Exchanging well-known positions in a static format will not bring us closer and is insufficient groundwork for negotiations. |
Обмен известными позициями в статичном формате не подведет нас ближе и являет собой недостаточный задел в плане переговоров. |
For no other nuclear disarmament measure has the technical and conceptual groundwork been prepared better than it has for an FMCT. |
Ведь ни по какой другой мере ядерного разоружения технический и концептуальный задел не подготовлен лучше, чем для ДЗПРМ. |
In the CD, extensive groundwork has been done on developing a legally binding instrument on NSAs. |
На КР создан обширный задел в русле разработки юридически обязывающего инструмента по НГБ. |
Now is the time to prepare the legal and technical groundwork. |
И уже пора подготовить и юридический и технический задел. |
A lot of groundwork for an FMCT has already been undertaken. |
Для ДЗПРМ уже подготовлен немалый задел. |
An important task was to prepare for the General Conference session in Lima in December 2013 and make it a success; the outcome document produced by the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO had laid solid groundwork in that regard. |
Одной из важных задач является подготовка к предстоящей в декабре 2013 года сессии Генеральной конференции в Лиме и обеспечение ее успеха; солидный задел в этом отношении создает итоговый документ, подготовленный неофициальной рабочей группой по вопросам будущего ЮНИДО, включая ее программы и ресурсы. |
As the Committee knows, it managed to lay some very important groundwork, including, for the first time in United Nations history, the preparation and adoption by consensus of a draft report on the problem of ensuring information security that identifies specific steps in this direction. |
Как известно, ей удалось обеспечить очень важный задел - впервые в истории Организации Объединенных Наций подготовить и принять консенсусом проект доклада по проблеме обеспечения информационной безопасности, который намечает конкретные шаги в этом направлении. |
You know, we can be creative, fly under the radar, lay groundwork for when things swing back in our direction. |
Вы же знаете, что мы способны действовать нестандартно, не выделяться из общей массы и создать задел на будущее, когда ситуация изменится в благоприятную сторону. |