| Sorry if I'm not grieving gracefully enough for you. | Извини, если я оскорбляю не достаточно изящно. |
| The interior architecture of the structure provided an ideal setting for Ashes and Snow: the monumental space gracefully accommodated Colbert's large-format photographic artworks and films. | Внутренняя архитектура здания обеспечила идеальную сцену для выставки «Пепел и снег»: монументальное пространство изящно обрамляло крупноформатные фотографические работы и фильмы Кольбера. |
| If there are other bidders, back off gracefully. | Если начнут ставить другие, изящно отступишь. |
| I'm giving you an opportunity to bow out gracefully, just like Robert. | Я даю вам возможность изящно раскланяться, как это сделал Роберт. |
| Age gracefully, like you. | Буду стареть изящно, как ты. |
| Eventually, HMS Driftwood deposited us gracefully on the other side. | Со временем, плавающие дрова грациозно доставили нас на другой берег. |
| And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. | А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает. |
| While Scully gracefully moved the witch, I got into character. | Пока Скалли грациозно переставил ведьму, я вжилась в роль. |
| We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds. | Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра. |
| And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. | А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает. |
| But he learns an important lesson about gracefully accepting defeat. | Но, он усвоил важный урок о том, как достойно принять поражение. |
| And just remember that I gave you an opportunity to bow out gracefully. | Просто помни, что я предоставил тебе возможность отступить достойно. |
| Then just say the word and I'll gracefully withdraw. | Только скажите, и я достойно приму поражение. |
| Another trait of the manipulative narcissist is the inability to lose gracefully. | Ещё одна черта манипулятивных нарциссистов это неумение достойно принимать неудачу. |
| The time had come for the Special Unit to ring down the curtain on its endeavours, to bow gracefully from the stage and to give way to the professional sectoral bodies whose task it would be to join in building the future. | Для Специальной группы настало время опустить занавес, достойно поклониться со сцены и освободить место профессиональным секторальным органам, задачей которых станет участие в усилиях по созиданию будущего. |
| Play gracefully, this is not a fun fair! | Играйте элегантно! Мы не в Луна-парке! |
| And Bobby moved more and more gracefully amongst the rich and famous. | Среди богатых и знаменитых Бобби предвигался всё более и более элегантно. |
| The French manicure always looks gracefully and fits every occasion. | Френч выглядит всегда элегантно и при этом уместно в любой ситуации. |
| would be able to gracefully deal with package dependencies so we don't have to hunt around on the net for particular packages that are required to get an application going. | Будет элегантно работать с зависимостями пакетов, чтобы не приходилось охотиться по всей сети за специфическими пакетами, которые необходимы для работы приложений. |
| Is there no place for a man who doesn't want to grow old gracefully? | Неужели в мире не осталось места для человека не желающего элегантно стариться? |
| You know, you lose a lot more gracefully than you used to. | Знаешь, ты проигрываешь куда изящнее, чем раньше. |
| Enjoy now, but will continue to age gracefully. | Наслаждайся сейчас, но с возрастом будет еще изящнее. |
| Gracefully, gracefully, gracefully. | Изящнее, изящнее, изящнее. |
| Women used to attract us with their grace, they knew how to move gracefully. | Женщины обычно привлекали нас своим изяществом, они знали, как красиво двигаться. |
| If you want to die, do it gracefully. | У мейте умереть красиво! |
| This session gracefully releases the energy blockage of old emotional issues and promotes awareness of your Prism of Personal Empowerment. | Сеанс этой фазы легко и красиво убирает энергетические блоки старых эмоциональных переживаний и помогает осознать вашу Призму личного усиления. |
| leave me one more night to bow out gracefully. | Дайте мне хотя бы еще один вечер, чтобы уйти от него красиво. |
| I was trained as a good swordsman but, in a world of guns and bombs, it is no longer regarded as an accomplishment to know how to die gracefully at dawn. | Я был обучен как искусный фехтовальщик, но, в мире ружей и бомб, больше не считается достижением умение красиво умереть на рассвете. |
| An attempt to let you off the case gracefully. | Попытка вежливо отстранить тебя от дела. |
| Learn to take a compliment gracefully. | Учись вежливо принимать комплименты. |
| She declined, but gracefully. | Она отказалась, но вежливо. |
| Now that seems kind of mundane, but think about how in real life, if we're having a conversation and we want to change the topic, there are ways of doing it gracefully. | Понимаю, что говорю то, что всем и так известно, но в реальной речевой ситуации, если подумать, есть масса способов вежливо сменить тему. |
| This makes it possible to handle errors gracefully, also when your output format is different from HTML (for example WML or some other XML format). | Это позволяет обрабатывать ошибки "вежливо", кроме того, это позволяет избежать нежелательного вывода тогда, когда вы используете не HTML, а, например, XML или WML. |
| Kryon asks us to do this and tells us we can do it gracefully. | Крайон просит нас об этом и говорит нам, что мы можем это делать с изяществом. |
| Linda Darnell is beautiful and perfectly cast as the sultry and single-minded siren, while Miss Faye, whose lines often border on the banal, shoulders her first straight, dramatic burden, gracefully. | Линда Дарнелл красива и прекрасно соответствует роли похотливой и простой сирены, а мисс Фэй, тексты которой близки банальностям, с изяществом несет своё первое драматическое бремя. |
| Women used to attract us with their grace, they knew how to move gracefully. | Женщины обычно привлекали нас своим изяществом, они знали, как красиво двигаться. |
| And so that's what she gracefully does. | Что она и сделала с изяществом. |
| I'll strike him with all my might and if that's not sufficient, I'll take my life gracefully just like the cherry blossoms | Я буду сражаться с ним изо всех сил, а если их не хватит, я отдам свою жизнь с таким же изяществом, с каким облетают лепестки с сакуры. |
| I take it you weren't able to convince him to go gracefully? | Я так понимаю, ты не смогла убедить его уйти с достоинством? |
| Hopefully you'll find someone who'll be able to help you do it gracefully. | Надеюсь, рядом будет человек, который поможет тебе постареть с достоинством. |
| We both go out gracefully, and Bobby gets 80 million bucks instead of him continuing the show with some kid. | Мы бы оба ушли на покой с достоинством, и Бобби получил 80 миллионов баксов вместо того чтобы продолжать шоу с какой-то девченкой. |
| But you can go gracefully. | Но можно погибнуть с достоинством... благородно. |
| Incumbent President Abdirahman Mohamed Farole, who lost by one vote, gracefully conceded defeat, characterizing the election as "clean and democratic" and expressing his support to Mr. Gaas, who later became the fifth President of Puntland. | Действующий на тот момент президент Абдирахман Мухаммед Фароле, который отстал от своего соперника лишь на один голос, с достоинством признал свое поражение, охарактеризовав прошедшие выборы как «чистые и демократические», и выразил свою поддержку гну Гаасу, ставшему пятым президентом «Пунтленда». |
| The pipe could not close gracefully. This may be caused by the application on the other end of the pipe exiting. | Не удалось мягко закрыть канал. Возможно, это вызвано выходом из приложения на другом конце канала. |
| Here, we may gracefully and gently release emotional issues stored within our history without having to relive the painful events that gave rise to them. | Здесь мы можем мягко и легко отпустить эмоциональные проблемы нашего прошлого без необходимости переживать еще раз травмирующие события, которые вызвали их. |