные усилия для решения проблемы нехватки продовольствия, благодаря которым численность затронутого ею населения сократилась с 1,5 миллиона человек в начале 2013 года до 600000 человек к концу этого года.
Inflation was halved from 31% in May 2008 to around 10% today. Инфляция сократилась более чем наполовину с 31 % в мае 2008 года до 10 % сегодня.
As an interim goal, by 2015 the proportion of people unable to reach or afford safe drinking water, and without access to basic sanitation is halved, as agreed in the Johannesburg Plan of Implementation. В качестве промежуточной цели к 2015 году доля людей, не способных получить или позволить себе безопасную питьевую воду и не имеющих доступа к элементарным средствам санитарии, должна быть уменьшена наполовину, как это согласовано в Йоханнесбургском плане осуществления.
A part of the background to the introduction of fees was consecutive reductions in public funding for universities: the public funding per student was halved and research replaced teaching as the main basis for the funding of universities. Введение платы за обучение частично объяснялось постепенными сокращениями государственного финансирования университетов: государственное финансирование в расчете на одного студента было уменьшено наполовину, а основанием для получения финансирования университетами вместо преподавательской деятельности стали научные исследования.
The number of copies of documents kept in stock had been halved, and the circulation of documents within the Secretariat and their distribution in conference rooms had been substantially curtailed. Наполовину сокращено количество резервных экземпляров документов и резко ограничены документооборот в рамках Секретариата и распространение документов в залах заседаний.
Больше примеров...
2 раза (примеров 10)
The number of homeless has been halved since 2002. По сравнению с 2002 годом численность таких граждан сократилась в 2 раза.
As a result, in comparison with 1997, the number of congenital abnormalities in the Republic of Karakalpakstan was reduced by a factor of 3.1, maternal mortality halved and infant mortality decreased by a factor of 2.4. В результате, по сравнению с 1997 годом, количество врожденных аномалий в Республике Каракалпакстан сократилось в 3,1 раза, показатель материнской смертности - в 2 раза, младенческой смертности - в 2,4 раза.
As a result of the implementation of a number of measures over the past five years, tuberculosis morbidity in prisons has been halved and tuberculosis mortality has declined by a factor of 1.7. В результате проведенного комплекса мероприятий за последние пять лет заболеваемость туберкулезом в учреждениях УИС снизилась в 2 раза, смертность от туберкулеза - в 1,7 раза.
The number of drug dens has been nearly halved in the face of tough measures to combat the illicit poppy seed trade. ужесточены меры по обороту на территории Беларуси семян мака, что привело к снижению почти в 2 раза количества наркопритонов.
The figure has halved since 2002. По сравнению с 2002 годом численность таких граждан сократилась в 2 раза.
Больше примеров...
Два раза (примеров 58)
By July 2013, the number of humanitarian organizations providing essential treatment had more than halved. К июлю 2013 года число гуманитарных организаций, обеспечивавших основное лечение, сократилось более чем в два раза.
Health indicators had improved significantly, life expectancy had increased and maternal mortality had been halved. Значительно улучшились показатели в области здравоохранения, увеличилась продолжительность жизни, материнская смертность сократилась в два раза.
All the members of the working group accepted that the application of the second formula would result in the minimum wall thickness being halved for normal calculations. Все члены Рабочей группы признали, что благодаря применению второй формулы можно достичь сокращения в два раза минимальной толщины стенок при обычных расчетах.
In 2011, high-income economies experienced a marked deceleration, in which GDP growth halved from 3 per cent in 2010 to 1.6 in 2011. В 2011 году в странах с высоким уровнем дохода произошло заметное замедление темпов роста, в результате которого темпы роста ВВП снизились в два раза с 3 процентов в 2010 году до 1,6 процента в 2011 году.
The duration of alternative civilian service has also been halved, to 21 months. В два раза сокращается и срок альтернативной гражданской службы.
Больше примеров...