Английский - русский
Перевод слова Gown

Перевод gown с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Платье (примеров 284)
You appear to be wearing a wedding gown this Halloween. Видимо на Хэллоуин вы будете в свадебном платье.
I know, but, honey, you're standing out here in a field in... in your... Hospital gown. Я знаю, но, милая, ты стоишь здесь, на поле, в... в твоем... больничном платье.
My ball gown is at the cleaners. Моё бальное платье в химчистке.
That's a lovely gown, my lady. Милое платье, миледи.
Which is your wife's favorite gown? Какое любимое платье вашей жены?
Больше примеров...
Халат (примеров 75)
I am going to burn this hospital gown when I get home. Я сожгу этот больничный халат, когда вернусь домой.
You know you're in a hospital gown? Вы знаете, что на вас больничный халат?
Chae Rin wore my gown. Чхэ Рин мой халат надевала!
Your gown, doctor. Ваш халат, доктор.
Every guest here is given a towel, gown, slippers and an individual locker for personal things and deposit safe for valuables. Каждому гостю, пользующемуся услугами SPA-центра, предоставляются полотенце, халат и тапочки, для личных вещей - индивидуальный шкафчик, а для хранения ценностей - специальный сейф.
Больше примеров...
Мантия (примеров 5)
My gown smells like blue cheese. Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
They got this poison gown, right... and it burns you alive! У них есть отравленная мантия... и в ней ты сгоришь!
And the fuchsia gown didn't tip you off? И мантия цвета фуксии тебя не смутила?
Why do I need a cap and gown? Зачем мне шляпа и мантия?
Bit like a wig and a gown. Примерно как мантия и парик.
Больше примеров...
Наряд (примеров 21)
The bride has a beautiful wedding gown. У невесты красивый свадебный наряд.
All right, Rhonda picked out a beautiful gown for you. Ронда подобрала тебе чудный наряд.
I had a new gown. У меня есть новый наряд.
She cast away her silken gown, she cast away her pride! Забыв свой шелковый наряд, Отбросив гордость прочь!
Her wedding dress at the beginning of the film directly contrasts her modern gown at the end of the film. Так роскошный свадебный наряд, который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма.
Больше примеров...
Сорочку (примеров 12)
At night she sneaks into his room, dressed in a night gown... and those perfumes... А ночью она, облаченная в одну лишь ночную сорочку, проскальзывает в его комнату... и эти духи...
Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we? Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно?
Okay, Varla, it's my job to make sure that everything runs smoothly around here, so I think we might start by getting you out of your vest and into a clean gown. Ладно, Варла, моя работа в том, чтобы следить за тем, что у нас всё идёт хорошо, так что, думаю, мы начнём с того, что снимем жилет и переоденем вас в чистую сорочку.
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет.
Let's gown up. Давай наденем на неё сорочку.
Больше примеров...
Рубашку (примеров 13)
Elaine, you really didn't have to put on the gown. Элейн, вам не обязательно было одевать рубашку.
And then he gently... took off my gown so I could see to get in. А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
Why are you wearing a hospital gown? Почему ты носишь больничную рубашку?
Not the gown again? Опять не надела рубашку?
Okay, you lift up your gown a little bit. Ладно, приподнимите немного рубашку.
Больше примеров...