Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
Where does one buy a lady's gown? Где можно купить хорошее дамское платье?
And there was her husband, wearing her best ball gown. И был ее муж в ее лучшем бальном платье.
You're pale, you're not eating, your new gown doesn't fit. Ты бледна, ты совсем не ешь, твое новое платье на тебе не сидит.
Unstitching an old gown... Она распарывала старое платье...
We must order her wedding gown. Надо уже готовить свадебное платье.
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
No, no, it's not a gown. Нет, нет, это не халат.
Dora Bowen puts Butler at the scene of the crime and said he was wearing a dressing gown. Дора Боуэн видела Батлера на месте преступления и сказала: он был одет в халат.
Nightdress, dressing gown and slippers. Сорочка, халат и тапочки.
Quick, my dressing gown. Быстро, мой халат.
Would you mind lowering your gown, please? Опустите халат, пожалуйста.
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes. И я тоже поднимусь наверх и сниму этот прекрасный наряд, который ты создал, и надену одежду для поездки.
I think Austin's gown is pretty. У Остина симпатичный наряд.
I had a new gown. У меня есть новый наряд.
It's, like, not enough time for a gown. It's not! Этого мало, чтоб шить вечерний наряд.
But to have this pop of orange gown, that really just came together and was scintillating. Темная, старая, но красивая станция, и вдруг этот алый наряд, словно яркая вспышка.
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
I've been decorating this place in my head ever since miss Cane started wearing a night gown everywhere she went. Я украшала это место в моей голове с тех пор как мисс Кейн начала носить ночную сорочку всюду куда бы она ни пошла.
I think it's time to put on the gown. Думаю, пора надеть сорочку.
Now open up your gown, please. Раскройте сорочку, пожалуйста.
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет.
Let's gown up. Давай наденем на неё сорочку.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
She was wearing a gown of satin. Она носила ночную рубашку из сатина.
Why are you wearing a hospital gown? Почему ты носишь больничную рубашку?
I'm looking for a night gown for my aunt. Я ищу ночную рубашку в подарок для своей тети.
So calm, in fact, I never questioned the gown or the need for easy access. Настолько, что не задумалась, почему на меня надели рубашку для облегчения осмотра.
Okay, you lift up your gown a little bit. Ладно, приподнимите немного рубашку.
Больше примеров...