The Bush family moved from Milton to Greenwich, Connecticut shortly after his birth. | Семья Буша переехала из Милтона в Гринвич, Коннектикут, вскоре после его рождения. |
George and his father sailed for England from The Hague on 16/27 September 1714 and arrived at Greenwich two days later. | Георг с отцом отплыли в Англию из Гааги 16 (27) сентября 1714 года и прибыли в Гринвич два дня спустя. |
Go to the King at Greenwich. | Отправляйся к королю в Гринвич. |
London City Airport, Canary Wharf and historic Greenwich are all easy to access. | Вы также сможете легко добраться до аэропорта London City, комплекса Канари Уорф и исторического Гринвич. |
The musical score features a lullaby-like version of the song "Be My Baby", sung by composer Ellie Greenwich. | Музыкальное оформление фильма наподобие колыбельной версии песни «Вё Му ВаЬу» исполнено композитором Элли Гринвич. |
We just did our place in greenwich | Мы вот только обустроили наш дом в Гринвиче |
Call Emergency Services and tell them to meet us at Houston and Greenwich. | Звонить в экстренные службы и сказать им Чтобы встретиться с нами в Хьюстоне и Гринвиче. |
I had intended the Gallery at Greenwich. | Я ходил в галерею в Гринвиче. |
The Rex in Greenwich. | "Рекс", в Гринвиче. |
Greenwich with her folks. | В Гринвиче со своими. |
A few pints in the heart of Greenwich? | Несколько кружечек пива в самом центре Гринвича? |
You're from Greenwich. | Ты же из Гринвича. |
For example, on 8 December 2010 the Office aired an experimental e-lecture on sports, violence and crime prevention for participants in countries in the Greenwich Mean Time and Central European Time time zones. | К примеру, 8 декабря 2010 года Управление организовало трансляцию экспериментальной электронной лекции по вопросам спорта, насилия и предупреждения преступности для слушателей в странах зоны Гринвича и центральноевропейского времени. |
The 'Friends of Greenwich and Woolwich Foot Tunnels' (FOGWOFT) was established in September 2013. | В сентябре 2013 года основано общество «Друзья пешеходных переходов Гринвича и Вулвича (англ.)» |
In 2012, Her Majesty the Queen formally approved Royal Museums Greenwich as the new overall title for the National Maritime Museum, Queen's House, the Royal Observatory, Greenwich, and the Cutty Sark. | В 2012 году королева Елизавета II учредила Королевские музеи Гринвича (англ. Royal Museums Greenwich), куда вошли Национальный морской музей, Гринвичская обсерватория, Квинс-хаус и знаменитый парусник Катти Сарк. |
The next meeting will be held during 1997 at the Royal Greenwich Observatory in Herstmonceux, England. | Следующее совещание состоится в 1997 году в Гринвичской астрономической обсерватории в Херстмонсо, Англия. |
About August 23, 1852, time signals were first transmitted by telegraph from the Royal Observatory, Greenwich. | 23 августа 1852 года сигналы времени впервые были переданы с помощью телеграфа из Королевской Гринвичской обсерватории. |
A detailed city tour with a visit to the Docklands, to the Thames flood barrier and the Greenwich Observatory rounded off the trip to London. | Поездка в Лондон завершилась подробной экскурсией по городу с посещением Доклендса, дамбы Темзы и Гринвичской обсерватории. |
Each morning, John Henry went to Greenwich Observatory, where he worked, and set his watch to Greenwich Mean Time. | Каждое утро он отправлялся к Гринвичской обсерватории, и ставил свои часы ровно по гринвичскому времени. |
The observatory buildings at Greenwich became a museum of astronomical and navigational tools, which is part of the Royal Museums Greenwich. | В настоящее время в зданиях Гринвичской обсерватории расположен музей астрономических и навигационных инструментов, который является частью Национального морского музея (англ.)русск... |
Bushy Park, Greenwich Park and Richmond Park are in the suburbs. | Парк Буши, Гринвичский парк и Ричмонд-парк находятся в отдалённых от центра районах. |
