| You can say your goodbyes, and then you need to go. | Можешь попрощаться, а потом тебе пора уходить. |
| Look. I just want to say my goodbyes down here without everyone watching. | Послушай я просто хочу попрощаться здесь, когда никто не смотрит. |
| The doctor told me that if she wakes up again, I should say my goodbyes. | Доктор сказал мне, если она еще раз проснется, мне следует попрощаться. |
| Just going to say my goodbyes and then go back. | Просто хочу попрощаться, а потом вернуться. |
| Why don't you say your goodbyes, gather your things? | Почему бы тебе не попрощаться, собрать вещи? |
| To say your goodbyes before you go get yourself killed? | Чтобы попрощаться перед тем как ты пойдешь на самоубийство? |
| I may not be able to see you for a while, So I've come to say my goodbyes. | Думаю, некоторое время мы не увидимся, пришел попрощаться. |
| We can say our goodbyes now, you don't have to go through with this, Kate... | Мы можем попрощаться, прежде чем выйти из этого места и... |
| Is it OK if I... go say my goodbyes? | А можно... можно мне попрощаться? |
| I hope they've said their goodbyes. | Надеюсь, они успеют попрощаться. |
| No chance for goodbyes. | Не получивших даже шанса попрощаться. |
| You two better say your goodbyes, you understand? | Вам лучше попрощаться, понимаете? |
| Shall we say our goodbyes? | Наверное мы должны попрощаться? |
| I was just saying my goodbyes, Mum. | Я просто зашел попрощаться. |
| You might want to say your goodbyes. | Возможно, ты захочешь попрощаться. |
| We need to say our goodbyes to the emperor. | Нам нужно попрощаться с императором. |
| I should be telling you to say your goodbyes. | Я бы посоветовала попрощаться с ним. |
| Well, if we're going to do this, I recommend that everyone be permitted a final visit to Earth, say their goodbyes. | Если мы пойдем на это, думаю, стоит разрешить всем посетить Землю, попрощаться с близкими. |
| What about my last goodbyes to the children? | Ну надо же попрощаться с детьми! - Опять начинаешь. |
| You mean, like say our goodbyes now or some time in next 24 hours? | Настало время попрощаться с ней можно попрощаться прямо сейчас, или в следующие 24 часа? |