Английский - русский
Перевод слова Greenhouse

Перевод greenhouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парниковых (примеров 136)
These are the main causes for the accumulation of greenhouse gasses in the atmosphere and global warming. Все это основные причины выбросов в атмосферу парниковых газов и глобального потепления.
Information on whether the recommended strategy provides co-benefits and mitigation measures to reduce emissions of greenhouse gasses and POPs through proper life-cycle management may be included in chapter 3 of a risk management evaluation, Synthesis of the information. В главу 3 оценки регулирования рисков, «Обобщение информации», может быть включена информация о том, обеспечивает ли рекомендуемая стратегия «совмещение выгод» и меры по смягчению последствий, направленные на сокращение выброса парниковых газов и СОЗ в результате надлежащего регулирования жизненного цикла.
The Kyoto Protocol, which entered into force in February 2005, represents only a first step in reducing the greenhouse emissions of industrialized countries. Киотский протокол, вступивший в силу в феврале 2005 года, является лишь первым шагом на пути сокращения выбросов парниковых газов в промышленно развитых странах.
It was clear that the developed countries were falling short of their commitments to stabilize greenhouse emissions and were evading their responsibilities under article 4.2 of the Convention. Представляется очевидным, что развитые страны не выполняют своих обязательств по стабилизации выбросов парниковых газов и уклоняются от обязанностей, возложенных на них в силу статьи 4.2 Конвенции.
As the financial mechanism of the United Nations Framework Convention on Climate Change, Global Environment Facility resources are directed towards improving energy efficiency, promoting renewable energies, reducing the cost of low greenhouse gas-emitting-energy technologies, and supporting sustainable transport. Как финансовый механизм Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Глобальный экологический фонд направляет ресурсы на повышение энергоэффективности, содействие освоению возобновляемых источников энергии, снижение расходов на энергетические технологии с малым выбросом парниковых газов и оказание поддержки устойчивому развитию транспорта.
Больше примеров...
Парникового (примеров 31)
Efforts to develop forward-looking energy policies could, in this context, contribute to the reduction of greenhouse effects caused by heavy reliance on oil. В этом контексте усилия по разработке перспективной энергетической политики содействуют сокращению парникового эффекта, обусловленного сильной зависимостью от нефти.
She noted that the cooling resulting from ozone depletion was an entirely separate phenomenon from the warming due to the greenhouse effects of ODS, occurring in different places at different times. Она отметила, что похолодание в результате истощения озонового слоя - это совершенно отдельное явление, не связанное с процессом потепления в результате парникового воздействия ОРВ, которое наблюдается в различных местах и в различное время.
Continuing concern about "greenhouse" effects and possible sea-level rise underlines the importance of these studies. Сохраняющаяся обеспокоенность последствиями "парникового" эффекта и возможным повышением уровня моря является еще одним аргументом в пользу проведения этих исследований.
Climate scientist John Houghton has written that "is no possibility of runaway greenhouse conditions occurring on the Earth". Ученый-климатолог Джон Хьютон написал, что «в данный момент на Земле нет никакой возможности повторения парникового эффекта Венеры».
The world's poorest people and nations, who have generally contributed the least to man-made greenhouse emissions, are those most affected by the impact of global warming. Беднейшие группы населения и страны мира, в целом несущие наименьшую ответственность за антропогенные выбросы парникового газа, в наибольшей мере подвержены последствиям глобального потепления.
Больше примеров...
Теплица (примеров 27)
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
These latest attacks damaged a factory and greenhouse, destroyed a private home and produced two fires. В результате этих последних обстрелов повреждены фабрика и теплица, разрушен частный дом, в двух местах вспыхнули пожары.
A greenhouse keeps heat from the Sun. Теплица сохраняет тепло от Солнца.
We're working with the guy who invented the Seawater Greenhouse. Эта теплица разработана для засушливых прибрежных районов.
you could face charges, and no more greenhouse. Его депортируют, вам предъявят обвинение и прощай теплица.
Больше примеров...
Оранжерея (примеров 23)
Was landscaped area, laid new expositions, to complete your collection of plants, built a greenhouse and a building for employees. Была благоустроена территория, заложены новые экспозиции, пополнены коллекции растений, построены оранжерея и здание для сотрудников.
In 1986, because of the fire, the greenhouse was damaged, and at its place a parking lot was subsequently established. В 1986 году из-за пожара пострадала оранжерея, на ее месте впоследствии сделали автостоянку.
