Anyway, to celebrate, I thought that we might golf together. | В любом случае, я думал, отпраздновать мы можем за игрой в гольф. |
I have a lot of friends that play golf. | Много друзей, которые играют в гольф. |
You're going to play golf now? | Ты пойдешь сейчас играть в гольф? |
Maybe because it's called "crazy golf." | Может, потому что это называется "чокнутый гольф"? |
The inventive complex makes it possible to implement a practically unlimited number of the game scripts like a golf game for one player and also for a team game, on any space including remote areas. | Комплекс позволит реализовать практически неограниченное количество сценариев игры, подобных игре в гольф, как для одного игрока, так и для игры в команде, на любом пространстве в том числе, на нескольких удаленных, друг от друга территориях. |
I already won the IFC golf tournament. | Я уже выиграл Греческий турнир по гольфу. |
She became the first in the history of Russia to become a bronze team winner of golf championships among universities USA. | Становится впервые в истории России призёром командного чемпионата по гольфу среди университетов США. |
"Golf & rugby voted into Olympics". | Список призёров Олимпийских игр по гольфу Golf & rugby voted into Olympics (англ.). |
I'm looking for information on the intra-country club women's golf league. | Хотела узнать о все-американском клубе "женская лига по гольфу". |
Then it was drawing of Chivas bottles and invitations to the golf tournament on the snow in Switzerland on the stage. | На сцене дальше был розыгрыш бутылок Чиваса и приглашения на турнир по гольфу на снегу в Швейцарию. |
I don't hustle golf. | Я не мошенничаю в гольфе. |
What was your golf score the last round you played... | Каков был ваш счёт в гольфе в последний раз, когда вы играли... |
My golf swing is all messed up. | Моя подача в гольфе стала просто кошмарной. |
Golf you can be penalized for slow play. | В гольфе тебе назначают пенальти, если ты слишком тормозишь, |
People assume I'm great at golf, but like everybody, I hated golf lessons when I was a kid, so... I used to just hang out with the sailing club instead. | Люди полагают, что я хорош в гольфе, но как и все, я ненавидел уроки гольфа когда был маленьким, так что... я обычно просто тусовался в парусном клубе. |
Looks like he was hitting some golf balls, he got drunk, he fell in. | Похоже, он пошёл играть в гольф пьяным и упал туда. |
But this wasp was great at golf. | А одна оса умеет играть в гольф. |
He's learning to golf, Mom, golf. | Он учится играть в гольф, мам! Гольф! |
Now, I like to play golf. | Мне нравится играть в гольф. |
It isn't easy for me to play golf. | Мне нелегко играть в гольф. |
Plans to add nine holes at the Banff Springs Golf Resort were withdrawn in 1996. | Планы расширения полей для девяти новых лунок на курорте Banff Springs Golf Resort были отменены в 1996 году. |
Gambill was a guest teaching at the Coto de Caza Golf & Tennis club in Southern California in 2010. | В настоящее время Гэмбилл является членом теннисной команды клуба Coto de Caza Golf & Tennis в Южной Калифорнии. |
By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. | К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей. |
He is an avid golfer and won The Golf Channel's Big-Break All Star Challenge Scrubs competition, beating out Robert Maschio ("The Todd") in the final match. | Он выиграл соревнование Big-Break All Star Challenge Scrubs телеканала The Golf Channel, в котором участвовали актёры телесериала «Клиника», обыграв в финале Роберта Масчио (Тодд). |
The Castellaro Golf Resort is ideal for families with children, located in a privileged position, ensures peace and quiet and offers all the services for a calm stay. | Castellaro Golf Resort - идеальное место для семей с детьми; благодаря своему привилегированному расположению, в нем обеспечены тишина и безопасность и предлагаются все услуги для проведения спокойного отдыха. |
Golf, calm down and think about first. | Голф, успокойся и подумай сперва. |
Who the hell is Golf? | Какой, к чёрту, Голф? |
Golf, did you tell your father you're spending the night at my place? | Голф, ты предупредил отца, что ночуешь у меня? |
You're going too far now, Golf. | Голф, ты выходишь за рамки. |
Golf, your father is waiting. | Юный Голф, Вас ждёт отец. |
You almost shattered my skull with a golf ball. | Ты чуть не проломила мне череп мячом для гольфа. |
Guy's chipping golf balls off skyscrapers. | Парень пуляет мячиками для гольфа с небоскребов. |
That I'm in my golf clothes with soaking wet hair? | Тем, что я в своем костюме для гольфа с мокрыми волосами? |
When I was in training, I got used as target practice for golf balls, so the occasional game of dartboard runaround is really... | Когда я был в учебке, меня часто обстреливали шарами для гольфа. так что бегать за дротиками для игроков в дартс... |
My son designed a rocket that became stable, a golf ball rocket - I thought it was quite an interesting experiment in the principles of rocket science - and it flies straight as an arrow. | Мой сын разработал ракету, которую удалось запустить - ракету в форме мяча для гольфа. Я считаю, что это был весьма интересный эксперимент в области ракетной техники, его ракета летела как стрела. |
About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. | Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города. |
Golf: 1 km from Real Club Campo Malaga Golf, 18 holes, PAR 70. | Гольф: в 1 км от поля Королевского гольф-клуба Малаги, 18 ям, ПАР 70. Кроме этого более 15 полей для гольфа находится менее чем в 15 минутах от отеля. |
I sponsor two holes at his annual golf benefit. | Я спонсирую его званые ужины в гольф-клубе. |
I'm thinking a golf membership. | Я думаю о членстве в гольф-клубе. |
Nonetheless, you can free up a little company money to get back our golf privileges. | Тем не менее, можешь выделить немного денег, чтоб хотя бы вернуть членство в гольф-клубе. |
Once at a political rally and once at a golf tournament. | Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе. |
Go to Swan Meadow, play in the golf pro game. | Езжай к богачам, играй в гольф-клубе. |