Английский - русский
Перевод слова Greenhouse

Перевод greenhouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парниковых (примеров 136)
Emissions of CO2 and other greenhouse gasses continue to mount. Также продолжают увеличиваться выбросы двуокиси углерода и других парниковых газов.
Operational programme 7 (reduction of long-term cost of low greenhouse gas-emitting technologies) received an allocation of 14.3 per cent, while operational programme 11 (sustainable transport), and short-term measures, obtained 13 per cent of funding resources. На оперативную программу 7 (сокращение долгосрочных расходов на технологии, обеспечивающие сокращение выбросов парниковых газов) было ассигновано 14,3%, а на оперативную программу 11 (устойчивый транспорт) и краткосрочные меры - 13% всех финансовых ресурсов.
It agreed to continue the consideration of these issues at its seventeenth session under the agenda sub-item, "Other matters: issues related to cleaner or less greenhouse gas-emitting energy". Он принял решение продолжить рассмотрение этих вопросов на своей семнадцатой сессии в рамках подпункта повестки дня, озаглавленного "Прочие вопросы: вопросы, связанные с более чистой или сопряженной с меньшим объемом выбросов парниковых газов энергией".
As regards environmental effects, wind-electricity generation consumes no feedstock or fuel, emits no greenhouse gases190 and creates no waste products. С экологической точки зрения, ветроэнергетика не сопряжена с потреблением сырья или топлива, выбросом парниковых газов190 или производством отходов.
In particular, coal and other carbon-intensive energy sources must significantly reduce their potential greenhouse impacts if they are to claim a continuing and sustainable role in the global energy mix. В частности, чтобы претендовать на долговременное и устойчивое место в структуре глобального энергетического баланса в технологиях использования угля и других энергоисточников с высоким содержание углерода необходимо резко снизить потенциальное воздействие, связанное с выбросами парниковых газов.
Больше примеров...
Парникового (примеров 31)
First, changes in the mesosphere might serve as the first indicators of greenhouse effects. Во-первых, изменения в мезосфере могут служить первыми признаками парникового эффекта.
The agricultural census only registers land actually used for greenhouse farming. Сельскохозяйственная перепись регистрирует только земли, фактически используемые для парникового земледелия.
Furthering knowledge and understanding of greenhouse effects Содействие углублению знаний и понимания парникового эффекта
Continuing concern about "greenhouse" effects and possible sea-level rise underlines the importance of these studies. Сохраняющаяся обеспокоенность последствиями "парникового" эффекта и возможным повышением уровня моря является еще одним аргументом в пользу проведения этих исследований.
In order to take into account the greenhouse effects of aircraft emissions other than CO2, such as water vapour and NOx, the Intergovernmental Panel on Climate Change recommends the use of a radiative forcing index when estimating aircraft emissions for long-haul flights. В целях учета парникового эффекта иных выбросов воздушными судами, помимо СО2, таких, как водяной пар и NOx, Межправительственная группа экспертов по изменению климата рекомендует пользоваться индексом радиативного воздействия при оценке выбросов воздушными судами применительно к полетам на дальние расстояния.
Больше примеров...
Теплица (примеров 27)
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
The hall is superposed by a glass ceiling room, where initially a greenhouse was arranged. Зал совмёщен с комнатой со стеклянным потолком, где первоначально была устроена теплица.
A greenhouse keeps heat from the Sun. Теплица сохраняет тепло от Солнца.
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
That's exactly what the Seawater Greenhouse produces. Это как раз то, что производит Теплица на морской воде.
Больше примеров...
Оранжерея (примеров 23)
Well, at least the greenhouse is safe. Что ж, по крайней мере оранжерея в безопасности.
When it was built a greenhouse for subtropical plants. При нём была построена оранжерея для субтропических растений.
Was landscaped area, laid new expositions, to complete your collection of plants, built a greenhouse and a building for employees. Была благоустроена территория, заложены новые экспозиции, пополнены коллекции растений, построены оранжерея и здание для сотрудников.
And this is the greenhouse. А вот это оранжерея.
