Английский - русский
Перевод слова Greenhouse

Перевод greenhouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парниковых (примеров 136)
Explore and assess opportunities for co-benefits and mitigation measures to reduce emissions of greenhouse gasses and POPs; Ь) рассматривать и оценивать возможности «совмещения выгод» и мер по смягчению последствий, направленных на сокращение выбросов парниковых газов и СОЗ;
It expressed the hope that Maldives would request cooperation with States responsible for the major part of greenhouse emissions. Она выразила надежду, что Мальдивские Острова обратятся с просьбой о сотрудничестве к государствам, несущим главную ответственность за выбросы парниковых газов.
It was ever more necessary for developed countries to give evidence of wise leadership through ambitious commitments to the reduction of greenhouse emissions in order to slow down climate change and avert its disastrous effects. Сейчас развитым странам как никогда необходимо продемонстрировать мудрость руководства, взяв на себя далеко идущие обязательства по сокращению объема выбросов парниковых газов, с тем чтобы замедлить процесс изменения климата и предотвратить его катастрофические последствия.
The view was expressed that Africa, which produced the least greenhouse emissions, was the continent that would be most affected by the adverse effects of climate change, owing to a variety of socio-economic factors. Было высказано мнение, что Африка, на которую приходится наименьшая доля выбросов парниковых газов, в силу действия ряда социально-экономических факторов может больше всех пострадать от отрицательных последствий изменения климата.
The meeting had identified several methodological questions relating to trade in cleaner or less greenhouse gas-emitting energy, including the relationship of such trade to various aspects of the Kyoto Protocol. На совещании был отмечен ряд методологических вопросов, относящихся к торговле более чистыми или сопряженными с меньшим количеством выбросов парниковых газов видами энергии, включая связь такой торговли с различными аспектами Киотского протокола.
Больше примеров...
Парникового (примеров 31)
Like one of the ways to understand our greenhouse future is to drill down in time to the last period where we had CO2 double what it is today. Один из способов моделирования нашего парникового будущего - покопаться в нашем прошлом, до самого раннего периода, когда содержание СО2 было в два раза больше, чем сейчас.
Nevertheless, the greenhouse "theory," as it is sometimes disparagingly called, has been established beyond responsible doubt. Тем не менее, «теория» парникового эффекта, как её иногда пренебрежительно называют, уже давно утвердилась и не вызывает сколько-нибудь серьёзных сомнений.
This chapter assesses the processes in the climate system that are believed to be the major contributors to the uncertainties in current projections of greenhouse warming. В этой главе дается оценка процессов, протекающих в климатической системе, которые, как полагают, являются главными причинами факторов неопределенности в нынешних прогнозах потепления, связанного с воздействием парникового эффекта.
Although such new technologies are paths to mitigate greenhouse emissions, a number of people living in developed countries and most urban dwellers in developing countries lack the resources to buy those technologies and to refurbish their houses to meet the new housing standards. Хотя такие новые технологии позволяют смягчить последствия выбросов парникового газа, у ряда людей, проживающих в развитых странах, и у большинства городских жителей в развивающихся странах не имеется ресурсов для приобретения этих технологий и переоборудования своих домов, с тем чтобы они отвечали новым стандартам жилья.
Volatile organic compounds and carbon monoxide are not radiatively active gases but they indirectly support the greenhouse forcing. ЗЗ. Летучие органические соединения и оксид углерода не являются радиоактивными газами, однако косвенно содействуют возникновению парникового эффекта.
Больше примеров...
Теплица (примеров 27)
These latest attacks damaged a factory and greenhouse, destroyed a private home and produced two fires. В результате этих последних обстрелов повреждены фабрика и теплица, разрушен частный дом, в двух местах вспыхнули пожары.
I have a whole greenhouse full of smurfberry plants. У меня есть целая теплица, забитая смурф-ягодами.
And what they found with the first Seawater Greenhouse that was built was it was producing slightly more freshwater than it needed for the plants inside. Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри.
We're working with the guy who invented the Seawater Greenhouse. Эта теплица разработана для засушливых прибрежных районов.
And what they found with the first Seawater Greenhouse that was built was it was producing slightly more freshwater than it needed for the plants inside. Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри.
Больше примеров...
Оранжерея (примеров 23)
There's the blind greenhouse in Kew Gardens and the leaning tomb in Hampstead Cemetery. Закрытая оранжерея в Кью Гарденс и покосившийся склеп на Хэмпстедском кладбище.
