| Well, they were blinded by the romance of it all, and Goldstein did the math. | Они были ослеплены романтикой происходящего, и Гольдштейн произвел расчеты. |
| Gila Goldstein was born in Turin and assigned male at birth with name Abraham Goldstein. | Гила Гольдштейн родилась в Турине под именем Авраам Гольдштейн. |
| Cantor Goldstein's got this killer move. | Кантор Гольдштейн выучил просто убийственное движение. |
| Mark Sandrich (born Mark Rex Goldstein; October 26, 1900 - March 4, 1945) was an American film director, writer, and producer. | Марк Сэндрич (англ. Магк Sandrich, настоящее имя Марк Рекс Гольдштейн (англ. Mark Rex Goldstein); 26 октября 1900 - 4 марта 1945) - американский кинорежиссёр, сценарист и продюсер. |
| Ravivi explained, as mentioned previously in Chapter 2.4, that Goldstein as a doctor and as a reserve officer, accepted by the army authorities, did not raise any suspicions whatsoever. | Как упоминалось ранее в главе 2.4, согласно представленным Равиви объяснениям Гольдштейн, который являлся врачом и офицером запаса, известным военным властям, не вызывал никаких подозрений. |
| He overheard Goldstein and Murphy planning the duel, and took his opportunity. | Он подслушал, как Голдштейн и Мерфи планировали дуэль, и использовал эту возможность. |
| You think Goldstein had anything to do with what went down in the parking garage? | Думаешь, Голдштейн причастен к событиям на стоянке? |
| How are you, Goldstein? | Как дела, Голдштейн? |
| Goldstein, who is this? | Голдштейн, кто это? |
| Your grandfather was Ira Goldstein, owner of a schmatta business in Queens. | Ваш дедушка Айра Голдштейн занимался каким-то шмоточным бизнесом в Квинсе. |
| Unless you're up against Goldstein and Michaels. | Если только вы не имеете дело с Гольдштейном и Михаэльсом. |
| Steve Goldstein, the Boston Herald wedding reporter. | Стивом Гольдштейном! Он работает в "Геральд"! |
| Backgammon, backgammon all day playing with that Goldstein. | Нарды, нарды, целый день играешь в нарды с Гольдштейном. |
| Joseph John Thomson revealed the nature of the cathode ray and then discovered the electron and he was now doing research on the positively charged "Kanalstrahlen" discovered by Eugen Goldstein in 1886. | Томпсона показал природу катодных лучей и затем открыл электрон, а на момент приезда Астона исследовал положительно заряженные «каналовые лучи» (т.е. анодные лучи), открытые Ойгеном Гольдштейном в 1886 году. |
| Maybe someone from Goldstein's life will pop. | Может, всплывет кто-нибудь, связанный с Гольдштейном. |
| Goldstein's got this target gun, tries to stop the kid. | У Голдштейна был пистолет, он пытался остановить его. |
| In respect of article 4 of the Convention, he had made no statement concerning a shrine for Baruch Goldstein. | Что касается статьи 4 Конвенции, то он не делал какого-либо заявления относительно гробницы Баруха Голдштейна. |
| Mr. Goldstein happened to have a gun on him... while he was doing his laundry, and the thief attempted to rob him. | У мистера Голдштейна был при себе пистолет, в то время когда он стирал, а вор попытался напасть на него. |
| Shonda Rhimes and Betsy Beers executive produce the series with Shondaland, ABC Studios and Michael R. Goldstein's The MrG Production Company. | Шонда Раймс и Бетси Бирс служат исполнительными продюсерами вместе с ShondaLand, ABC Studios и The MrG Production Company Майкла Р. Голдштейна. |
| Today, extensive research and experiments with claytronics are being conducted at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania by a team of researchers which consists of Professors Todd C. Mowry, Seth Goldstein, graduate and undergraduate students, and researchers from Intel Labs Pittsburgh. | Многочисленные исследования и эксперименты с клэйтроникой проводятся группой учёных в университете Карнеги-Меллона в Питсбурге, штат Пенсильвания, которая состоит из профессоров Тодда Моури, Сета Голдштейна, аспирантов и студентов, а также исследовательской группой из лаборатории Интел в Питтсбурге, лабораторией Sheffield Robotics. |
| Brown, Stanley, Goldstein, and Ridges then carry Wilson back to the beach on a stretcher. | Затем Браун, Стэнли, Гольдстейн и Риджес несут Уилсона на носилках обратно на пляж. |
| Gallagher, Goldstein, hold out in there. | Галлахер, Гольдстейн, вы - туда. |
| Brown, Gallagher, Goldstein, find some driftwood right away. | Браун, Галлахер, Гольдстейн, Найдите вокруг какие-нибудь бревна. |
| After their son is born, Goldstein struggles to support his family and maintain a loving relationship with his wife. | После рождения сына Гольдстейн пытается поддерживать семью и сохранить отношения с женой. |
| Is that why you went to go see Goldstein three weeks ago? | Вы поэтому ходили к Гольдштейну три недели назад? |
| According to the evidence, there is also no reason to see Edelstein, the reserve soldier in the operations room, or Ungar, the driver of the security jeep, as aiding Goldstein while knowing of his intentions and his target. | Согласно имеющимся данным, также нет оснований считать, что Эдельштейн, призванный на военную службу из резерва и находившийся в центре оперативного управления, или Унгар, водитель вездехода сил безопасности, оказывали содействие Гольдштейну, зная о его намерениях и цели. |
