| We play golf in empty factories. | Мы играем в гольф на заброшенных заводах. |
| I just dropped by to see if Father O'Malley could play a little golf this afternoon. | Я заглянул узнать, не сможет ли отец О'Мэлли сыграть сегодня в гольф. |
| Playing some golf, sipping bub at the club? | Играли в гольф, потягивая шампанское в клубе? |
| What is golf swing? | Что это за... гольф? |
| Golf. I don't get it. | Не понимаю я гольф. |
| He was also an avid golfer and played at the 1980 U.S. Amateur golf championship. | Он также был заядлым игроком в гольф, став участником Чемпионата США по гольфу в 1980 году среди любителей. |
| During 1994, she was the leader of the Russian national team and participated in the first Russian-American junior golf exchange. | С 1994 года являлась лидером юниорской сборной России по гольфу и принимала участие в российско-американском обмене молодыми гольфистами. |
| You know, Fawn and I were paired with her in a charity golf tournament. | Фаун и я, мы были в паре с ней на благотворительном турнире по гольфу. |
| Young people were given an opportunity each summer to participate in golf clinics, and a golf tournament. | Каждое лето молодым ребятам предоставлялась возможность играть в гольф-клубах и участвовать в турнирах по гольфу. |
| Then it was drawing of Chivas bottles and invitations to the golf tournament on the snow in Switzerland on the stage. | На сцене дальше был розыгрыш бутылок Чиваса и приглашения на турнир по гольфу на снегу в Швейцарию. |
| Maybe I'm upset about my golf swing or the economy... or maybe it's because I killed a guy. | Может, я расстроен из-за своего удара в гольфе, или из-за экономики, или потому, что я убил человека |
| A regular in his golf foursome? | Постоянный игрок в его четверке в гольфе? |
| There's no defense, no defense in golf. | Там нет защиты, в гольфе защиты нет. |
| That's golf speak for a do-over. | Так в гольфе называется переигровка. |
| A single blow to the head causing instant death - That takes medical know-how, a strong ego, And a killer golf swing. | Чтобы мгновенно убить ударом в голову, нужны знания анатомии, уверенность в себе и бронебойный свинг. удар в гольфе |
| Peter, you can't play golf with O.J. Simpson. | Питер, ты не можешь играть в гольф с О Джеем Симпсоном. |
| If I'm well enough to swim and play golf, then, certainly, I'm well enough to visit. | Если мне можно плавать и играть в гольф, само собой разумеется, я могу прокатиться. |
| so I guess you won't be playing golf on Saturday. | Значит, вы не будете играть в гольф с субботу. |
| I said a golf trip. | Я сказал, что поеду играть в гольф. |
| Just a guy trying to play golf. | Он пришел играть в гольф. |
| Nick Faldo for his contribution to British golf had received from Queen Elizabeth II title s... | Ник Фалдо за его вклад в британское Golf получил от королевы Елизаветы II Название s... |
| Plans to add nine holes at the Banff Springs Golf Resort were withdrawn in 1996. | Планы расширения полей для девяти новых лунок на курорте Banff Springs Golf Resort были отменены в 1996 году. |
| Since 2005, playing regularly in the Duramed Futures Tour and ALPGA Tour, has so far won some smaller tournaments (2005 Tampa Bay FUTURES Golf Classic, 2008 ILOVENY Championship). | С 2005 года играл на регулярной основе в тур Duramed фьючерсов и ALPGA тура, до сих пор выиграла несколько небольших турнирах (2005 Tampa Bay фьючерсами Golf Classic, 2008 ILOVENY чемпионате). |
| There is also a Golf Academy that uses the most advanced technologies to provide a fast and complete analysis of your swing. | Golf Academy посредством передовых технологий выдает быструю и убедительную систему анализа swing. |
| The Golf Digest magazine, printed in Russian is the main, and often the only source of information about golf not only in Russia, but in all of the post-Soviet territory. | Издание Golf Digest на русском языке - главный, а порой и единственный источник информации о гольфе не только в России, но и на всей постсоветской территории. |
| Golf. I don't think you should go yet. | Голф, думаю, тебе пока нельзя ходить. |
| Golf! What's the rush? | Эй, Голф, куда рванул? |
| Who the hell is Golf? | Какой, к чёрту, Голф? |
| You're going too far now, Golf. | Голф, ты выходишь за рамки. |
| Golf, your father is waiting. | Юный Голф, Вас ждёт отец. |
| They say you can hit a golf ball about two miles up there. | Они говорят, там можно закинуть мяч для гольфа на две мили. |
| Plus I always keep a stash in my golf bag. | И к тому же у меня всегда есть заначка в моей сумке для гольфа. |
| I have 400 more golf balls where that came from. | У меня ещё 400 таких же мячей для гольфа рядышком. |
| They're bigger than golf balls! | Они крупнее мячей для гольфа! |
| Well, I started my own golf supply company. | Занимаюсь принадлежностями для гольфа. |
| About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. | Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города. |
| Golf: 1 km from Real Club Campo Malaga Golf, 18 holes, PAR 70. | Гольф: в 1 км от поля Королевского гольф-клуба Малаги, 18 ям, ПАР 70. Кроме этого более 15 полей для гольфа находится менее чем в 15 минутах от отеля. |
| I'm thinking a golf membership. | Я думаю о членстве в гольф-клубе. |
| "Golf membership" want it? | Как насчёт членства в гольф-клубе? |
| Once at a political rally and once at a golf tournament. | Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе. |
| Go to Swan Meadow, play in the golf pro game. | Езжай к богачам, играй в гольф-клубе. |
| The last Saturday of every month since April 2015, he's had a 9:00 tee time at Annandale Golf Cub. | В последнюю субботу каждого месяца с апреля 2015 года в 9 часов он пил чай в гольф-клубе "Аннандейл". |