| The police have a file complete with pictures of graffiti, everything. | У полиции есть дело, заполненное фото граффити, всем подобным. |
| This conception would be reinforced after a destroyed Chinese shop was vandalized with graffiti. | Это предположение усилилось после того, как на стенах разграбленного китайского магазина появились граффити. |
| Sean catches him writing the graffiti on the wall. | Шон застал его за написание граффити. |
| Jisoe (2007), a glimpse into the life of a Melbourne, Australia graffiti writer, shows the audience an example of graffiti in struggling Melbourne Areas. | 2007 - Jisoe - фильм об австралийском райтере из Мельбурна показывает граффити в бедных городских районах. |
| Even their graffiti is similar to what one would find in an early Etruscan settlement. | Даже граффити подобны тем, которые можно обнаружить в ранних поселениях этрусков. |
| In 2001 the police received reports of 2,670 xenophobic offences, including assault, threat, slander, graffiti and discrimination. | В 2001 году полиция получила сообщения о 2670 ксенофобных правонарушениях, включая нападки, угрозы, шельмование, оскорбительные надписи и дискриминацию. |
| Antonia Agrippina may have been a daughter from their son's marriage (this name was graffiti in a Royal Tomb in Egypt). | Возможно, у их сына была дочь Антония Агриппина (это имя упомянуто в настенной надписи в одной из царских гробниц Египта). |
| Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? | Неужели мы, перешагнув порог третьего тысячелетия, принесем с собой все те же расистские надписи на стенах наших городов и в коридорах аэропортов? |
| There's Latin graffiti about boredom on the walls of Pompeii dating from the first century. | На стенах в Помпеях обнаружены латинские надписи о скуке, датируемые первым веком. |
| In mid-December 1998, graffiti were reportedly written on the walls of CODEPU's headquarters in Santiago, accusing the organization's employees of being communists and traitors. | Согласно сообщениям, в середине декабря 1998 года на стенах штаб-квартиры КОДЕПУ в Сантьяго появились надписи, авторы которых обвиняли сотрудников организации в том, что они являются коммунистами и предателями. |
| Occasional anti-Semitic manifestations have been published in certain periodical publications, and there have been incidents of vandalism at cemeteries or offensive graffiti on buildings. | Отдельные антисемитские проявления имеют место в публикациях некоторых периодических изданий, в виде случаев вандализма на кладбищах, оскорбительных надписей на зданиях. |
| Mention should be made, however, of the many swastikas and other anti-Semitic graffiti which appeared during the electoral campaign. | Необходимо, тем не менее, отметить появление на стенах домов и других сооружений значительного числа свастик и других антисемитских надписей во время избирательной кампании. |
| The Committee saw examples of obscene and racist graffiti on some of the damaged walls it visited. | Члены Комитета видел примеры нецензурных и расистских по своему характеру надписей на стенах некоторых поврежденных домов, которые они осмотрели. |
| (c) Local authority initiatives such as the campaigns run by Southwark Council on littering, graffiti and workshops for schools; () | с) инициативы местных органов власти, в частности проведение кампаний Советом Саутворка по таким проблемам, как захламление территорий, несанкционированное нанесение на стены надписей и рисунков, а также проведение практикумов для школ (); |
| The investigation into the graffiti, along with a substantial police deployment, led to the arrest of perpetrators who were caught in the act. | В результате проведения расследования в связи с нанесением надписей на стену и усиления нарядов полиции удалось арестовать исполнителей, которые были пойманы на месте происшествия. |
| In Izmir and Istanbul some synagogues have been desecrated by insulting and threatening graffiti. | В Измире и Стамбуле ряд синагог были осквернены оскорбительными и угрожающими надписями. |
| Settlers entered the village in the pre-dawn hours and set fire to prayer rugs and Korans and other religious books inside the mosque and wrote graffiti on the floor. | Поселенцы вошли в деревню перед рассветом и подожгли молитвенные ковры и книги Корана и другие книги религиозного характера внутри мечети, а также испачкали пол надписями. |
| At present the police are investigating an incident of racially motivated graffiti in Moshupa. | В настоящее время полиция ведет расследование по поводу одного инцидента на расовой почве, вызванного настенными надписями в местечке Мошуп. |
| The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. | Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями. |
| produced a briefing paper on reducing graffiti and other environmental nuisance around transport systems. | опубликовало информационный документ по борьбе с несанкционированными надписями и рисунками и другими наносящими ущерб окружающей среде явлениями в области транспорта. |
| He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead. | Его цель - музеи, вламывается, оставляет графитти, протестует против надругательства над мертвыми. |
| I like the graffiti down my street. | Я люблю графитти на моей улице. |
