| Registration of 11 new agents for non-chemical battle against the pests of greenhouse products, summer crops and vegetables (it is to be noted that during the past several years a total of six biological agents had been registered in the country). | 222.8 Регистрация 11 новых агентов для борьбы нехимическими средствами с вредителями парниковых растений, яровых культур и овощей (нужно отметить, что за последние несколько лет в стране всего было зарегистрировано шесть биологических агентов); |
| And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. | Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате. |
| Palau also planned to conduct its first greenhouse inventory workshop in June 2001, as well as a second workshop to assess the country's importation of ozone-depleting substances. | В июне 2001 года в Палау планируется провести первый семинар по вопросам, касающимся источников парниковых газов, и второй семинар по анализу импорта в страну веществ, разрушающих озоновый слой. |
| Over the past two years, United States economic growth has been 4 per cent or higher, and growth in greenhouse emissions has been 1 per cent or lower. | За последние два года экономический рост Соединенных Штатов составлял 4 процента или выше, в то время как рост выбросов парниковых газов - 1 процент и ниже. |
| The methodology for new grid-connected fossil fuel-fired power plants using a less greenhouse gas-intensive technology, which accounts for a substantial share of CERs issued to date, was significantly improved with respect to baseline scenario determination and the procedure for calculating the baseline emissions. | Обеспечивающая к настоящему времени значительную долю вводимых в обращение ССВ методология новых подключенных к энергосетям работающих на углеэнергетических установок, использующих технологию, при которой выбрасывается ограниченное количество парниковых газов, была значительно усовершенствована в том, что касается определения сценария исходных условий и процедуры расчета исходного уровня выбросов. |
| The Eocene-Oligocene Boundary 33.9 million years ago was the transition from the last greenhouse period to the present icehouse climate. | Граница эоцена и олигоцена 33,9 миллиона лет назад была переходом от последнего парникового периода к нынешнему климату в теплице. |
| Supporting the development of concentrated, greenhouse cultivation of products. | 246.13 Поддержка развития концентрированного парникового культивирования продуктов; |
| In order to take into account the greenhouse effects of aircraft emissions other than CO2, such as water vapour and NOx, the Intergovernmental Panel on Climate Change recommends the use of a radiative forcing index when estimating aircraft emissions for long-haul flights. | В целях учета парникового эффекта иных выбросов воздушными судами, помимо СО2, таких, как водяной пар и NOx, Межправительственная группа экспертов по изменению климата рекомендует пользоваться индексом радиативного воздействия при оценке выбросов воздушными судами применительно к полетам на дальние расстояния. |
| This chapter assesses the processes in the climate system that are believed to be the major contributors to the uncertainties in current projections of greenhouse warming. | В этой главе дается оценка процессов, протекающих в климатической системе, которые, как полагают, являются главными причинами факторов неопределенности в нынешних прогнозах потепления, связанного с воздействием парникового эффекта. |
| In their contributions, civil society organizations and other stakeholders emphasized the framework of the greenhouse development rights approach, which can provide a useful theoretical construct allowing integration of human rights into discussions and negotiations on climate change. | В представленных ими материалах организации гражданского общества и другие заинтересованные стороны подчеркнули рамки правозащитного подхода к решению проблем развития с учетом парникового эффекта, который может стать полезной теоретической конструкцией, позволяющей интегрировать права человека в дискуссии и переговоры по вопросам изменения климата. |
| It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. | Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают. |
| I don't remember having a greenhouse. | Я что-то не помню, чтобы у меня была теплица. |
| The greenhouse is magical this time of year. | Теплица волшебна в это время года. |
| And our greenhouse is over here! | И наша теплица вот здесь! |
| Greenhouse A through Q interface disconnected. | Теплица А отключена от Кью-интерфейса. |
| When it was built a greenhouse for subtropical plants. | При нём была построена оранжерея для субтропических растений. |
| A tropical greenhouse, rare plants from all over the world. | Была и оранжерея, где росли тропические растения со всего мира. |
| There's the blind greenhouse in Kew Gardens and the leaning tomb in Hampstead Cemetery. | Закрытая оранжерея в Кью Гарденс и покосившийся склеп на Хэмпстедском кладбище. |
| "We have a greenhouse to convert into a studio." | У нас есть оранжерея, чтобы чтобы сделать из нее студию . |
| Aside from the house, there are three backyard buildings to explore: the observatory, where some of the final events take place; the greenhouse, which is not as infertile as it first seems; and the chapel, which leads into a cemetery maze. | На заднем дворе дома есть ещё три игровые локации: обсерватория, где будут происходить некоторые финальные события; оранжерея, которая не столь неплодородна, как это кажется на первый взгляд; и часовня, из которой открывается проход в лабиринт-кладбище. |
| The greenhouse inventory group has estimated the carbon dioxide emissions from fossil burning fuels to be 4,931.003605 gigagrams. | По оценке, сделанной Группой по парниковым газам, выбросы двуокиси углерода в результате сжигания ископаемого топлива составляют 4931,003605 гигаграмм. |
| In previous reports, the Secretary-General reported on the second IMO greenhouse study, undertaken in 2009. | В предыдущих докладах Генерального секретаря сообщалось о проведенном в 2009 году втором исследовании ИМО, посвященном парниковым газам. |
| greenhouse and nursery (area, production, expenses; annual; 2900; stratified by geography, area under glass or in nursery, sales); | парники и питомники (площадь, производство, расходы; ежегодно; 2900; выборка, стратифицированная по географическому признаку, парниковым площадям или питомникам, объему продаж); |
| The social costs of climate change: Greenhouse damage and the benefits of control (92 pages) | Социальные издержки, связанные с изменением климата: ущерб, вызываемый парниковым эффектом, и выгоды от борьбы с ним (92 страницы текста на английском языке) |
| A specific greenhouse subcommittee of the Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development has also been established to consider possible options to strengthen the NGRS. | Для рассмотрения возможных путей укрепления Национальной стратегии борьбы с выбросами парниковых газов в рамках Межправительственного комитета по экологически устойчивому развитию был создан специальный подкомитет по парниковым газам. |
| You said this greenhouse club would be relaxing. | Ты сказала, что тепличный клуб будет расслабляющим. |
| But this is just a greenhouse experiment. | Но это всего лишь тепличный эксперимент. |
| Greenhouses are very common and Moskovsky city hosts the largest greenhouse complex in Europe. | Распространено тепличное овощеводство, например, в г. Московский имеется крупнейший в Европе тепличный комплекс. |
| Greenhouse Complex Zelemin, which specializes in producing indoor and outdoor plants. | Тепличный комплекс «Зелеминь», специализирующегося на выращивании комнатных и уличных растений посезонно. |
| In the course of 2009, the Equality Ombudsman undertook what was termed the Greenhouse Project. | В 2009 году Омбудсмен по вопросам равенства выступил с инициативой, получившей название "Тепличный проект". |
| The greenhouse is the only source of fresh fruit and vegetables during the winter. | Парник является единственным источником свежих фруктов и овощей в зимний период. |
| The greenhouse that for a long time was located at its southern side was demolished in the 1980s. | Парник, который долгое время находился на его южной стороне, был снесен в 1980-е годы. |
| Now I see the fertilizer going into that greenhouse. | Я вижу, как в парник завозят удобрения. |
| (a) Location of exposure/incident (field, garden, greenhouse, house, etc.): Fields. | а) место воздействия/инцидента (поле, сад, парник, дом и т.д.): поля. |
| And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. | И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий. |
| But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. | Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект. |
| With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. | Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты. |
| With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. | Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты. |
| But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. | Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект. |