Английский - русский
Перевод слова Graffiti

Перевод graffiti с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Граффити (примеров 408)
He spent the next three years holed up in his Hollywood Hills home, the walls of which were badly damaged and covered in graffiti. Следующие три года он провёл скрываясь в своём доме на Голливудских холмах, стены которого были сильно повреждены и покрыты граффити.
He cannot sit down without, you know, doing graffiti on something. Он не может ни минуты просидеть спокойно не рисуя эти граффити.
I think graffiti writing is a way of defining what our generation is like. Я думаю, граффити отражает наше поколение.
Even their graffiti is similar to what one would find in an early Etruscan settlement. Даже граффити подобны тем, которые можно обнаружить в ранних поселениях этрусков.
Such factors, Manco argues, contribute to a very fluid society, riven with those economic divisions and social tensions that underpin and feed the "folkloric vandalism and an urban sport for the disenfranchised," that is South American graffiti art. Все эти факторы, добавляет Manco, приводят к тому, что экономические барьеры и социальная напряженность, раскалывающие и без того нестабильное общество, поддерживают и способствуют процветанию «фольклорного вандализма и городского спорта низших слоев населения», то есть южноамериканского граффити.
Больше примеров...
Надписи (примеров 45)
Many visitors have left graffiti on the inside of the statue. Многие посетители на протяжении многих лет оставляли надписи на внутренней стороне статуи.
Antonia Agrippina may have been a daughter from their son's marriage (this name was graffiti in a Royal Tomb in Egypt). Возможно, у их сына была дочь Антония Агриппина (это имя упомянуто в настенной надписи в одной из царских гробниц Египта).
One night that same week, in the town of Nova Pazova, the Adventist, Methodist and Nazarene churches allegedly suffered broken windows and had graffiti labelling them as "sects" written on their walls. Имеется информация, что в одну из ночей на той же неделе в адвентистской, методистской и христианской церквах города Нова Пазова были выбиты окна, а на стенах сделаны надписи, называющие их "сектами".
An outside wall was also marked with graffiti. Также на внешней стене были сделаны надписи.
The Special Rapporteur nevertheless noted the presence in these cells of graffiti on the walls bearing names and recent dates, such as 4 July 1999 and 24 January 2000. Тем не менее Специальный докладчик заметил на стенах этих двух камер нацарапанные надписи с фамилиями и недавними датами, например 4 июля 1999 года и 24 января 2000 года.
Больше примеров...
Надписей (примеров 26)
The clamant submitted proof of the occupation of her home by Iraqis including photographs showing graffiti against the Al Sabah family. Заявительница представила доказательства захвата ее дома иракцами, включая фотографии настенных надписей против семьи Ас-Сабах.
Community centres, places of worship and businesses are being vandalized, covered in graffiti and damaged. Общинные центры, места отправления религиозных культов и коммерческие предприятия становятся мишенями для вандализма, настенных надписей и нанесения повреждений .
There were also a couple of cases involving various kinds of graffiti on embassy premises and some minor damage to embassy property. Было также зарегистрировано несколько случаев, связанных с появлением различных надписей на стенах посольства и причинением некоторого незначительного ущерба его имуществу».
This graffiti ranged between the directional/operational (advising soldiers where the restrooms and bathrooms were) to threats and obscenities. Содержание надписей было различным: от указаний в плане ориентации на местности и оперативного характера (информация солдатам о том, где находятся туалеты) до угроз и ругани.
The investigation into the graffiti, along with a substantial police deployment, led to the arrest of perpetrators who were caught in the act. В результате проведения расследования в связи с нанесением надписей на стену и усиления нарядов полиции удалось арестовать исполнителей, которые были пойманы на месте происшествия.
Больше примеров...
Надписями (примеров 11)
Settlers entered the village in the pre-dawn hours and set fire to prayer rugs and Korans and other religious books inside the mosque and wrote graffiti on the floor. Поселенцы вошли в деревню перед рассветом и подожгли молитвенные ковры и книги Корана и другие книги религиозного характера внутри мечети, а также испачкали пол надписями.
produced a briefing paper on reducing graffiti and other environmental nuisance around transport systems. опубликовало информационный документ по борьбе с несанкционированными надписями и рисунками и другими наносящими ущерб окружающей среде явлениями в области транспорта.
These acts included the destruction of property, arson attacks on business premises and cars, vandalizing Albanian homes with racist graffiti, protests in front of Albanian homes. Эти действия включали уничтожение собственности, поджоги деловых помещений и автомобилей, порчу жилищ албанцев надписями расистского содержания, демонстрации протеста перед домами албанцев.
It was brush-painted red and grey and from head to foot was covered in graffiti - girls' names, and things like 'I love you, John'. Он был вручную раскрашен в красный и серый цвета, и сверху донизу покрыт граффити - именами девчонок и надписями типа "Я люблю тебя, Джон!".
In Oldham, racist graffiti were daubed on the walls of a mosque. Стены мечети в Олдеме были размалеваны оскорбительными надписями.
Больше примеров...
Графитти (примеров 3)
He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead. Его цель - музеи, вламывается, оставляет графитти, протестует против надругательства над мертвыми.
I like the graffiti down my street. Я люблю графитти на моей улице.
You also get graffiti all over your house. А весь дом разрисуют графитти.
Больше примеров...
Графити (примеров 3)
The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями.
