Английский - русский
Перевод слова Greenhouse

Перевод greenhouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парниковых (примеров 136)
Moreover, work on the exposure of urban populations would continue in 2004, using the expected results from the City Delta project's phases 1 and 2, as well as an assessment of the synergies with measures aimed at reducing greenhouse gasses. Кроме того, в 2004 году будет продолжена работа по изучению воздействия на население городов с использованием ожидаемых результатов первого и второго этапов осуществления проекта "Сити Дельта", а также оценки синергизма мер, направленных на сокращение выбросов парниковых газов.
[Nationally appropriate mitigation actions shall incorporate the development and diffusion of low greenhouse emitting technologies, particularly renewable energy and energy efficiency technologies.] [Соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата включают в себя разработку и распространение технологий с низким уровнем выбросов парниковых газов, в особенности технологий в области возобновляемой энергии и энергоэффективности.]
In this context, we need a strong signal from the major greenhouse gas-emitting countries that their Governments are committed to taking decisive actions to address climate change. В этой связи нам необходимо получить четкий сигнал от стран, на которые приходится основной объем выбросов парниковых газов, относительно того, что их правительства обязались предпринять решительные шаги по решению проблемы изменения климата.
The baseline projection of the 2020 national greenhouse inventory also shows that the forestry sector will continue to be a significant sink in Myanmar in the future. Базисные расчеты источников парниковых газов до 2020 года также показывают, что лесохозяйственный сектор будет и в будущем оставаться значительной зоной углеродопоглащения.
As the financial mechanism of the United Nations Framework Convention on Climate Change, Global Environment Facility resources are directed towards improving energy efficiency, promoting renewable energies, reducing the cost of low greenhouse gas-emitting-energy technologies, and supporting sustainable transport. Как финансовый механизм Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Глобальный экологический фонд направляет ресурсы на повышение энергоэффективности, содействие освоению возобновляемых источников энергии, снижение расходов на энергетические технологии с малым выбросом парниковых газов и оказание поддержки устойчивому развитию транспорта.
Больше примеров...
Парникового (примеров 31)
In that connection, he expressed gratitude for the valuable contributions made by development partners, including the European Union, to various technical cooperation projects to mitigate the greenhouse effects of global warming and provide technical assistance and support for developing nations. В этой связи оратор выражает благодарность за ценный вклад, внесенный партнерами по развитию, в том числе Европейским союзом, в осуществление различных проектов технического сотрудничества, направ-ленных на смягчение последствий парникового эффекта глобального потепления и оказание технической помощи и поддержки развивающимся странам.
The use of fossil fuels has led to substantial growth in global emissions of carbon dioxide and the build-up of greenhouse effects, contributing to global warming. Использование ископаемых видов топлива привело к значительному увеличению выбросов в атмосферу двуокиси углерода и усилению парникового эффекта во всем мире, что способствовало глобальному потеплению.
Continuing concern about "greenhouse" effects and possible sea-level rise underlines the importance of these studies. Сохраняющаяся обеспокоенность последствиями "парникового" эффекта и возможным повышением уровня моря является еще одним аргументом в пользу проведения этих исследований.
The world's poorest people and nations, who have generally contributed the least to man-made greenhouse emissions, are those most affected by the impact of global warming. Беднейшие группы населения и страны мира, в целом несущие наименьшую ответственность за антропогенные выбросы парникового газа, в наибольшей мере подвержены последствиям глобального потепления.
Like one of the ways to understand our greenhouse future is to drill down in time to the last period where we had CO2 double what it is today. Один из способов моделирования нашего парникового будущего - покопаться в нашем прошлом, до самого раннего периода, когда содержание СО2 было в два раза больше, чем сейчас.
Больше примеров...
Теплица (примеров 27)
The greenhouse is magical this time of year. Теплица волшебна в это время года.
What do you think of our greenhouse? Как тебе наша теплица?
There it was... a blacked-out greenhouse. Там была замаскированная теплица.
In 2007, a large greenhouse was financed in Nye Village and a smaller one was built within the grounds of Nye School. В 2007 году было профинансировано строительство большой теплицы в деревне Ниэ, а более маленькая теплица была построена на территории школы Ниэ.
you could face charges, and no more greenhouse. Его депортируют, вам предъявят обвинение и прощай теплица.
Больше примеров...
Оранжерея (примеров 23)
A tropical greenhouse, rare plants from all over the world. Была и оранжерея, где росли тропические растения со всего мира.
The total area was 269.5 hectares, of which 100 hectares were occupied by the arboretum, 7 hectares of the greenhouse, 32 hectares of the nursery. Общая площадь составила 269,5 га, из которых 100 га занимал дендрарий, 7 га оранжерея, 32 га питомник.
