These included sports such as cricket, rugby, hockey and golf. | Речь идет, в частности, о таких спортивных играх, как крикет, рэгби, хоккей на траве и гольф. |
Well, she wants to play golf. | Ну она хочет играть в гольф. |
In fact, thanks to a round of golf with Archbishop Dolan, I was never married. | А благодаря игре в гольф с Архиепископом Доланом, оказалось, что я никогда и не был женат. |
He remained active, however; he took walks through parks near his home and on beaches, played golf regularly, and until 1999 he often went to his office in nearby Century City. | Однако он продолжал вести активный образ жизни, гулял по парку близ своего дома и по пляжам, регулярно играл в гольф и часто посещал свой офис в находящемся неподалёку Century City. |
I TAUGHT HER HOW TO PLAY GOLF AT MY PARENTS' COUNTRY CLUB. AND THEN ONE NIGHT IT JUST HAPPENED. | Я учила её играть в гольф в кантри-клубе моих родителей, и в одну ночь это просто случилось... |
2010: The Ryder Cup golf competition was hosted at the Celtic Manor Resort. | 2010: Ryder Cup - соревнование по гольфу, проведенные в Celtic Manor Resort. |
Seimar Open determines the Champion of Kazakhstan on golf and hands over the Grand Prix the Challenge cup "Big Egg" counting. | Seimar Open определяет Чемпиона Казахстана по гольфу и вручает Гран-при Переходящий Кубок «Большое Яйцо». |
He's friends with some members of the board... golf buddies. | Он дружит с некоторыми членами попечительского совета, приятели по гольфу. |
He promised me two of his football players would participate in the firm's charity golf tournament tomorrow, and they just pulled out. | Он обещал мне двух своих футболистов. которые будут участвовать в благотворительном турнире по гольфу завтра и они только что отказались. |
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. | Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном. |
That's this golf thing I taught him. | Думаю дело в гольфе, то чему я научил его. |
Maybe I'm upset about my golf swing or the economy... or maybe it's because I killed a guy. | Может, я расстроен из-за своего удара в гольфе, или из-за экономики, или потому, что я убил человека |
And unlike golf, a low score is bad. | Это только в гольфе: чем меньше очков, тем лучше. |
The aim of the ITA was to have a series of meets involving about 50 top athletes forming a track and field tour similar to those existing in golf and tennis. | Цель ITA состояла в том, чтобы провести серию встреч с участием около 50 лучших легкоатлетов, аналогичную тем, которые существуют в гольфе и теннисе. |
Golf you can be penalized for slow play. | В гольфе тебе назначают пенальти, если ты слишком тормозишь, |
Or none of these women are ever going to invite you to play golf again. | Забей ты на этот мяч, иначе никто из них тебя больше не позовёт играть в гольф. |
Stella mentioned that he was off to Ireland to play golf. | Стелла сказала, что он уехал в Ирландию играть в гольф. |
It's the whole reason I asked you to teach me to golf. | Я только поэтому и попросил тебя научить меня играть в гольф. |
Sarah Jane was born on 7 August 1984 Geelong, Australia, where he started playing golf at age 12. | Сара Джейн родился 7 августа 1984 г. Джилонг, Австралия, где он начал играть в гольф в 12 лет. |
So she'll never play golf again? | И она больше не сможет играть в гольф? |
Donald's Golf Game (November 4, 1938). | Donald's Golf Game (Дональд играет в гольф), выпущен 4 ноября 1938 года. |
The film's screenplay was adapted by Mark Frost from his book, The Greatest Game Ever Played: Harry Vardon, Francis Ouimet, and the Birth of Modern Golf. | Сценарий был создан Марком Фростом, который ранее в 2002 году на эту же тему опубликовал книгу под названием «The Greatest Game Ever Played: Harry Vardon, Francis Ouimet, and the Birth of Modern Golf». |
All rooms at the Dom Pedro Golf Hotel boast air conditioning, a mini-bar, safe (extra), satellite TV, radio, direct dial phone and superb en-suite bathroom. | Все комнаты в Отеле Dom Pedro Golf имеют кондиционирование воздуха, мини бар, сейф (дополнительная плата), спутниковое телевидение, радио, прямой телефон и роскошную смежную ванную комнату. |
Le Pavillon du Golf opens a new chapter of hospitality: a world of eastern luxury and Moroccan tradi... | Расположенный в сердце Пальмовой долины, отель Le Pavillon du Golf - поднебесный рай, спокойствие и... |
The music video was directed by The Malloys and filmed at Golf N' Stuff in Norwalk, California. | Видеоклип был срежиссирован The Malloys и снимался в Golf 'n' Stuff в Калифорнии. |
Golf, calm down and think about first. | Голф, успокойся и подумай сперва. |
Golf. I don't think you should go yet. | Голф, думаю, тебе пока нельзя ходить. |
Who the hell is Golf? | Какой, к чёрту, Голф? |
You're going too far now, Golf. | Голф, ты выходишь за рамки. |
Golf, your father is waiting. | Юный Голф, Вас ждёт отец. |
The qualitative projects with expensive equipment and the good golf playground in Pirin Golf, which will soon be opened, will always be attractive to them. | Качественные проекты с дорогими сооружениями и хорошая площадка для гольфа в Pirin Golf, которая скоро открывает двери всегда будет их привлекать. |
(1600 rooms, a casino, SPA, fitness, set of pools, golf and football fields, volleyball platforms, etc.). | (1600 номеров, казино, спа, фитнесс, множество бассейнов, поля для гольфа и футбола, волейбольные площадки и т.д.). |
"It's a golf, desk, tie and stress organizer, Dad." | "Это сумка для гольфа, галстук и органайзер, папа." |
The oldest golf resort in the Czech republic was opened on 21st August 1905 by the King of England - Edward VII. | Кстати, Марианские Лазне славятся наистаршим в Чехии полем для гольфа. |
There's hail the size of golf balls coming down here. | Тут идет град размером с мяч для гольфа |
About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. | Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города. |
Golf: 1 km from Real Club Campo Malaga Golf, 18 holes, PAR 70. | Гольф: в 1 км от поля Королевского гольф-клуба Малаги, 18 ям, ПАР 70. Кроме этого более 15 полей для гольфа находится менее чем в 15 минутах от отеля. |
I sponsor two holes at his annual golf benefit. | Я спонсирую его званые ужины в гольф-клубе. |
Nonetheless, you can free up a little company money to get back our golf privileges. | Тем не менее, можешь выделить немного денег, чтоб хотя бы вернуть членство в гольф-клубе. |
"Golf membership" want it? | Как насчёт членства в гольф-клубе? |
Once at a political rally and once at a golf tournament. | Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе. |
The last Saturday of every month since April 2015, he's had a 9:00 tee time at Annandale Golf Cub. | В последнюю субботу каждого месяца с апреля 2015 года в 9 часов он пил чай в гольф-клубе "Аннандейл". |