| Oh, go on and shoot me, hag. | Ну, давай, пристрели меня, карга. |
| That crazy hag handed over her daughter to the swindlers! | Эта полоумная карга сама отдала свою дочь этим жуликам! |
| The way the hag kissed you... that is the German witch's way. | Та карга, что поцеловала тебя, это германская ведьма. |
| It's the story of America, and you're scuffing it up, you hag! | Это история Америки, и ты стираешь её, карга! |
| I did not summon you, Hag, and you will not ride your own mistress. | Я не звала тебя, карга, тебе не взять верх над госпожой. |
| Are you calling me a hag now? | Так я для тебя карга? |
| The hag could become a rook, snake a dragon, and Kubara - the bull. | Карга мог принимать вид грача, змееподобного дракона, а Кубара - быка. |
| That hag with the dog has been going at it. | Эта карга с шавкой всё никак не уймётся. |
| Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag! | Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга! |
| I would never call you a crone or a hag. | Никогда не сказал тебе "старуха" или "карга". |
| Case, that hag from the old people's home? | Кейс, та старая карга из приюта для стариков? |
| Who are you calling small, you Minimum Hag! | Кого ты назвала коротышкой, карга мелкотравчатая? |
| Did I say hag? | Разве я сказал "карга"? |
| Yes, you said hag. | Да, ты сказал "карга". |
| I did not say hag. | Я не говорил "карга". |
| Go away, dirty hag! | Уйди, гнусная старая карга! |
| I saw the hag. | И карга явилась за мной. |
| I gave my old partner all my account numbers for the IRS scam and that hag ripped off every penny! | Она должна была сыграть представителя налоговой службы. А эта карга стащила все наши деньги. |