| We could be halfway there by the time you two finish your goodbyes. | Мы бы могли пройти уже пол пути, пока вы двое закончите прощание. |
| Awkward goodbyes after you've already said goodbye. | Неловкое прощание после того, как все уже попрощались. |
| I mean, goodbyes are part of the job, and ours was... | Прощание это часть нашей работы, просто наше было... |
| And there will be a little party and tearful goodbyes, and you will stride off into private practice. | Конечно, будет вечеринка, слёзное прощание, а потом ты уйдёшь в частную практику. |
| Seems I interrupted their goodbyes. | Кажется, я прервал их прощание. |
| Can't we saye goodbyes for later? From Kyun\code(01f5)jin. | Разве не можем мы отложить прощание на потом? |