| There's a grill in the warehouse I could bring. | На складе есть гриль, я могу взять его с собой. |
| I turned off the grill about a half an hour ago. | Я выключил гриль где-то полчаса назад. |
| And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |
| Joe's bar and grill. | Бар и гриль у Джо. |
| Smokin' Joe Frazier Grill, | Дымящийся гриль Джо Фрейзера, |
| He got him his old job back at the grill. | Ему вернули его старую работу в Гриль-баре. |
| I'll be at the grill later, if you want, | Я попозже буду в гриль-баре, так что если хочешь... |
| He ate at the Moore Street Grill from 6:30 to 10, his alibi checks out with the restaurant. | Он обедал в гриль-баре на улице Мур с 6:30 до 10:00, и его алиби там подтвердили. |
| You did, and Mike was waiting with Charlene at the Grill Room for an hour! | Майк с Шарлин ждали тебя в гриль-баре... целый час! |
| I met Shelby at the grill. | Я встретил Шелби в гриль-баре. |
| Matt texted me, he said Finn is still in the grill. | Мэт написал мне, что Фин все еще в грилле. |
| I'm thinking nothing huge, just dinner at the grill, Maybe late movie. | Ничего особенного, просто поужинаем в Грилле, может быть, позже сходим в кино. |
| Mark Burnett's doing tonight from the Grill. | Марк Барнетт сегодня заказывает его в Грилле. |
| The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. | Единственная вещи, о которой я буду волноваться завтра завтрашняя смена в Грилле |
| I've got a gunshot victim at The Grill. | Огнестрельное ранение в Грилле. |
| Once you stop using the grill, it's fast. | Если ничего не жарить, дело идёт быстрее. |
| I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember? | И хотели вместе жарить на балконе креветок. |
| My boss says next year maybe I can be a grill man. | Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле. |
| Then we're not going to grill. | Значит мы не будем жарить гриль? |
| He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him. | Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить. |
| Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? | Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном? |
| I'm not going to grill him. | Я не стану его допрашивать. |
| No one'll grill you. | Тебя не будут допрашивать. |
| Let's not grill the poor woman. | Хватит допрашивать эту бедную женщину. |
| The grill was open, but not a peep. | Решётка была открыта, но ни звука. |
| This is the golden fleece, this grill, sweetheart. | Эта решётка как золотое руно, дорогая. |
| A grill for a gto? | Решётка для "понтиака"? |
| Gto 1965 grill, mint condition. | Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии. |
| Charlie and I were planning to grill on the rooftop. | Мы с Чарли думали жарить барбекю на крыше. |
| If this all works out, then I am going to have to take a rain check on grill night... | И если у меня всё получится, то мне придётся пропустить завтрашний барбекю... |
| And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |
| And the grill, when? | А что насчет барбекю? |
| Play some ball, put the grill on, have a little beach barbecue baptism. | Погоняем мяч, устроим барбекю в честь крещения. |
| Pitbull has also purchased an equity stake in Miami Subs Pizza and Grill. | Питбуль также принял долевое участие в сети ресторанов Miami Subs Pizza and Grill. |
| The Rare Bar & Grill at the Shelburne, open for breakfast, lunch and dinner, specializes in gourmet burgers. | Ресторан Rare Bar & Grill, который специализируется на изысканных бургерах, открыт на завтрак, обед и ужин. |
| The hotel's Store House Grill features a unique, New Orleans-style design. | Ресторан-гриль отеля Store House Grill выполнен в уникальном стиле, характерном для Нового Орлеана. |
| The hotel also boasts the AA-Rosette-award-winning Sherlocks Grill restaurant and bar, as well as the Aurora Spa and health club, which has an extensive gym, a sauna and a steam room. | В отеле имеется бар-ресторан Sherlocks Grill, который был удостоен награды AA-Rosette, спа и оздоровительный клуб Aurora с просторным тренажёрным залом, сауной и паровой баней. |
| Please note that Sherlock's Grill is closed every Sunday in the evenings. | Обратите внимание на то, что ресторан Sherlock's Grill закрыт по воскресным вечерам. |
| I figured we could grill up some brats, too, man. | А еще мы можем поджарить несколько цыпочек. |
| I'd have to grill them and spread them on some bread. | Их надо поджарить и намазать на хлеб. |
| We could also pull each other's tails off and grill them; they'll just grow back. | А еще мы можем оторвать друг другу хвосты и поджарить их, они ведь опять отрастут. |
| Please tell me you're not thinking about going to grill Dr. Grandon now. | Пожалуйста скажи мне, что ты не думаешь о том, чтобы поджарить доктора Грандона |
| I told Mrs. Jeanne to grill them. | Попросила мадам Жанну поджарить их. |
| I'm afraid he's at the grill with his friends. | Боюсь, он в баре со своими друзьями. |
| It was pretty humiliating what Jason did to her at the grill. | В баре Джейсон поступил с ней довольно унизительно. |
| I mean, I've done it, like, 20 times at the grill. | Я имею ввиду, я делал это, около 20 раз, в баре. |
| The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. | Единственное, о чем мне придется завтра беспокоиться, это не опоздать на свою смену в баре. |
| Your famila's all dead and I don't see you getting a job at the Grill. | Вся твоя семья погибла и что-то я не вижу, чтобы ты работал в баре. |