The Greenwich Forum, London (1977 and 1989) | Гринвичский форум, Лондон (1977 и 1989 годы) |
The Greenwich Forum, London, UK | Гринвичский форум, Лондон, Соединенное Королевство |
Greenwich Park is a former hunting park in Greenwich and one of the largest single green spaces in South East London. | Гринвичский парк (англ. Greenwich Park) - бывший охотничий парк в Гринвиче и одна из самых больших зелёных зон на юго-востоке Лондона. |
She is located near the centre of Greenwich, in south-east London, close aboard the National Maritime Museum, the former Greenwich Hospital, and Greenwich Park. | Рядом с ней расположены Гринвичский парк, Национальный морской музей, бывший Гринвичский госпиталь. |
Although the couple at first denied that any arrangement existed between them, they later married in secret on 22 June 1610 at Greenwich Palace. | Хотя пара первоначально отрицала, что между ними существовали какие-либо чувства, они тайно поженились 22 июня 1610 года в Гринвичском дворце. |
She was present at the birth of her granddaughter Margaret at Westminster Palace in November 1489 and at the birth of her grandson, the future Henry VIII, at Greenwich Palace in June 1491. | Елизавета присутствовала при рождении внучки Маргариты в Вестминстерском дворце в ноябре 1489 года и при рождении внука, будущего Генриха VIII в Гринвичском дворце в июне 1491 года. |
I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park. | Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке. |
With this outrage in Greenwich Park? | Тяжёлый день из-за взрыва в Гринвичском парке? |
HMS Rodney (1809) was a 74-gun third rate launched in 1809, razeed to 50 guns and renamed Greenwich in 1827, and sold in 1836. | HMS Rodney (1809) - 74-пушечный корабль 3 ранга, переделан в 50-пушечный и переименован в Greenwich в 1827 году, продан в 1836 году. |
Kersaint flew his flag aboard the 70-gun Intrépide, and was accompanied by the 70-gun Sceptre under Captain Clavel, the 64-gun Opiniatre under Captain Mollieu, the 50-gun Greenwich under Captain Foucault, the 44-gun frigate Outarde and the 32-gun frigates Sauvage and Licorne. | Керсент поднял свой флаг на борту 70-пушечного Intrépide, его сопровождал 70-пушечный Sceptre (под командованием капитана Клавеля), 64-пушечный Opiniatre (под командованием капитана Мольё), 50-пушечный Greenwich (под командованием капитана Фуко), 44-пушечный фрегат Outarde и 32-пушечные фрегаты Sauvage и Licorne. |
Margaret Busby's play An African Cargo, staged by Nitro theatre company at Greenwich Theatre in 2007, dealt with the massacre and the 1783 trials, making use of the legal transcripts. | Пьеса Маргарет Бэсби An African Cargo, поставленная театральной компанией Nitro на сцене Greenwich Theatre в 2007 году описывает события бойни и суда 1783 года. |
Greenwich Park is a former hunting park in Greenwich and one of the largest single green spaces in South East London. | Гринвичский парк (англ. Greenwich Park) - бывший охотничий парк в Гринвиче и одна из самых больших зелёных зон на юго-востоке Лондона. |
The first railway to be built in London was the London and Greenwich Railway, a short line from London Bridge to Greenwich, which opened in 1836. | Первая железная дорога в Лондоне, London and Greenwich Railway, короткая линия, соединяющая Лондонский мост с Гринвич, была открыта в 1836 году. |
Hours are calculated international GMT - Greenwich Mean Time -7. | Часы рассчитаны международных GMT - среднее время по Гринвичу -7. |
Curiously, the Republican faction made its first attempt to change from Greenwich Mean Time to Central European Time when time was advanced 1 hour on 2 April 1938 and advanced another hour on 30 April 1938, only adjusting back 1 hour on 2 October 1938. | Именно Республиканская фракция впервые попыталась перейти от среднего времени по Гринвичу к центральноевропейскому времени - тогда часы в ряде мест были переведены вперёд на 1 час 2 апреля и ещё на 1 час 30 апреля 1938 года, а переведены назад только на 1 час 2 октября 1938 года. |
