She also wondered if United Nations treaties were circulated in Greenland. | Она также интересуется, распространяется ли в Гренландии информация о договорах Организации Объединенных Наций. |
He made botanical expeditions to Africa, Greenland and South America. | Он провёл ботанические экспедиции в Африке, Гренландии и Южной Америке. |
In 1951, the above-mentioned councils were replaced by municipal councils and one joint provincial council covering all Greenland, respectively. | В 1951 году на смену вышеупомянутым советам пришли муниципальные советы и один объединенный провинциальный совет, в ведении которого, соответственно, находилась вся территория Гренландии. |
Mr. Lars Emil Johansen, Premier of the Greenland Home-rule Government and Ms. Irja Seurujarvi-Kari from Finland, Chairperson of the Nordic Sami Council, represented the European region. | Г-н Ларс Эмиль Йохансен, премьер-министр правительства Гренландии, и г-жа Ирья Сеуруярви-Кари из Финляндии, председатель Совета саами северных стран, представляли Европейский регион. |
The issue did not concern only Greenland and Copenhagen but also the authorities that had undertaken the "expropriation", and the communities; the Government did not seem to have understood the underlying issue in the case. | Этот вопрос касается не только Гренландии и центрального правительства, но и государственных органов, осуществивших ∀экспроприацию∀, и общин; как представляется, правительство так и не уяснило смысла основополагающего вопроса в данном деле. |
Since 1979, Greenland has enjoyed home rule. | С 1979 года Гренландия пользуется широкой внутренней автономией. |
Greenland is aware that prevention is an important element in the improvement of the health of the population in general. | Гренландия отдает себе отчет в том, что профилактика является важным элементом оздоровления населения в целом. |
However, Greenland would ensure that the new legislation did not endanger the principle on which its Criminal Law was based with regard to sanctions. | Но Гренландия будет следить за тем, чтобы новое законодательство не поставило под угрозу доктрину, на которой основывается Уголовный кодекс в области санкций. |
But as Greenland rapidly becomes warmer, the freshwater of a whole continent... flows into the salt water of the oceans. | И поскольку Гренландия быстро теплеет, пресная вода, по объёму сравнимая с водой целого континента... вливается в солёные воды океанов. |
Mr. Worm added that, according to a complex legislative arrangement, under the Home Rule legislation Greenland had full legal responsibility to ensure that gender equality was achieved, including implementation of the Convention. | Г-н Ворм добавляет, что в соответствии со сложной законодательной структурой, согласно законодательству самоуправляющихся территорий Гренландия несет полную правовую ответственность за обеспечение достижения гендерного равенства, в том числе за выполнение Конвенции. |
The Group recommended to the forty-fifth session of the IOC Executive Council, in June 2012, that it consider enlarging the area of responsibility to the West Atlantic, including Greenland, Brazil, Uruguay and Argentina. | Группа рекомендовала сорок пятой сессии Исполнительного совета МОК в июне 2012 года рассмотреть вопрос о распространении зоны охвата на Западную Атлантику, включая Гренландию, Бразилию, Уругвай и Аргентину. |
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether the national database on violence against women covered Greenland and the Faroe Islands or whether they had separate databases. | Председатель, выступая в качестве члена Комитета, спрашивает, охватывает ли национальная база данных о насилии в отношении женщин Гренландию и Фарерские острова или они имеют отдельные базы данных. |
Repatriation of Greenland cultural heritage from Denmark to Greenland, Daniel Thorleifsen, Director, Greenland National Museum and Archives | Возвращение артефактов культурного наследия Гренландии из Дании в Гренландию, Даниэль Торлейфсен, директор, Национальный музей и архив Гренландии |
The ships stopped briefly in Stromness harbour in the Orkney Islands in northern Scotland, and from there they sailed to Greenland with HMS Rattler and a transport ship, Baretto Junior; the passage to Greenland took 30 days. | Суда ненадолго зашли в гавань Стромнесс на Оркнейских островах в северной части Шотландии, а оттуда отплыли в Гренландию, сопровождаемые HMS Rattler и транспортным судном Barretto Junior. |
In that connection, attempts have been made to strengthen contacts with the inmates' families by means of extended access to telephoning, each inmate now having access to a weekly telephone conversation to Greenland of 10 minutes' duration paid for by the public. | В связи с этим были приняты меры по укреплению контактов с семьями заключенных путем обеспечения более свободного доступа к телефонным разговорам, и, таким образом, каждый заключенный в настоящее время может каждую неделю звонить в Гренландию в течение 10 минут, что оплачивается из государственных фондов. |
Yvon Czonka, University of Greenland | Ивон Чонка, Гренландский университет |
The rigsdaler was the currency of Greenland until 1874. | Гренландский ригсдалер - денежная единица Гренландии до 1874 года. |
Greenlandic is the main language of the 54,000 Greenlanders living in Greenland, which is, like the Faroe Islands, a self-governing territory of the Kingdom. | Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. |
Both the Order and the rules laid down by the Chief Constable of Greenland and the local institutional directors have been translated into Greenlandic and are available to the convicted offenders. | Уложение и правила, подготовленные главным констеблем Гренландии и руководством местных пенитенциарных учреждений, были переведены на гренландский язык, и осужденные имеют к ним доступ. |
