We could be halfway there by the time you two finish your goodbyes. |
Мы бы могли пройти уже пол пути, пока вы двое закончите прощание. |
Awkward goodbyes after you've already said goodbye. |
Неловкое прощание после того, как все уже попрощались. |
I mean, goodbyes are part of the job, and ours was... |
Прощание это часть нашей работы, просто наше было... |
And there will be a little party and tearful goodbyes, and you will stride off into private practice. |
Конечно, будет вечеринка, слёзное прощание, а потом ты уйдёшь в частную практику. |
Seems I interrupted their goodbyes. |
Кажется, я прервал их прощание. |
Can't we saye goodbyes for later? From Kyun\code(01f5)jin. |
Разве не можем мы отложить прощание на потом? |