Aside from the house, there are three backyard buildings to explore: the observatory, where some of the final events take place; the greenhouse, which is not as infertile as it first seems; and the chapel, which leads into a cemetery maze. На заднем дворе дома есть ещё три игровые локации: обсерватория, где будут происходить некоторые финальные события; оранжерея, которая не столь неплодородна, как это кажется на первый взгляд; и часовня, из которой открывается проход в лабиринт-кладбище.
Больше примеров...
Парниковым (примеров 10)
The greenhouse inventory group has estimated the carbon dioxide emissions from fossil burning fuels to be 4,931.003605 gigagrams. По оценке, сделанной Группой по парниковым газам, выбросы двуокиси углерода в результате сжигания ископаемого топлива составляют 4931,003605 гигаграмм.
The Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development which includes representation from Commonwealth and state and territory first ministers in partnership with the National Greenhouse Advisory Panel will have a prime role in assessing opportunities for the development of the NGRS. Межправительственный комитет по экологически устойчивому развитию, в который входят представители Союза и первые министры штатов и территорий, вместе с Национальной консультативной группой экспертов по парниковым газам будут играть ведущую роль в усилиях по оценке возможностей развития Национальной стратегии.
Also for the first time, the Group of Experts learned about insurance options for greenhouse projects that may grow in importance as delivery becomes more important. Группа экспертов также впервые ознакомилась с возможными вариантами страхования проектов по парниковым газам, значение которых может возрасти после того, как деятельность по их осуществлению приобретет более крупные масштабы.
The social costs of climate change: Greenhouse damage and the benefits of control (92 pages) Социальные издержки, связанные с изменением климата: ущерб, вызываемый парниковым эффектом, и выгоды от борьбы с ним (92 страницы текста на английском языке)
A specific greenhouse subcommittee of the Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development has also been established to consider possible options to strengthen the NGRS. Для рассмотрения возможных путей укрепления Национальной стратегии борьбы с выбросами парниковых газов в рамках Межправительственного комитета по экологически устойчивому развитию был создан специальный подкомитет по парниковым газам.
Больше примеров...
Тепличный (примеров 5)
You said this greenhouse club would be relaxing. Ты сказала, что тепличный клуб будет расслабляющим.
But this is just a greenhouse experiment. Но это всего лишь тепличный эксперимент.
Greenhouses are very common and Moskovsky city hosts the largest greenhouse complex in Europe. Распространено тепличное овощеводство, например, в г. Московский имеется крупнейший в Европе тепличный комплекс.
Greenhouse Complex Zelemin, which specializes in producing indoor and outdoor plants. Тепличный комплекс «Зелеминь», специализирующегося на выращивании комнатных и уличных растений посезонно.
In the course of 2009, the Equality Ombudsman undertook what was termed the Greenhouse Project. В 2009 году Омбудсмен по вопросам равенства выступил с инициативой, получившей название "Тепличный проект".
Больше примеров...
Парник (примеров 11)
There is a greenhouse on the territory of the institution, where the prisoners enjoy possibility to grow various plants and flowers. На территории одного из пенитенциарных учреждений есть парник, где заключенные имеют возможность выращивать различные растения и цветы.
Now I see the fertilizer going into that greenhouse. Я вижу, как в парник завозят удобрения.
In fall 2007, an abandoned greenhouse near the school was refurbished with the help of the community and the Bayline Regional Round Table. Осенью 2007 года силами общины и Бэйлайновского регионального "круглого стола" был восстановлен заброшенный парник возле школы.
SVET-2: BASA is managing the SVET-2 Space Greenhouse project, a successor to the SVET Space Greenhouse, which has been in operation on board the Mir Station since 1989. СВЕТ-2: БАКА руководит осуществлением проекта "Космический парник СВЕТ-2", являющегося продолжением проекта "Космический парник СВЕТ", который осуществлялся на борту станции "Мир" с 1989 года.
And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий.
Больше примеров...
Создающих парниковый эффект (примеров 1)
Больше примеров...
Вызывающих парниковый эффект (примеров 4)
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
Больше примеров...