Returns the current date of the system in UTC time (Universal Time Coordinate or Greenwich Mean Time). | Возвращает текущую дату системы в формате UTC (по Гринвичу). |
Grenada lies within Atlantic Standard Time year round. This is Greenwich Mean Time (GMT) minus four hours. | Круглый год Гренада находится в поясе стандартного атлантического времени (среднее время по Гринвичу минус четыре часа). |
If your watch is set to Greenwich Mean Time, you can calculate how far east or west of Greenwich, London you are. | Если ваши часы настроены по Гринвичу, вы можете просчитать, как далеко на запад или восток от Гринвича вы находитесь. |
According to recommendations of the United Nations Economic Commission for Europe, the hour of transition of the European continent to summer time and back is stated at 1.00 a.m. by Greenwich Time. | Согласно рекомендациям Европейской экономической комиссии ООН на европейском континенте летнее время вводится и отменяется в 1 час. 00 мин. по гринвичскому времени. |
It is derived but deviates slightly from the Greenwich Meridian, which was selected as an international standard in 1884. | За начало дня обычно брали полдень по Гринвичскому меридиану, который в 1884 году получил статус международного. |
At 0639 hours Greenwich Mean Time on 6 October 2008, Richard Kowalski discovered an NEO using the Mount Lemmon 1.5-metre aperture telescope near Tucson, Arizona. | В 06 час. 39 мин. по Гринвичскому времени 6 октября 2008 года Ричард Ковальски обнаружил ОСЗ при использовании телескопа с 1,5-метровой апертурой, установленного на горе Леммон вблизи Тусона, Аризона. |
Within an hour of receiving the initial data set, the Jet Propulsion Laboratory had predicted that the object would strike the Earth's atmosphere at an altitude of 50 kilometres above northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008. | В течение часа после получения первоначального набора данных Лаборатория реактивного движения представила прогноз о вхождении объекта в атмосферу Земли на высоте 50 километров над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года. |
(a) The rapid and successful prediction of the entry of the small (around 3 metres in diameter) Earth-impacting asteroid 2008 TC3 over northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008; | а) оперативный и успешный прогноз вхождения в атмосферу малого (около трех метров в диаметре) столкнувшегося с Землей астероида 2008 ТС3 над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года; |
Here the s' is absent, which accounting correctly assigns a position of the instantaneous Greenwich (Prime) meridian. | Здесь отсутствует s', учёт которой правильно задаёт положение мгновенного гринвичского меридиана. |
He went on to be Governor of Greenwich Hospital. | До этого он занимал должность управляющего Гринвичского госпиталя. |
The King ordered that all the clocks on the estate be set half an hour ahead of Greenwich Mean Time. | По приказу Эдуарда все часы в усадьбе были установлены на полчаса впереди гринвичского времени. |
These included Charles Godfrey, the Headmaster of Osborne (whose brother became head of naval Intelligence during the Second World War), two Naval instructors, Parish and Curtiss, and scientist and mathematician Professor Henderson from Greenwich Naval College. | Среди них был Чарльз Годфри, директор Осборна (чей брат позже стал главой военно-морской разведки во время Второй Мировой войны), два военно-морских инструктора, Пэриш и Кёртис, а также учёный и математик профессор Хендерсон из Гринвичского военно-морского училища. |
Now 03:39 PM All times world clock (GMT - Greenwich) is +4.5. | В настоящее время 4:13 вечера За все время раз мира (GMT - гринвичского) является 4,5. |