Английский - русский
Перевод слова Guatemalan

Перевод guatemalan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гватемальский (примеров 73)
We are convinced that the Guatemalan peace process is a worthwhile investment. Мы убеждены в том, что гватемальский мирный процесс заслуживает того, чтобы в него инвестировали.
The Guatemalan Social Security Institute must cooperate with the health institutions in a coordinated manner. Гватемальский институт социального обеспечения должен сотрудничать с учреждениями системы здравоохранения.
Guatemalan Housing Fund (FOGUAVI). Гватемальский фонд жилья (ФОГУАВИ).
Rebuffed but undaunted, Ríos Montt founded a political party, the Guatemalan Republican Front (FRG). Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG).
The social funds include: the National Peace Fund (FONAPAZ); the Social Investment Fund (FIS); and the Guatemalan Housing Fund (FOGUAVI). Среди социальных фондов следует выделить Национальный фонд мира (ФОНАПАС), Фонд социальных инвестиций (ФИС), Гватемальский фонд обеспечения жильем (ФОГУАВИ).
Больше примеров...
Гватемалы (примеров 649)
They would liaise with the headquarters of the Guatemalan armed forces, its regional commands and URNG at the designated locations and assembly points. Они будут осуществлять связь со штабом вооруженных сил Гватемалы, его региональными командованиями и НРЕГ в определенных местах и пунктах сбора.
Since becoming party to the Convention, the Government had taken steps to protect the rights of Guatemalan nationals abroad and, in particular, to promote immigration reforms that would benefit Guatemalan migrants in the United States of America. С тех пор как страна стала участницей Конвенции, правительство предпринимает шаги для защиты прав граждан Гватемалы за рубежом, в частности содействия проведению иммиграционных реформ, которые бы отвечали интересам мигрантов из Гватемалы в Соединенных Штатах Америки.
containing information about the structure and organizational chart of the Guatemalan Armed Forces during the conflict were declassified. содержащие сведения о составе и организационной структуре вооруженных сил Гватемалы во время конфликта.
The Guatemalan Academy of Mayan Languages has adapted the Braille system to the Mayan languages. Академия языков майя Гватемалы адаптировала систему Брайля к текстам на языках майя.
Such increases should not be classified as a rise in criminal activity, but as a sign of effective monitoring mechanisms and the Guatemalan Government's desire to clean up the institution. Рост числа этих случаев следует рассматривать не как показатель роста числа правонарушений, а как свидетельство повышения эффективности механизмов контроля и решимости правительства Гватемалы оздоровить этот институт.
Больше примеров...
Гватемале (примеров 173)
Nor should we lose sight of the broader gains of the Guatemalan peace process. Мы также не должны упускать из виду более значительных достижений в рамках мирного процесса в Гватемале.
The International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) continues to work with Guatemalan counterparts to prosecute cases of violent organized crime. Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале (МКББГ) продолжает в сотрудничестве со своими гватемальскими партнерами осуществлять судебное преследование по делам, связанным с насильственной организованной преступностью.
For its part, the Guatemalan Academy of Mayan Languages, with support from the Mission and from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), has completed the translation of the Agreement into nine indigenous languages. Академия языков майя в Гватемале, со своей стороны, при поддержке Миссии и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) завершила перевод текста Соглашения на девять языков коренных народов.
The case in Spain, known as the Rios Montt case, is mainly based on the alleged genocide of the Mayan population in Guatemala during the armed conflict and the killings committed in the Spanish embassy in Guatemala City by Guatemalan officials. Данное дело в Испании, известное как дело Риос Монтт, главным образом основано на предполагаемом геноциде населения майя в Гватемале в ходе вооруженного конфликта и убийств, совершенных в посольстве Испании в Гватемале гватемальскими чиновниками.
These initial actions lend fundamental support to the preparatory assistance being granted by UNDP-Guatemala to the Guatemalan Disarmament Commission in the development of a national firearms control policy. Эти первоначальные мероприятия обеспечивают основополагающую поддержку той подготовительной помощи, которую оказывает отделение ПРООН в Гватемале Национальной комиссии по разоружению в разработке национальной политики по контролю за огнестрельным оружием.
Больше примеров...
Гватемалец (примеров 7)
Born: Guatemala City, Guatemala, 1927; Nationality: Guatemalan. Married. Родился в 1927 году в Гватемале, Гватемала; национальность: гватемалец; женат.
We believe that every Guatemalan should enjoy basic rights and fundamental freedoms, and that the right to development must be ensured. Мы считаем, что каждый гватемалец должен иметь возможность пользоваться основными правами и свободами и что необходимо гарантировать право на развитие каждого нашего гражданина.
It was from S. that I first heard the word chapin that meant the same as a Guatemalan, but with warm, home-like, so to say, friendly intonation. Именно от С. я впервые услышал слово чапин (chapin), которое означает то же самое, что гватемалец, но с теплой, домашней, так сказать, свойской интонацией.
It was a young Guatemalan guy, a first job in the country, barely spoke English, came to me and said А когда молодой гватемалец, первый раз работал в нашей стране, едва ещё говорил по-английски, подошёл ко мне и сказал:
In the incident on 29 April in Todos Santos Cuchumatán, Huehuetenango, a Japanese citizen and a Guatemalan died; the former as a result of multiple and brutal blows from rocks and a hatchet, and the latter ferociously beaten and burned by 500 local people. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что почти все зарегистрированные в рассматриваемый период случаи линчевания со смертельным исходом произошли в промежутке между 27 апреля и 1 мая в Уэуэтенанго и Киче. 29 апреля в населенном пункте Тодос-Сантос-Кучуматан, Уэуэтенанго, погибли один японский гражданин и один гватемалец.
Больше примеров...
Гватемала (примеров 49)
Accordingly, the Guatemalan Government could not provide support to non-State actors that attempt to use such weapons. Таким образом, Гватемала не может оказывать поддержку негосударственным субъектам, которые пытаются применять этот вид оружия.
Italy recognized progress on child labour; strong legislation addressing violence against women, asking about Guatemalan intentions to support related investigations; and regional bureaus to defend indigenous women. Италия признала прогресс в борьбе против применения детского труда; упрочение законодательства по вопросам насилия в отношении женщин; она поинтересовалась тем, намерена ли Гватемала поддержать соответствующие расследования; и приветствовала создание региональных бюро для защиты коренных женщин.
Regarding the illegal Guatemalan immigrants entering the United States of America via Mexico, the delegation could perhaps confirm whether Guatemala had signed an agreement with Mexico to ensure that group's protection. Что касается гватемальских мигрантов, нелегально направляющихся в Соединенные Штаты Америки через территорию Мексики, делегацию просят сообщить, подписала ли Гватемала какой-либо договор с Мексикой в целях обеспечения их защиты.
Individuals who are not citizens by birth or origin of the other countries of the Central American Federation, or Belize or covered by international treaties to which Guatemala is a party, must submit a request for Guatemalan nationality through naturalization. Лица, не являющиеся гражданами Гватемалы по рождению, или выходцы из других стран, образующих Центральноамериканскую федерацию, и Белиза или лица, находящиеся под защитой международных договоров, участницей которых является Гватемала, обязаны подавать свое заявление на предоставление гражданства Гватемалы с использованием процедуры натурализации.
So far as political reform is concerned, it needs to be stipulated in the Constitution that Guatemala is a multi-ethnic, multicultural and multilingual country and that the Guatemalan nation is composed of various peoples; что касается политической реформы, то необходимо конституционно признать, что Гватемала является многоэтничной, плюрокультурной и многоязычной страной, а также то, что население страны состоит из различных народностей
Больше примеров...