Many of these crimes refer to graffiti, messages and various types of offensive conduct that can never be connected to an individual or even a group of individuals, meaning there is usually no real possibility of investigating these crimes. Многие из этих правонарушений связаны с графити, сообщениями и другими видами агрессивного поведения, которые никогда не удается ассоциировать с отдельным лицом или даже группой лиц, а это означает, что реальная возможность расследования этих преступлений, как правило, отсутствует.
I was checking out some mole people's graffiti art and my cape got caught on the F train. Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась.
Больше примеров...
Надписи на стенах (примеров 2)
Tribalist slogans are heard in public speeches or appear in graffiti. В целях распространения трайбалистских лозунгов используются публичные выступления и надписи на стенах.
Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? Неужели мы, перешагнув порог третьего тысячелетия, принесем с собой все те же расистские надписи на стенах наших городов и в коридорах аэропортов?
Больше примеров...
Graffiti (примеров 24)
We hope you a have great stay in Graffiti Hostel! Желаем хорошего отдыха в хостеле Graffiti!
To obtain visa support, please fill reservation form with form "I need a visa support", and your data will be automatically sent to Graffiti Hostel's e-mail address. Для получения визовой поддержки, пожалуйста, при бронировании мест заполните и дополнительную форму «Требуется визовая поддержка» данные автоматически будут высланы на электронный адрес хостела Graffiti.
The design of the rooms in Graffiti Hostel is colourful, present-day, and they are painted in an ultramodern range of colours. Graffiti хостел отличается ярким, актуальным дизайном номеров, выдержанным в ультрасовременной цветовой гамме.
It is the sequel to the 1973 film American Graffiti. Это продолжение Американские граффити (American Graffiti) 1973 года.
In mutual appreciation of their work, Harper would often attend live performances by Led Zeppelin over the subsequent decade and contributed sleeve photography to the album Physical Graffiti. В знак взаимной признательности к их работе, Харпер часто сопровождал живые выступления Led Zeppelin в более позднее десятилетие, а также содействовал в фотографировании к альбому «Physical Graffiti».
Больше примеров...
Рисунки (примеров 10)
The graffiti were carefully studied by the archaeologist Jole Bovio Marconi, whose studies were published in 1953. Рисунки были тщательно изучены профессором Йоле Бовио Маркони, чьи исследования были опубликованы в 1953 году.
Accepted formats for entry include school plays and street plays, songs, dances and poetry, illustrated story books, posters, videos, picture books, cartoons, graffiti, and case-studies. По своему формату материалы могут включать в себя школьные и уличные спектакли, песни, танцы и стихи, иллюстрированные художественные книги, плакаты, видеофильмы, комиксы, карикатуры, рисунки и тематические исследования.
The Committee is of the view that the graffiti is a form of property damage. Комитет считает, что надписи и рисунки являются одним из видов нанесения ущерба имуществу.
Poor local environmental quality - such as fly-tipping, graffiti, poor access to green space, and air and noise pollution - can be deciding factors in the decline of neighbourhoods. Низкое качество местной окружающей среды, например скопление мусора в общественных местах, надписи и рисунки на стенах, отсутствие зеленых зон и загрязнение воздуха и шум, могут стать решающими факторами прихода в упадок тех или иных районов.
Poor local environmental quality, such as "fly-tipping", the unauthorized dumping of waste, graffiti, poor access to green space, and air and noise pollution, can be deciding factors in the decline of neighbourhoods. Плохие местные условия, например самовольные свалки, надписи и рисунки на стенах, отсутствие зеленых зон, загрязненность воздуха и высокий уровень шума, могут вести к ухудшению условий жизни в общинах.
Больше примеров...
Рисунков (примеров 11)
The government of Tokyo had introduced a series of measures, ranging from controlling organized criminal groups to providing guidance for juveniles and erasing graffiti. Городские власти Токио приняли целый ряд мер - от контроля за деятельностью организованных преступных групп до воспитательного воздействия на несовершеннолетних и ликвидации настенных надписей и рисунков.
In recent years, it was noted that the number of physical attacks on persons of different nationality, nationally-motivated fights, damages to religious objects, graffiti and drawing of various symbols, has been reduced. В последние годы было отмечено сокращение числа случаев физических нападений на лиц другой национальности, а также драк, спровоцированных национальными мотивами, причинения ущерба предметам религиозного культа и нанесения граффити и рисунков различных символов на этой почве.
In addition to Devil Mountain, it included a clean-up of some of the graffiti damaging the Tifariti (Rekeiz) cave paintings and the numbers painted on the rock engravings near Bir Lahlou (Sluguilla). Помимо работ в Девил-Маунтене были удалены некоторые граффити, нанесенные поверх пещерных рисунков в районе Тифарити (Рекейз), и цифры, нарисованные краской на наскальных гравюрах возле Бир-Лахлу (Слугилла).
Violence, graffiti and threats against minority communities and immigrants have been recorded in several cities. В ряде городов были отмечены случаи насилия, появления оскорбительных настенных надписей и рисунков, а также случаи угроз в отношении общин меньшинств и иммигрантов.
Attacks ranged from graffiti and harassment to cemetery desecration and firebombing, mainly as a result of increased tensions in the Middle East. Подобные инциденты - от оскорбительных надписей и рисунков на стенах домов и преследований людей до осквернения кладбищ и поджогов - участились, главным образом, в результате возросшей напряженности на Ближнем Востоке.
Больше примеров...