| And you are a very gullible man, Professor. | А вы очень наивный человек. |
| You're still the same sweet, gullible little suck-tard that we tricked into this. | Для нас ты все тот же милый, наивный хреносос... которого мы вот так разводим. |
| This is great! I must be the first gullible husband to overhear snippets of surprise party planning and think it was my wife having an affair. | Наверное, я первый наивный муж, услышивший звуки приготовления к вечеринке и решивший, что это жена ему изменяет! |
| You're so gullible, so naive. | Ты такой простофиля, такой наивный. |
| I'm not gullible, and not as naive as you think. | Я не простофиля и не такой уж наивный, как ты думаешь. |
| Only the most gullible will still believe that the vociferous champions of freedom and democracy will risk their necks for other people's freedom and democracy. | Только самый наивный человек может все еще верить в то, что громогласные сторонники свободы и демократии будут рисковать своей головой ради свободы и демократии других людей. |