In the botanical garden there are landscapes, ornamental and experimental sites, as well as a greenhouse with an area of about 400 m². В ботаническом саду имеются ландшафтные, декоративные и опытные участки, а также оранжерея площадью около 400 м².
Here, how do you like the Greenhouse? Ну, как вам нравится Оранжерея?
The 280 m2 (3,000 square foot) Greenhouse includes a tropical house, a cactus collection, and an experimentation area. Оранжерея площадью 280 м² включает в себя коллекцию тропических растений, коллекцию кактусов и экспериментальный участок.
Больше примеров...
Парниковым (примеров 10)
Most Parties used various global circulation models to generate climate change scenarios, and about half of the Parties used the integrated model system for the assessment of greenhouse gas-induced climate change and the scenario generator for generating regional climate change scenarios based on a single or various GCMs. Большинство Сторон для разработки сценариев изменения климата использовали различные общие циркуляционные модели, и приблизительно половина Сторон использовали комплексную систему моделирования для оценки вызываемого парниковым газом изменения климата и средство создания сценариев для получения сценариев климатических изменений в регионе на основании одной или различных ОЦМ.
Also for the first time, the Group of Experts learned about insurance options for greenhouse projects that may grow in importance as delivery becomes more important. Группа экспертов также впервые ознакомилась с возможными вариантами страхования проектов по парниковым газам, значение которых может возрасти после того, как деятельность по их осуществлению приобретет более крупные масштабы.
Available data indicate that further enhanced greenhouse warming will affect the mass balance of the ice sheet and the warming of the floating ice shelves, which, in turn, could result in a faster flow of the grounded ice into the ocean. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что дальнейшее потепление, вызванное "парниковым" эффектом, окажет воздействие на баланс массы ледового покрова и на нагрев плавающего шельфового льда, который, в свою очередь, приведет к более быстрому сбрасыванию материкового льда в океан.
greenhouse and nursery (area, production, expenses; annual; 2900; stratified by geography, area under glass or in nursery, sales); парники и питомники (площадь, производство, расходы; ежегодно; 2900; выборка, стратифицированная по географическому признаку, парниковым площадям или питомникам, объему продаж);
A specific greenhouse subcommittee of the Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development has also been established to consider possible options to strengthen the NGRS. Для рассмотрения возможных путей укрепления Национальной стратегии борьбы с выбросами парниковых газов в рамках Межправительственного комитета по экологически устойчивому развитию был создан специальный подкомитет по парниковым газам.
Больше примеров...
Тепличный (примеров 5)
You said this greenhouse club would be relaxing. Ты сказала, что тепличный клуб будет расслабляющим.
But this is just a greenhouse experiment. Но это всего лишь тепличный эксперимент.
Greenhouses are very common and Moskovsky city hosts the largest greenhouse complex in Europe. Распространено тепличное овощеводство, например, в г. Московский имеется крупнейший в Европе тепличный комплекс.
Greenhouse Complex Zelemin, which specializes in producing indoor and outdoor plants. Тепличный комплекс «Зелеминь», специализирующегося на выращивании комнатных и уличных растений посезонно.
In the course of 2009, the Equality Ombudsman undertook what was termed the Greenhouse Project. В 2009 году Омбудсмен по вопросам равенства выступил с инициативой, получившей название "Тепличный проект".
Больше примеров...
Парник (примеров 11)
The greenhouse that for a long time was located at its southern side was demolished in the 1980s. Парник, который долгое время находился на его южной стороне, был снесен в 1980-е годы.
Initially, Komin only planned to organize a greenhouse with electric heating in the bunker, in which vegetables would be grown. Поначалу Комин планировал лишь организовать в бункере парник с электроподогревом, в котором бы выращивались овощи.
They said that I should bring you by the greenhouse tonight after supper and that they would explain everything. Сказали, что мне стоит привести тебя в парник вечером после ужина, где они всё объяснят.
(a) Location of exposure/incident (field, garden, greenhouse, house, etc.): Fields. а) место воздействия/инцидента (поле, сад, парник, дом и т.д.): поля.
SVET-2: BASA is managing the SVET-2 Space Greenhouse project, a successor to the SVET Space Greenhouse, which has been in operation on board the Mir Station since 1989. СВЕТ-2: БАКА руководит осуществлением проекта "Космический парник СВЕТ-2", являющегося продолжением проекта "Космический парник СВЕТ", который осуществлялся на борту станции "Мир" с 1989 года.
Больше примеров...
Создающих парниковый эффект (примеров 1)
Больше примеров...
Вызывающих парниковый эффект (примеров 4)
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
Больше примеров...