| Could you find my good-for-nothing son? | Не сможешь ли ты найти моего никчемного сына? |
| Don't pay attention to your good-for-nothing father. | Не обращайте внимания на вашего никчемного отца. |
| Of course, another reason to drink would be to celebrate putting a bullet in your good-for-nothing ex-husband. | Конечно, еще один повод выпить - отметить меткость пули, пущенной вами в вашего никчемного бывшего мужа. |
| I've lost everything I've worked for for some good-for-nothing king! | Я потерял всё заработанное из-за какого-то никчемного короля! |
| And I love everything that you've done for me, especially beating up that good-for-nothing Christopher, showing me what a real man looks like. | И я люблю все, что ты для меня сделал, особенно как ты побил этого никчемного Кристофера, показав, что значит настоящий мужчина. |