With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream - |
С учетом фасовки, уборки и моему туру до Гольфстрима |
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream - Tight, but I should be home by daybreak. |
Считая упаковывание, уборку, и обход Гольфстрима - с трудом, но я должен быть дома с рассветом. |
The sea temperature, due to the influence of the warm Gulf Stream is never too cold. |
Температура моря, благодаря влиянию теплого Гольфстрима, никогда не бывает слишком низкой. |
The Norwegian Current (extension of Gulf Stream), follows the coastline of Norway all the way north. |
Норвежское течение (продолжение Гольфстрима) протекает вдоль всей береговой линии на севере. |
The system turned northward and upon reaching the Gulf Stream on June 27, it began to mature. |
Система стала двигатся на север и после достижения Гольфстрима 27 июня, он начал назревать. |
Came up in the Gulf Stream, from southern waters. |
Эта акула из Гольфстрима. Из южных морей. |
Because the tropical waters of the Gulf Stream... traveling north from Florida... |
Потому что тропические воды Гольфстрима движутся на север от Флориды- |
In addition to a rise in sea level, this massive influx of warmer fresh water in the areas south of Greenland could contribute to a further weakening of the Gulf Stream. |
В дополнение к повышению уровня моря этот массовый приток более теплой пресной воды в районы к югу от Гренландии может способствовать дальнейшему ослаблению Гольфстрима. |
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to become a category-four or maybe even five before it hits Miami head-on Thursday morning. |
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром. |
The weather is constantly changing and precipitation high, but due to the effects of the warm ocean currents (the Gulf Stream), the mean temperature is considerably higher than in most other locations sharing the same latitude. |
Погодные условия постоянно изменяются, а уровень осадков является высоким, однако благодаря влиянию теплых океанических течений (Гольфстрима) средняя температура в стране гораздо выше, чем в большинстве других районов, расположенных на той же широте. |
· At a recent meeting at Exeter in the UK, some participants warned of a 50-50 chance that the Gulf Stream winds could collapse within a century. |
· На недавней встрече в Эксетере (Великобритания) некоторые участники предупреждали о 50% вероятности остановки ветров Гольфстрима в 21-ом веке. |
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation. |
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу. |
Indeed, the study may actually significantly underestimate the costs: for instance, climate change may lead to more weather variability, a possible disappearance or major shift of the Gulf Stream - of particular concern to Europe - and a flourishing of disease. |
В действительности связанные с потеплением затраты, оценка которых приведена в данном исследовании, могут оказаться значительно выше: например, изменение климата может привести к более переменчивой погоде, возможному исчезновению или крупному сдвигу Гольфстрима - что является предметом особого беспокойства для Европы - и всплеску болезней. |
Which are long gone now Carried north on the gulf stream. |
О которых сейчас заботится северное течение Гольфстрима. |
In the northwestern Atlantic, it is found in or near the Gulf Stream from December to April, and moves north of the Stream to gather near the continental shelf from July to September. |
В северо-западной Атлантике с декабря по апрель они встречаются вблизи Гольфстрима, а с июля по сентябрь перемещаются севернее от течения к континентальному шельфу. |
Due to the continental landmass and the warm Gulf stream, the temperature in Denmark is, especially during the winter, relatively high. |
В связи с воздействием континентальной массы и теплых вод Гольфстрима средняя температура в Дании, в особенности зимой, является относительно высокой. |
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat. |
Климат Ирландии определяется ее островным положением в океане и влиянием Гольфстрима и является ровным и влажным с мягкой зимой и прохладным летом. |