| And we've also called the grill to get you some food. | И мы также вызовем гриль, чтобы покормить вас. |
| After I ran into the wall and I fell, I put my hand out on the grill, just to break my fall. | После того, как я наткнулся на стену и упал, я оперся рукой на гриль, просто чтобы остановить падение. |
| And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |
| Have you ever been to the Rooftop Grill? | Вы когда-нибудь бывали в "Гриль на крыше"? |
| To quit the law and buy the bunker-shot grill at pinecobble country club. | Уволиться из системы правопорядка и купить огромный гриль для своего загородного клуба для избранных. |
| I was at the grill, okay? | Я был в этом гриль-баре, ясно? |
| I know that we can't hang out at the grill anymore, but that doesn't mean we can't all spend time together. | Я знаю, что мы не можем больше тусоваться в Гриль-баре но это не значит, что мы не можем проводить время вместе |
| He ate at the Moore Street Grill from 6:30 to 10, his alibi checks out with the restaurant. | Он обедал в гриль-баре на улице Мур с 6:30 до 10:00, и его алиби там подтвердили. |
| I met Shelby at the grill. | Я встретил Шелби в гриль-баре. |
| We have a 245 at East 24 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. | Происшествие в гриль-баре "У Бейли" Монтгомери, 245. Восточное направление. |
| I thought maybe I'd throw something on the grill, and... | Я подумал, может, запечь что-нибудь в грилле и... |
| Mark Burnett's doing tonight from the Grill. | Марк Барнетт сегодня заказывает его в Грилле. |
| I'm with Damon at The Grill. | Деймон со мной в Грилле. |
| I've got a gunshot victim at The Grill. | Огнестрельное ранение в Грилле. |
| At the grill, we had something that was ours. | В мамином грилле было то, что было только наше. |
| You're meant to grill them, not torture them. | Вообще-то, подразумевалось, что ты должен их жарить, а не мучить. |
| I guess that's why Benson told me NOT to grill. | потому Бенсон и велел мне их НЕ жарить... |
| Then we're not going to grill. | Значит мы не будем жарить гриль? |
| He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him. | Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить. |
| I'm something of a grill master. | Я отлично умею жарить На гриле. |
| Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? | Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном? |
| I'm not going to grill him. | Я не стану его допрашивать. |
| No one'll grill you. | Тебя не будут допрашивать. |
| Let's not grill the poor woman. | Хватит допрашивать эту бедную женщину. |
| The grill was open, but not a peep. | Решётка была открыта, но ни звука. |
| This is the golden fleece, this grill, sweetheart. | Эта решётка как золотое руно, дорогая. |
| A grill for a gto? | Решётка для "понтиака"? |
| Gto 1965 grill, mint condition. | Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии. |
| A little grill bit in there. | У него был такой барбекю. |
| I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. | Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю. |
| Charlie and I were planning to grill on the rooftop. | Мы с Чарли думали жарить барбекю на крыше. |
| How about a barbecue grill? | Как насчёт гриля для барбекю? |
| Well, he thinks he's so perfect, with his organized garage and his barbecue grill that never has crud on it. | Ну, он думает он так безупречен со своим оборудованным гаражом и своим грилем для барбекю, на котором никогда нет грязи. |
| Make sure to try the delicious steaks and international specialities in the Store House Grill. | Обязательно попробуйте великолепные стейки и деликатесы интернациональной кухни в ресторане Store House Grill. |
| The hotel's Store House Grill features a unique, New Orleans-style design. | Ресторан-гриль отеля Store House Grill выполнен в уникальном стиле, характерном для Нового Орлеана. |
| The recipes of Ms. Anna were used by many outstanding cooks, including Don Pintabona, the chef of NYC restaurant Tribeca Grill (owned by Roberto de Niro). | Рецептами Анны пользовались многие известные повара, например, Дон Пинтабона - шеф-повар нью-йоркского ресторана Tribeca Grill, принадлежащего актеру Роберту Де Ниро. |
| In an attempt to make the show more realistic, producers decided to explore Cincinnati more thoroughly in the second season and have included an actual Cincinnati business, Arnold's Bar and Grill, as a part of the show. | В попытке сделать шоу более реалистичным, продюсеры решили исследовать Цинциннати более тщательно во втором сезоне и включили реальный бар «Arnold's Bar and Grill» в сериал. |
| To date, long-term contracts with many network restaurants, e.g. Hops Grill and Bar (Florida), John Harvard's (Boston), Brew Moon (Boston) и Two Rows (Texas), are concluded. | Это подтверждают долгосрочные контракты со многими сетевыми ресторанами, к примеру: Hops Grill and Bar (Флорида), John Harvard's (Бостон), Brew Moon (Бостон) и Two Rows (Техас). |
| I'd have to grill them and spread them on some bread. | Их надо поджарить и намазать на хлеб. |
| This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? | Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову? |
| Richie had third-degree burns from trying to grill that trout with a downed power line. | Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом. |
| I mean, I can grill up some alfalfa sprouts. | Я бы мог люцерну поджарить. |
| Don't forget to take barbeque with you as grill, coals and barbeque tables are free to use for park visitors. | Не забудьте захватить шашлык или что-нибудь поджарить, потому что гриль, уголь и место для пикника для посетителей парка БЕСПЛАТНЫ. |
| I'm afraid he's at the grill with his friends. | Боюсь, он в баре со своими друзьями. |
| I mean, I've done it, like, 20 times at the grill. | Я имею ввиду, я делал это, около 20 раз, в баре. |
| The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. | Единственное, о чем мне придется завтра беспокоиться, это не опоздать на свою смену в баре. |
| How's the Grill treating you? | Как тебя мучают в баре? |
| At the Galileo Hotel you can enjoy a cocktail in the American bar and Italian cuisine at the Grill Service restaurant. | В отеле Galileo Hotel Вы сможете насладиться коктейлем в американском баре, а также блюдами итальянской кухни в ресторане Гриль Сервис. |