Property grabbing is often the last in a chain of events common for African women dealing with HIV. | Захват имущества часто является последним в цепи событий, общих для африканских женщин, сталкивающихся с ВИЧ-инфекцией. |
Lack of land rights, "chasing-off" and property grabbing are common occurrences in many regions of Africa, South Asia and the Middle East. | Отсутствие прав на землю, «изгнание с земель» и захват имущества являются обычным явлением во многих регионах Африки, Южной Азии и Ближнего Востока. |
Did you have a dream, a hand grabbing your foot? | Разве у вас есть мечта, рука, захват ногу? |
Women's collective action, combined with the attention being focused by national governments and international bodies, are central for understanding and redressing the gender-differentiated impact of the boom in extractive industries and of land and water grabbing on local and indigenous communities. | Коллективные действия женщин в сочетании со вниманием со стороны национальных правительств и международных органов имеют решающее значение для понимания и устранения того неравномерного влияния, которое оказывают на женщин и мужчин из числа местного населения и коренных народов бум в добывающей промышленности и захват земельных и водных ресурсов. |
There are recommendations for stiffer penalties for property grabbing and less onerous procedures. | Выработаны соответствующие рекомендации в целях ужесточения наказаний за захват имущества и приняты менее обременительные процедуры. |
The officer acted in self-defence by grabbing the prisoner and pushing him to the ground. | Защищаясь, этот сотрудник схватил заключенного и сбил того с ног. |
I remember Simon grabbing my shoulders, and holding me. | Саймон схватил меня за плечи, и обнял. |
And it was his fault for grabbing me with his throwing hand. | К тому же он сам виноват, что схватил меня своей бросковой рукой! |
You don't only see, grabbing me and hitting me, you can also do that? | Ты схватил меня? но ещё и можешь меня трогать? |
Everybody was grabbing something. | Каждый кого-то схватил, и мы побежали. |
Pretty audacious, grabbing a state department employee right in the middle of Kabul. | Довольно смело, хватать служащего госдепа прямо посреди Кабула. |
Well, it serves you right, grabbing me like that. | Так тебе и надо, нечего меня хватать. |
You have a solution staring at you in the face, but instead of grabbing it, you're telling us all how it's beneath you. | Решение - прямо перед тобой, но вместо того, чтобы хватать его, ты рассказываешь нам всем, насколько это ниже тебя. |
Grabbing your spaceship was not okay. | Я не должен был хватать ваш корабль. |
You started grabbing his joint. | Ты стала хватать его за болт. |
He's always grabbing my arm when he talks to me. | Он всегда хватает мою руку когда говорит со мной. |
Mel is frantic that the Doctor needs help, grabbing the Keeper's key and entering the Matrix. | Мел, решив, что Доктору нужна помощь, хватает ключ от Матрицы и входит. |
She is always grabbing Charlotte. | Она... вечно... хватает Шарлотту. |
Shecomeshomeafterwork smelling of cheap beer and menthols, grabbing at her cheek, crying over her rotting tooth. | Она приходит после работы, пахнет дешевым пивом и ментоловыми сигаретами, хватает себя за щеку, плачет из-за своего больного зуба. |
In this case, this is a Philly cheesesteak hoagie that it's grabbing out of thin air. | Здесь он на лету хватает сэндвич «Филадельфия». |
We were so close to grabbing him up. | Мы были так близки к тому, чтобы схватить его. |
What happened to grabbing Monty backstage? | Мы же собирались схватить Монти за кулисами? |
No, we need help grabbing her, tossing her into a storage container, getting some answers. | Нет, нужна помощь схватить её. Сунуть её в контейнер и допросить. |
Grabbing anybody is easy. | Схватить кого-нибудь это легко. |
Grabbing someone who travels with protection is about finding the moments when they're least protected. | Чтобы схватить того, кто путешествует с охраной, нужно поймать момент, когда они наименее защищены. |
But you have multiple small burns on your left hand, the type I generally see on scientists from grabbing a test tube prematurely off burners. | Но на вашей левой руке есть многочисленные мелкие ожоги, такие, что я обычно вижу у ученых что, не подумав, схватили пробирку с горелки. |
and we're grabbing you, ripping off your clothes. | И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду. |
You do not want to drink the cup of coffee I would you bring you after grabbing me like that. | Поверьте, вы не захотите пить кофе, который я сделаю после того, как вы меня схватили. |
Do you mind grabbing one? | Ты имеешь ввиду, схватили одного? |
Grabbing whatever was close. | Да. Схватили, что попалось под руку. |
I'm assuming he's planning on grabbing you down on the street. | Полагаю, он планирует захватить вас внизу на улице. |
Would you mind grabbing that other trashcan? | Ты бы не могла захватить то другое мусорное ведро? |
PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues. | ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы. |
He's the only one who knew we were grabbing Matobo. | Он единственный, кто знал, что мы хотим захватить Матобо. |
He was having some seriously bad hallucinations, just... screaming and - and grabbing us. | У него начались серьезные галлюцинации, он просто... кричал и хватал нас. |
Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. | У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
Did you see the way he was grabbing my pen? | Вы заметили, как он хватал мою ручку? |
Do you see me grabbing your gun and waying it around? | Ты видел, чтобы я хватал твой ствол и размахивал им? |
I guess that's why she was grabbing my hands, so I searched my room, and I found... | Я думаю, именно поэтому она схватила мои руки, Так что я обыскал свою комнату, и нашёл... |
Sorry for grabbing you like that. | Прости, что схватила за руку. |