There's a greenhouse that runs right near the property line. Там есть оранжерея, которая расположена рядом с границей их владений
The total area was 269.5 hectares, of which 100 hectares were occupied by the arboretum, 7 hectares of the greenhouse, 32 hectares of the nursery. Общая площадь составила 269,5 га, из которых 100 га занимал дендрарий, 7 га оранжерея, 32 га питомник.
Here, how do you like the Greenhouse? Ну, как вам нравится Оранжерея?
The greenhouse is closed for a little while. Оранжерея на некоторое время зарыта.
Больше примеров...
Парниковым (примеров 10)
Most Parties used various global circulation models to generate climate change scenarios, and about half of the Parties used the integrated model system for the assessment of greenhouse gas-induced climate change and the scenario generator for generating regional climate change scenarios based on a single or various GCMs. Большинство Сторон для разработки сценариев изменения климата использовали различные общие циркуляционные модели, и приблизительно половина Сторон использовали комплексную систему моделирования для оценки вызываемого парниковым газом изменения климата и средство создания сценариев для получения сценариев климатических изменений в регионе на основании одной или различных ОЦМ.
The Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development which includes representation from Commonwealth and state and territory first ministers in partnership with the National Greenhouse Advisory Panel will have a prime role in assessing opportunities for the development of the NGRS. Межправительственный комитет по экологически устойчивому развитию, в который входят представители Союза и первые министры штатов и территорий, вместе с Национальной консультативной группой экспертов по парниковым газам будут играть ведущую роль в усилиях по оценке возможностей развития Национальной стратегии.
Available data indicate that further enhanced greenhouse warming will affect the mass balance of the ice sheet and the warming of the floating ice shelves, which, in turn, could result in a faster flow of the grounded ice into the ocean. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что дальнейшее потепление, вызванное "парниковым" эффектом, окажет воздействие на баланс массы ледового покрова и на нагрев плавающего шельфового льда, который, в свою очередь, приведет к более быстрому сбрасыванию материкового льда в океан.
greenhouse and nursery (area, production, expenses; annual; 2900; stratified by geography, area under glass or in nursery, sales); парники и питомники (площадь, производство, расходы; ежегодно; 2900; выборка, стратифицированная по географическому признаку, парниковым площадям или питомникам, объему продаж);
The social costs of climate change: Greenhouse damage and the benefits of control (92 pages) Социальные издержки, связанные с изменением климата: ущерб, вызываемый парниковым эффектом, и выгоды от борьбы с ним (92 страницы текста на английском языке)
Больше примеров...
Тепличный (примеров 5)
You said this greenhouse club would be relaxing. Ты сказала, что тепличный клуб будет расслабляющим.
But this is just a greenhouse experiment. Но это всего лишь тепличный эксперимент.
Greenhouses are very common and Moskovsky city hosts the largest greenhouse complex in Europe. Распространено тепличное овощеводство, например, в г. Московский имеется крупнейший в Европе тепличный комплекс.
Greenhouse Complex Zelemin, which specializes in producing indoor and outdoor plants. Тепличный комплекс «Зелеминь», специализирующегося на выращивании комнатных и уличных растений посезонно.
In the course of 2009, the Equality Ombudsman undertook what was termed the Greenhouse Project. В 2009 году Омбудсмен по вопросам равенства выступил с инициативой, получившей название "Тепличный проект".
Больше примеров...
Парник (примеров 11)
The greenhouse that for a long time was located at its southern side was demolished in the 1980s. Парник, который долгое время находился на его южной стороне, был снесен в 1980-е годы.
There is a greenhouse on the territory of the institution, where the prisoners enjoy possibility to grow various plants and flowers. На территории одного из пенитенциарных учреждений есть парник, где заключенные имеют возможность выращивать различные растения и цветы.
Now I see the fertilizer going into that greenhouse. Я вижу, как в парник завозят удобрения.
And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий.
SVET-2: BASA is managing the SVET-2 Space Greenhouse project, a successor to the SVET Space Greenhouse, which has been in operation on board the Mir Station since 1989. СВЕТ-2: БАКА руководит осуществлением проекта "Космический парник СВЕТ-2", являющегося продолжением проекта "Космический парник СВЕТ", который осуществлялся на борту станции "Мир" с 1989 года.
Больше примеров...
Создающих парниковый эффект (примеров 1)
Больше примеров...
Вызывающих парниковый эффект (примеров 4)
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
With the world in a fury about cutting greenhouse gasses, it is easy to forget that there are other and better ways to do some good for the planet. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism. Но учёные и журналисты, действующие в качестве посредников между данным отчётом и общественностью, ринулись в активную борьбу с выбросами газов, вызывающих парниковый эффект.
Больше примеров...