Английский - русский
Перевод слова Gunner

Перевод gunner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 15)
I think you're my new gunner. Я думаю, теперь ты стрелок.
A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит.
Fully automated means that the gunner is protected in a turret and that the weapon system is controlled from inside. «Полностью автоматизированное вооружение» означает, что стрелок защищен башней, а система вооружения управляется изнутри.
The 3 classes are: Commander, Gunner and Engineer. Всего есть З класса: Командир, Стрелок и Инженер.
Gunner: The gunner (Richter) is equipped with a high-powered automatic weapon with excellent damage and return fire, but limited maneuverability. Стрелок: Стрелок (Ричтер) экипирован мощным автоматическим оружием с замечательным уроном и ответным огнем, но ограниченной маневренностью.
Больше примеров...
Канонир (примеров 7)
I'm the gunner. James is the loader. Я канонир, Джеймс - заряжающий.
The nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches... and down goes all before them. Канонир подносит к пушке дьявольский фитиль... Все сметено.
For the voyage, the ship was captained by John Wright, had two Dutch first mates, a French gunner, more than 90 Indian crewmen, and 30 Armenian merchants. Капитаном «Кедахского Купца» был англичанин Джон Райт (англ. John Wright), в составе экипажа значились два старпома-голландца, французский канонир, 90 индийских матросов и 30 армянских купцов.
Gunner, a calibre 12 cannonball. Канонир, 12-й заряжай.
The architect of the church was either Edward Foule, Master-Gunner of Fort St. George, or William Dixon, Chief Gunner of the Fort, in 1678. Архитектором церкви был либо Эдвард Фаул, артиллерист из форта Сент-Джордж, или Уильям Диксон, главный канонир форта в 1678 году.
Больше примеров...
Пулеметчика (примеров 4)
Assface23, take out that machine gunner. Жополицый 23, выруби пулеметчика.
None of those boys ever had any illusions about leaving that island alive, so three days before the Japanese took the island, your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki - a man he'd never met before in his life - Ќикто из реб€т не наде€лс€ выбратьс€ с острова живым, поэтому за три дн€ до того, как €понцы захватили остров, твой дед попросил пулеметчика военно-воздушных сил, его звали иннокки
Yes = The Crew (Commander, gunner and driver if APC is armed. Commander and driver if the APC is unarmed.) «Имеются» - означает наличие таких средств у экипажа (командира, пулеметчика и водителя в том случае, если бронетранспортер оснащен вооружением).
The crew number is often given as six, on the assumption there would be two machine gunners, a gunner and loader for the main gun, a driver and a commander. Численность экипажа неизвестна, часто приводится количество в шесть человек, исходя из предположения, что должно было быть два пулеметчика, наводчик и заряжающий пушки, механик-водитель и командир танка.
Больше примеров...
Боец (примеров 6)
All right, Gunner Gourvitch, quack three times. А ну, боец Гурвич, крякни три раза.
You have a fever, Comrade Gunner. Жар у тебя, товарищ боец.
Am I right, Gunner Chetvertak? Верно, боец Четвертак?
I can see you're a well-trained soldier, Gunner Brichkina. Сразу видно, бывалый ты человек, боец Бричкина.
Yes, I am, Gunner Komelkova. Женатый я, боец Комелькова.
Больше примеров...
Ганнер (примеров 15)
But Gunner didn't ask any questions, he didn't cry. Но Ганнер не стал задавать никаких вопросов, он не плакал.
Gunner, toll road, hale Caesar and maggy. Ганнер, Тол Роуд, Аве Цезарь и Мэгги.
Gunner, Jamie, come here! Ганнер, Джейми, идите сюда!
I'm sorry, Dr. Gunner... Простите, доктор Ганнер.
Maybe Gunner bought it! Может, Ганнер купил!
Больше примеров...
Гунор (примеров 5)
You should not be here, Gunner. Тебе здесь не место, Гунор.
Come on, you should not be here, Gunner. Вали. Тебе здесь не место, Гунор.
Gunner! What are you doing? Гунор, что ты там делаешь?
Let him go, Gunner. Отпусти его, Гунор.
Let him go, Gunner Пусти его, Гунор.
Больше примеров...
Ганнера (примеров 4)
His reaction to Gunner's diagnosis. Какая у него была реакция на диагноз Ганнера?
I mean, if he worked for me, I'd fire Gunner, but w-why specifically? Ну, если бы он работал на меня, я бы тоже уволила Ганнера, но за что конкретно?
Gunner's Mate Third Class - Друг Ганнера, третий класс...
I'm thinking about firing Gunner. Я думаю уволить Ганнера.
Больше примеров...
Пулеметчик (примеров 8)
It seems her brother's a belly gunner. Кажется, у нее есть брат, пулеметчик.
And he said, "My gunner was throwing candy." And I knew what he was going to say. Он сказал: "Мой пулеметчик бросал конфеты" Я знала, что он сейчас скажет.
Sniper, tank driver, paratrooper, sapper, machine gunner, anti-tank rocket launcher, armoured vehicle driver and many other combat specialities... Снайпер, механик-водитель, парашютист, сапер, пулеметчик или гранатометчик, водитель бронемашины и много других специальностей воина...
The gunner was throwing candy. Его пулеметчик бросал конфеты.
The gunner was throwing candy. Его пулеметчик бросал конфеты.
Больше примеров...
Наводчик (примеров 9)
Ghost, you're the best gunner, go with them. Иди с ними, ты - лучший наводчик.
Gunner says you went with him. Наводчик говорит, что ты пошел с ним.
Taliban shot our gunner... Наш наводчик был застрелен...
The platoon commander, the vehicle's gunner and a number of other soldiers in the vehicle were injured. Командир взвода, орудийный наводчик и несколько солдат, находящихся в машине, были ранены.
So far all we got on Callahan, he's a Coast Guard gunner's mate. Пока всё, что мы знаем о Каллахане - он наводчик Береговой Охраны.
Больше примеров...
Канонира (примеров 3)
B Battery lost Gunner Farrington during an IRA attack. Батарея В потеряла во время нападения ИРА канонира Фаррингтона.
Harradine and his allies attacked the Revenge's leaders on April 18, killing Phillips as well as his sailing master, boatswain, and gunner. 18 апреля Хэррэдайн со своими союзниками напали на главарей «Мести» и убили Филлипса, а также его кормчего, боцмана и канонира.
A carpenter, two carpenter's mates, a gunner's mate and the cook. Плотника, двоих его помощников, помощника канонира и кока.
Больше примеров...
Помощник наводчика (примеров 4)
Gunner's Mate, First-class, Michael Ahearn. Помощник наводчика, первого класса, Майкл Ахерн.
Gunner's Mate, Second-class, Frank Rosetti. Помощник наводчика, второго класса, Фрэнк Розетти.
Gunner's Mate Callahan signed out the C-4. Помощник наводчика Каллахан выписал С-4.
U.S.S. Pennsylvania, assistant gunner's mate. Корабль ВМС США Пенсильвания. Помощник наводчика.
Больше примеров...