The one glacier up in Greenland that puts more ice into the global ocean than all the other glaciers in the northern hemisphere combined is the Ilulissat Glacier. | Гренландский ледник Иллулисат сбрасывает в мировой океан больше льда, чем все вместе взятые ледники Северного полушария. |
A new stage had been reached in the Judgment rendered on 14 June 1993 in the case between Denmark and Norway concerning the maritime delimitation in the area between Greenland and Jan Mayen. | Выход на новый этап был ознаменован вынесением решения от 14 июня 1993 года по спору между Данией и Норвегией в отношении делимитации морского пространства в районе между Гренландией и островом Ян-Майен. |
The two largest airports of Copenhagen and Billund provide a variety of domestic and international connections, while ferries provide services to the Faroe Islands, Greenland, Iceland, Germany, Sweden, and Norway, as well as domestic routes servicing most Danish islands. | Аэропорты Копенгагена и Биллунда обслуживают разнообразные внутренние и международные рейсы, в то время как паромы обеспечивают транспортную связь с Фарерскими островами, Гренландией, Исландией, Германией, Швецией, Норвегией и Великобританией, а также обслуживают маршруты между датскими островами. |
These seamounts are related to the Mohns Ridge and the Knipowitch Ridge, the mid-ocean spreading ridges between Norway and Greenland north of Jan Mayen, and to a submarine ridge along the Jan Mayen fracture zone between the Vring Plateau and Jan Mayen. | Эти морские горы связаны с хребтом Мона и хребтом Книповича, расположенными в открытом море между Норвегией и Гренландией к северу от острова Ян-Майен, и с подводным хребтом, проходящим вдоль зоны разлома Ян-Майен между плато Вёринг и островом Ян-Майен. |
In addition, the Commission has been assigned the task of describing in the Act on Greenland Self-Government how Greenland can become an independent State. | Кроме того, Комиссии было предложено указать в законе о самоуправлении в Гренландии возможности для получения Гренландией статуса независимого государства. |
Greenland membership in the European Economic Commission ceased in 1985, at which time Greenland obtained an Overseas Countries and Territories Agreement arrangement. | В 1985 году после подписания Гренландией специального соглашения о заморских странах и территориях она вышла из состава Европейской экологической комиссии. |
Greenland did not read the novel until it was published. | Гринлэнд не читал роман до его публикации. |
Clarke and Greenland fell in love while she was writing the novel and moved in together. | Кларк и Гринлэнд влюбились друг в друга, пока она писала роман, и стали жить вместе. |
Greenland was so impressed with the story that, without Clarke's knowledge, he sent an excerpt to his friend, the fantasy writer Neil Gaiman. | Гринлэнд был так впечатлен рассказом, что отправил отрывок своему другу, писателю Нилу Гейману. |
Moreover, at the request of the police the district judge may permit the police to tap telephone conversations, order Tele Greenland to give the police information on transmission data and allow the police interceptions other than telephone tapping. | Кроме того, по запросу полиции окружной судья может разрешить полиции прослушивать телефонные переговоры, давать распоряжения компании "Теле Гринлэнд" о направлении полиции информации о передаваемых данных и разрешать полиции проводить прослушивание иных переговоров, помимо телефонных. |
The vessel was built by Daniel Brent Shipwrights in the Greenland South Dockyard, Rotherhithe, London. | Корабль был построен кораблестроителем Daniel Brent на верфи Greenland South Dockyard, Rotherhithe, Лондон. |
Air Greenland operates government contract flights to villages in the Aasiaat Archipelago. | Air Greenland работает в рамках госконтракта, совершая рейсы в деревни архипелага Аасиаат. |
"Greenland wakes up to first power shift in 30 years". | Женская партия Лейбористская партия Greenland wakes up to first power shift in 30 years (неопр.) (недоступная ссылка). |
Mining proponents win Greenland election AP, 13 March 2013 Facebook | Mining proponents win Greenland election AP, 13 марта 2013 года Официальный сайт |
In June 2011, Adrian Smith + Gordon Gill Architects in conjunction with Thornton Tomasetti Engineers won the design competition to build an energy-efficient tower for Greenland Group, a real estate developer owned by the Shanghai city government. | В июне 2011 года архитектурное бюро Эдриана Смита совместно с фирмой Thornton Tomasetti Engineers выиграло тендер на постройку этого здания для компании Greenland Group. |
The Greenland krone was not intended to be an independent currency but a version of the Danish krone. | Предполагалось, что гренландская крона не будет самостоятельной валютой, а будет привязана к датской кроне. |
He has been appointed a Commander of the Danish Order of the Dannebrog and the Royal Norwegian Order of Merit, as well as two types of the Nersornaat, the silver Nersornaat and the golden Nersornaat (the Greenland Medal for Meritorious Service). | Он был награждён датским орденом Данеброг и норвежским орденом Заслуг, а также двумя типами медали Нерсорнаат, серебряной и золотой (Гренландская Медаль за заслуги). |
The Inuit dogs from Canada (Canadian Eskimo Dog) and Greenland (Greenland Dog) descended from dogs associated with the Thule people, who relied on them for transportation from Siberia. | Инуитские собаки из Канады (канадская инуитская собака) и Гренландии (гренландская собака) произошли от собак, попавших в Америку вместе с народом Туле. |
The Greenland Mining people were looking for men in Greenland. | "Гренландская рудная компания" проводила какие-то работы в Гренландии. |
The rules concerning primary education in Greenland are comparable to those applying to Danish public schools. | Правила, в соответствии с которыми действует гренландская система образования, полностью совпадают с теми нормами, которые регулируют деятельность государственных школ в Дании. |