Английский - русский
Перевод слова Grill

Перевод grill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гриль (примеров 155)
Look, I'm turning the grill on at 8. В общем, я разжигаю гриль в 8.
The thing is, is he voided the warranty on the Grillbot and the grill. Дело в том, что он остался без гарантии на "Грильбот" и на гриль.
Just meet my friend Lucia for lunch at the Atlantic Grill. просто встреться с моей подругой Лючией за ланчем в Атлантик Гриль
Well, well, since Pop's getting his prostate checked, and I'm manning the grill, Я в курсе, но батя ушёл проверять простату, и гриль на мне.
All right, the grill is lit. Хорошо, гриль готов.
Больше примеров...
Гриль-баре (примеров 14)
She wants to meet at the Grill tonight. Она предложила встретиться вечером в гриль-баре.
There is a band at the grill. Сегодня в гриль-баре выступает группа.
I mean, it's not like we all hang out together at the vamp bar and grill. Всмысле, вампиры же не развлекаются все вместе в каком-нибудь особом вампирском гриль-баре...
There's a party at the Grill. Будет вечеринка в гриль-баре.
I'm thinking nothing huge, just dinner at the Grill, maybe late movie. Ну ничего такого, просто поужинаем в гриль-баре
Больше примеров...
Грилле (примеров 8)
I thought maybe I'd throw something on the grill, and... Я подумал, может, запечь что-нибудь в грилле и...
Mark Burnett's doing tonight from the Grill. Марк Барнетт сегодня заказывает его в Грилле.
I'm with Damon at The Grill. Деймон со мной в Грилле.
The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. Единственная вещи, о которой я буду волноваться завтра завтрашняя смена в Грилле
At the grill, we had something that was ours. В мамином грилле было то, что было только наше.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
Once you stop using the grill, it's fast. Если ничего не жарить, дело идёт быстрее.
Charlie and I were planning to grill on the rooftop. Мы с Чарли думали жарить барбекю на крыше.
I thought we were going to grill? Я думал, мы будем жарить гриль.
He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him. Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить.
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices. Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 4)
Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном?
I'm not going to grill him. Я не стану его допрашивать.
No one'll grill you. Тебя не будут допрашивать.
Let's not grill the poor woman. Хватит допрашивать эту бедную женщину.
Больше примеров...
Решётка (примеров 4)
The grill was open, but not a peep. Решётка была открыта, но ни звука.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart. Эта решётка как золотое руно, дорогая.
A grill for a gto? Решётка для "понтиака"?
Gto 1965 grill, mint condition. Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии.
Больше примеров...
Барбекю (примеров 15)
John and Kathryn are having their world famous grill night tomorrow, and Kathryn's asked if I would bring you along. Завтра вечером Джон и Кэтрин устраивают барбекю, и Кэтрин спросила, не приведу ли я тебя.
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю.
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
Play some ball, put the grill on, have a little beach barbecue baptism. Погоняем мяч, устроим барбекю в честь крещения.
Больше примеров...
Grill (примеров 38)
She has appeared in over 100 commercials, including Life Savers, the George Foreman Grill, Quaker Oats, Nexium, and AARP. Она появилась в более чем 100 рекламных роликах, включая Life Savers, The George Foreman Grill, Quaker Oats, Nexium и AARP.
In October 2012, Bikinis Sports Bar & Grill successfully registered the term "breastaurant" as a trademark with the United States Patent and Trademark Office. В октябре 2012 года владельцы сети Bikinis Sports Bar & Grill успешно зарегистрировали термин «breastaurant» в качестве товарного знака в Ведомстве по патентам и товарным знакам США.
They opened a restaurant in New York City called Healy's Grill. Они открыли свой ресторан в Нью-Йорке, который назвали «Грилль Хили» (Healy's Grill).
Characters Bar & Grill offers healthy salads, soups, sandwiches and delicious desserts. В ресторане Characters Bar & Grill гостям предлагаются полезные для здоровья салаты, супы, сэндвичи и десерты.
The Grill specialises in succulent steaks and sizzling seafood. Ресторан Grill специализируется на сочных стейках и шипящих морепродуктах.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 14)
This is me relishing the chance to grill you. Это я смакую шанс поджарить тебя.
Please tell me you're not thinking about going to grill Dr. Grandon now. Пожалуйста скажи мне, что ты не думаешь о том, чтобы поджарить доктора Грандона
"Up in your grill?" "Поджарить тебя"?
Richie had third-degree burns from trying to grill that trout with a downed power line. Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом.
So, since it's our last day on Earth, shall I grill up that salmon tonight for dinner? Итак, раз это наш последний день на Земле, стоит ли мне поджарить на гриле тот лосось на ужин?
Больше примеров...
Баре (примеров 8)
I'm afraid he's at the grill with his friends. Боюсь, он в баре со своими друзьями.
It was pretty humiliating what Jason did to her at the grill. В баре Джейсон поступил с ней довольно унизительно.
She's all up in my grill 24/7. Она все дни напролёт пропадает в моём баре.
I mean, I've done it, like, 20 times at the grill. Я имею ввиду, я делал это, около 20 раз, в баре.
The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. Единственное, о чем мне придется завтра беспокоиться, это не опоздать на свою смену в баре.
Больше примеров...