Английский - русский
Перевод слова Grill

Перевод grill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гриль (примеров 155)
I turned off the grill about a half an hour ago. Я выключил гриль где-то полчаса назад.
Says he was trying to light his gas grill and he left the propane on while he went back inside to get matches. Говорит, что пытался зажечь свой газовый гриль, и оставил пропан открытым, пока заходил в дом за спичками.
She bought a new grill. Она купила себе новый гриль.
In summer, various grill and picnic events are also held in the neighbouring Viimsi Open-Air Museum. В летнее время мы устраиваем пикники и гриль в располагающемся рядом музее под открытым небом в Виймси.
One of you will become my head chef at the Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace. В "Паб и Гриль" Гордона Рамзи в "Сизарс Палас".
Больше примеров...
Гриль-баре (примеров 14)
I know that we can't hang out at the grill anymore, but that doesn't mean we can't all spend time together. Я знаю, что мы не можем больше тусоваться в Гриль-баре но это не значит, что мы не можем проводить время вместе
at the Pueblo Bar and Grill during the Karaoke Duet Competition 2013. в Пуэбло гриль-баре во время соревнования по караоке дуэту 2013.
There is a band at the grill. Сегодня в гриль-баре выступает группа.
I'm thinking nothing huge, just dinner at the Grill, maybe late movie. Ну ничего такого, просто поужинаем в гриль-баре
We have a 245 at East 24 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. Происшествие в гриль-баре "У Бейли" Монтгомери, 245. Восточное направление.
Больше примеров...
Грилле (примеров 8)
Matt texted me, he said Finn is still in the grill. Мэт написал мне, что Фин все еще в грилле.
Mark Burnett's doing tonight from the Grill. Марк Барнетт сегодня заказывает его в Грилле.
I'm with Damon at The Grill. Деймон со мной в Грилле.
I've got a gunshot victim at The Grill. Огнестрельное ранение в Грилле.
At the grill, we had something that was ours. В мамином грилле было то, что было только наше.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
I guess that's why Benson told me NOT to grill. потому Бенсон и велел мне их НЕ жарить...
I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember? И хотели вместе жарить на балконе креветок.
My boss says next year maybe I can be a grill man. Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле.
I thought we were going to grill? Я думал, мы будем жарить гриль.
I'm something of a grill master. Я отлично умею жарить На гриле.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 4)
Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном?
I'm not going to grill him. Я не стану его допрашивать.
No one'll grill you. Тебя не будут допрашивать.
Let's not grill the poor woman. Хватит допрашивать эту бедную женщину.
Больше примеров...
Решётка (примеров 4)
The grill was open, but not a peep. Решётка была открыта, но ни звука.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart. Эта решётка как золотое руно, дорогая.
A grill for a gto? Решётка для "понтиака"?
Gto 1965 grill, mint condition. Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии.
Больше примеров...
Барбекю (примеров 15)
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю?
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
And the grill, when? А что насчет барбекю?
Well, he thinks he's so perfect, with his organized garage and his barbecue grill that never has crud on it. Ну, он думает он так безупречен со своим оборудованным гаражом и своим грилем для барбекю, на котором никогда нет грязи.
Больше примеров...
Grill (примеров 38)
In 1972, Valentine, Lou Adler, Mario Maglieri and others started the Rainbow Bar & Grill on the Sunset Strip. В 1972 году, Валентайн, Лу Адлер, Марио Мальери и другие основали «Rainbow Bar and Grill» на Сансет Стрип.
The recipes of Ms. Anna were used by many outstanding cooks, including Don Pintabona, the chef of NYC restaurant Tribeca Grill (owned by Roberto de Niro). Рецептами Анны пользовались многие известные повара, например, Дон Пинтабона - шеф-повар нью-йоркского ресторана Tribeca Grill, принадлежащего актеру Роберту Де Ниро.
In 1993, Pascu experienced his first significant success in music with the album Mixed Grill and the single "Ţara arde şi babele se piaptănă" ("The Country Is Burning and Old Women Are Combing Their Hair", referencing a Romanian proverb). В 1993 году Паску добился первого значительного успеха в музыке с альбомом Mixed Grill и синглом «Ţara arde şi babele se piaptănă».
The hotel also boasts the AA-Rosette-award-winning Sherlocks Grill restaurant and bar, as well as the Aurora Spa and health club, which has an extensive gym, a sauna and a steam room. В отеле имеется бар-ресторан Sherlocks Grill, который был удостоен награды AA-Rosette, спа и оздоровительный клуб Aurora с просторным тренажёрным залом, сауной и паровой баней.
The Grill specialises in succulent steaks and sizzling seafood. Ресторан Grill специализируется на сочных стейках и шипящих морепродуктах.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 14)
This is me relishing the chance to grill you. Это я смакую шанс поджарить тебя.
Please tell me you're not thinking about going to grill Dr. Grandon now. Пожалуйста скажи мне, что ты не думаешь о том, чтобы поджарить доктора Грандона
"Up in your grill?" "Поджарить тебя"?
So, since it's our last day on Earth, shall I grill up that salmon tonight for dinner? Итак, раз это наш последний день на Земле, стоит ли мне поджарить на гриле тот лосось на ужин?
Don't forget to take barbeque with you as grill, coals and barbeque tables are free to use for park visitors. Не забудьте захватить шашлык или что-нибудь поджарить, потому что гриль, уголь и место для пикника для посетителей парка БЕСПЛАТНЫ.
Больше примеров...
Баре (примеров 8)
I'm afraid he's at the grill with his friends. Боюсь, он в баре со своими друзьями.
She's all up in my grill 24/7. Она все дни напролёт пропадает в моём баре.
I mean, I've done it, like, 20 times at the grill. Я имею ввиду, я делал это, около 20 раз, в баре.
The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. Единственное, о чем мне придется завтра беспокоиться, это не опоздать на свою смену в баре.
How's the Grill treating you? Как тебя мучают в баре?
Больше примеров...