"We have a greenhouse to convert into a studio." У нас есть оранжерея, чтобы чтобы сделать из нее студию .
Isn't that a nice greenhouse? Разве не чудесная оранжерея?
The animals are demanding, I know that, but digging ditches on little food and less sleep, fixing stables... the greenhouse, will take an awful toll on his health unless he gets some proper rest. Это всё из-за животных, я понимаю, но рытье канав, плохое питание, плохой сон, ремонт конюшни оранжерея... серьезно подорвут его здоровье, если он не отдохнет как следует.
Больше примеров...
Парниковым (примеров 10)
Most Parties used various global circulation models to generate climate change scenarios, and about half of the Parties used the integrated model system for the assessment of greenhouse gas-induced climate change and the scenario generator for generating regional climate change scenarios based on a single or various GCMs. Большинство Сторон для разработки сценариев изменения климата использовали различные общие циркуляционные модели, и приблизительно половина Сторон использовали комплексную систему моделирования для оценки вызываемого парниковым газом изменения климата и средство создания сценариев для получения сценариев климатических изменений в регионе на основании одной или различных ОЦМ.
The greenhouse inventory group has estimated the carbon dioxide emissions from fossil burning fuels to be 4,931.003605 gigagrams. По оценке, сделанной Группой по парниковым газам, выбросы двуокиси углерода в результате сжигания ископаемого топлива составляют 4931,003605 гигаграмм.
The Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development which includes representation from Commonwealth and state and territory first ministers in partnership with the National Greenhouse Advisory Panel will have a prime role in assessing opportunities for the development of the NGRS. Межправительственный комитет по экологически устойчивому развитию, в который входят представители Союза и первые министры штатов и территорий, вместе с Национальной консультативной группой экспертов по парниковым газам будут играть ведущую роль в усилиях по оценке возможностей развития Национальной стратегии.
greenhouse and nursery (area, production, expenses; annual; 2900; stratified by geography, area under glass or in nursery, sales); парники и питомники (площадь, производство, расходы; ежегодно; 2900; выборка, стратифицированная по географическому признаку, парниковым площадям или питомникам, объему продаж);
A specific greenhouse subcommittee of the Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development has also been established to consider possible options to strengthen the NGRS. Для рассмотрения возможных путей укрепления Национальной стратегии борьбы с выбросами парниковых газов в рамках Межправительственного комитета по экологически устойчивому развитию был создан специальный подкомитет по парниковым газам.
Больше примеров...
Тепличный (примеров 5)
You said this greenhouse club would be relaxing. Ты сказала, что тепличный клуб будет расслабляющим.
But this is just a greenhouse experiment. Но это всего лишь тепличный эксперимент.
Greenhouses are very common and Moskovsky city hosts the largest greenhouse complex in Europe. Распространено тепличное овощеводство, например, в г. Московский имеется крупнейший в Европе тепличный комплекс.
Greenhouse Complex Zelemin, which specializes in producing indoor and outdoor plants. Тепличный комплекс «Зелеминь», специализирующегося на выращивании комнатных и уличных растений посезонно.
In the course of 2009, the Equality Ombudsman undertook what was termed the Greenhouse Project. В 2009 году Омбудсмен по вопросам равенства выступил с инициативой, получившей название "Тепличный проект".
Больше примеров...
Парник (примеров 11)
The greenhouse is the only source of fresh fruit and vegetables during the winter. Парник является единственным источником свежих фруктов и овощей в зимний период.
There is a greenhouse on the territory of the institution, where the prisoners enjoy possibility to grow various plants and flowers. На территории одного из пенитенциарных учреждений есть парник, где заключенные имеют возможность выращивать различные растения и цветы.
They said that I should bring you by the greenhouse tonight after supper and that they would explain everything. Сказали, что мне стоит привести тебя в парник вечером после ужина, где они всё объяснят.
(a) Location of exposure/incident (field, garden, greenhouse, house, etc.): Fields. а) место воздействия/инцидента (поле, сад, парник, дом и т.д.): поля.
SVET-2: BASA is managing the SVET-2 Space Greenhouse project, a successor to the SVET Space Greenhouse, which has been in operation on board the Mir Station since 1989. СВЕТ-2: БАКА руководит осуществлением проекта "Космический парник СВЕТ-2", являющегося продолжением проекта "Космический парник СВЕТ", который осуществлялся на борту станции "Мир" с 1989 года.
Больше примеров...
Создающих парниковый эффект (примеров 1)
Больше примеров...
Вызывающих парниковый эффект (примеров 4)
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
Больше примеров...