| You also get graffiti all over your house. | А весь дом разрисуют графитти. |
| The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. | Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями. |
| Many of these crimes refer to graffiti, messages and various types of offensive conduct that can never be connected to an individual or even a group of individuals, meaning there is usually no real possibility of investigating these crimes. | Многие из этих правонарушений связаны с графити, сообщениями и другими видами агрессивного поведения, которые никогда не удается ассоциировать с отдельным лицом или даже группой лиц, а это означает, что реальная возможность расследования этих преступлений, как правило, отсутствует. |
| I was checking out some mole people's graffiti art and my cape got caught on the F train. | Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась. |
| Tribalist slogans are heard in public speeches or appear in graffiti. | В целях распространения трайбалистских лозунгов используются публичные выступления и надписи на стенах. |
| Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? | Неужели мы, перешагнув порог третьего тысячелетия, принесем с собой все те же расистские надписи на стенах наших городов и в коридорах аэропортов? |
| In graffiti we asure you that we'll make your stay in Barcelona even better! | В хостеле «Graffiti» мы уверяем Вас, что мы сделаем Ваше пребывание в Барселоне даже лучше! |
| Graffiti Hostel is a modern youth hostel with budget prices in the historical centre of St. Petersburg. | Хостел Graffiti - современная молодежная гостиница, бюджетное средство размещения в историческом центре Петербурга. |
| On October 16, 2009, the album title was announced to be Pin Points and Gin Joints and a free download of the song "Graffiti Worth Reading" was made available. | 16 октября 2009 года, было объявлено название альбома Pin Points and Gin Joints, и можно было бесплатно скачать песню "Graffiti Worth Reading". |
| Graffiti Hostel offers comfortable modern accommodation in St. Petersburg at budget prices, from 350 rubles per day! | Хостел Graffiti предлагает удобное, современное и очень демократичное размещение в Петербурге - от 350 рублей/сутки! |
| It is the sequel to the 1973 film American Graffiti. | Это продолжение Американские граффити (American Graffiti) 1973 года. |
| And I have to say, the manwho's responsible for this piece of graffiti has also been at work in Russia on a drawbridge. | И я должен сказать, человек, ответственный за эти рисунки также работал в России на разводном мосту. |
| The graffiti appear on a peristyle which was being remodeled at the time of the eruption of Vesuvius by the architect Crescens. | Рисунки можно найти даже на перистиле, восстановленном во времена извержения Везувия архитектором Кресенсом. |
| The Committee is of the view that the graffiti is a form of property damage. | Комитет считает, что надписи и рисунки являются одним из видов нанесения ущерба имуществу. |
| In April 2008 his house was sprayed with intimidating graffiti, and burning bottles were thrown onto his veranda. | В апреле 2008 года на стенах его дома появились рисунки и надписи угрожающего содержания, а веранду забросали подожжёнными бутылками с горючей смесью. |
| Poor local environmental quality - such as fly-tipping, graffiti, poor access to green space, and air and noise pollution - can be deciding factors in the decline of neighbourhoods. | Низкое качество местной окружающей среды, например скопление мусора в общественных местах, надписи и рисунки на стенах, отсутствие зеленых зон и загрязнение воздуха и шум, могут стать решающими факторами прихода в упадок тех или иных районов. |
| And I saw a lot of graffiti from the 1800s, like this one. | Я также видела много настенных рисунков 1800ых годов. |
| They were mainly linked to anti-Semitism and Islamophobia and took the form of graffiti, drawings, declarations of intolerance and threatening letters and text messages. | Это поведение связано преимущественно с антисемитизмом и исламофобией и проявляется в форме настенных росписей, рисунков, высказываний в духе нетерпимости, писем или посланий с угрозами. |
| And the rebel graffiti exists no more because of the law-abiding, proactive Blue Boy and his fun-loving dad. | А рисунков на стенах нигде уже больше нет, благодаря законопослушному юноше Блу и его шутнику папаше. |
| In recent years, it was noted that the number of physical attacks on persons of different nationality, nationally-motivated fights, damages to religious objects, graffiti and drawing of various symbols, has been reduced. | В последние годы было отмечено сокращение числа случаев физических нападений на лиц другой национальности, а также драк, спровоцированных национальными мотивами, причинения ущерба предметам религиозного культа и нанесения граффити и рисунков различных символов на этой почве. |
| In addition to Devil Mountain, it included a clean-up of some of the graffiti damaging the Tifariti (Rekeiz) cave paintings and the numbers painted on the rock engravings near Bir Lahlou (Sluguilla). | Помимо работ в Девил-Маунтене были удалены некоторые граффити, нанесенные поверх пещерных рисунков в районе Тифарити (Рекейз), и цифры, нарисованные краской на наскальных гравюрах возле Бир-Лахлу (Слугилла). |