| Based on the evidence before us, there is no reason to suspect Major Stellman, First Lieutenant Biton, Second Lieutenant Ravivi or any of the soldiers on duty in the Tomb that morning of knowingly collaborating with Goldstein or of facilitating his actions. | ЗЗ. На основе имеющихся у нас показаний отсутствуют причины подозревать майора Стельмана, первого лейтенанта Битона, второго лейтенанта Равиви или кого-либо из военнослужащих, исполнявших свои обязанности в то утро в Гробнице, в том, что они сознательно помогали Гольдштейну или потворствовали его действиям. |
| That would have sufficed to impede Goldstein's efforts to enter Isaac Hall either via the main door or via the Abraham Hall, or even to prevent it altogether. | Этого было бы достаточно для того, чтобы помешать Гольдштейну войти в зал Исаака через главный вход или через зал Авраама или даже исключить обе эти возможности. |
| Taking into account Goldstein's familiarity with all of the activities in the Tomb, he surely also knew that there usually was a ladder placed there which would prevent the opening of the door. | Принимая во внимание, что Гольдштейну было хорошо известно все, что происходит в Гробнице, он несомненно также знал, что в этом месте обычно установлена лестница, которая не позволила бы открыть дверь. |
| 'Good morning, sir Goldstein. | Доброе утро, мистер Голдстайн. |
| Three Israelis - Dr. Yigal Goldstein, aged 47, and Morel Drapler and Danny Yifrah, aged 19 - were killed in the blast and 80 others, including a one-week-old baby, were wounded. | В результате взрыва погибло трое израильтян - доктор Игал Голдстайн, 47 лет, и Морел Драплер и Дэнни Ифрах, 19 лет, а еще 80 человек получили ранения, в том числе семидневный младенец. |
| I guess he found out what happened with Goldstein. | Думаю, он узнал про тот случай с Голдштейном. |
| I play tennis with Bernie Goldstein, | Я играю в теннис с Берни Голдштейном, он шеф ортопедического в Нортвестерн. |
| That was with Goldstein. | Точно, это было с Голдштейном. |
| You want to be Dr. Goldstein? | Ты хочешь быть доктором Голдштейном? |
| Andrew C. Goldstein, VAX/VMS Software Development (1985-01-11). | Список файловых систем Сравнение файловых систем Andrew C. Goldstein, VAX/VMS Software Development (1985-01-11). |
| Mark Sandrich (born Mark Rex Goldstein; October 26, 1900 - March 4, 1945) was an American film director, writer, and producer. | Марк Сэндрич (англ. Магк Sandrich, настоящее имя Марк Рекс Гольдштейн (англ. Mark Rex Goldstein); 26 октября 1900 - 4 марта 1945) - американский кинорежиссёр, сценарист и продюсер. |
| Doug Goldstein has proposed removal of the ancientand obselete Gnome 1.4, and has started to list packages to be removed in bug 154102. | Doug Goldstein предложил удалить из дерева давно устаревший Gnome 1.4 и завел в запросе 154102 список пакетов для удаления. |
| IGN's reviewer took issue with the poor artificial intelligence (AI) of allies in the game, and singled out the Arbiter in particular; "The Arbiter makes me question why the Elites were ever feared in the original Halo," Hilary Goldstein said. | Обзорщик IGN находит проблему в плохом ИИ союзников в игре и в особенности выделяет Арбитра: «Арбитр заставляет меня задаться вопросом, почему Элитов в оригинальном Halo вообще боялись», говорит Hilary Goldstein. |
| Describing the AI of the character, Goldstein felt players could enjoy watching your supposed equal getting shot in the face repeatedly and generally making himself utterly useless. | Описывая ИИ персонажа, Goldstein чувствует, что игроки могли «наслаждаться наблюдать за тем, как тот, кто теоретически должен быть с вами на одном уровне, систематически получает выстрел в лицо, что делает его в общем смысле совершенно бесполезным. |
| Maybe someone from Goldstein's life will pop. | Может всплывёт кто-нибудь из жизни Гольдштейна. |
| Yes, and in that context, you threatened to kill Mr. Goldstein, and then he was killed. | Да, и в этих обстоятельствах вы угрожаете убить мистера Гольдштейна, а потом его убивают. |
| Romanov's dynasty has interrupted in 1761 when from Anna Petrovna (daughter of Peter I) marriage and German Duke Charles Frederica Goldstein their son Peter III has ascended on a throne of Russian empire. | Династия Романовых прервалась в 1761 году, когда от брака Анны Петровны (дочери Петра) и немецкого герцога Карла Фридриха Гольдштейна взошел на престол Российской Империи их сын Петр III. |
| On 7 January, the Peace Now movement held a vigil at Baruch Goldstein's grave in the Kiryat Arba settlement to protest against what it described as the turning of the grave into a holy site, which was leading others to follow Goldstein's example. | 7 января движение "Даешь мир!" организовало дежурство на могиле Баруха Гольдштейна в поселении Кирьят-Арба в знак протеста против превращения, по его мнению, могилы в святое место, что побуждает других лиц следовать примеру Гольдштейна. |
| According to them, the anonymous individual arrived after Goldstein and before Eli Ganon, the driver of the "garbage truck". | Согласно их показаниям, этот неизвестный человек появился после прихода Гольдштейна и до появления Эли Ганона, водителя грузовика для перевозки мусора. |
| In 1954, Isaac Deutscher wrote that Goldstein's book in Nineteen Eighty-Four was intended as a "paraphrase" of The Revolution Betrayed. | В 1954 году Исаак Дойчер писал, что книга Голдстейна из «1984» была задумана как «пересказ» «Преданной революции». |
| However, he also pointed out how Saddam Hussein, to a great degree, and George W. Bush (to a much lesser degree) had been subject to the same Goldstein Effect. | Тем не менее, он также отметил, что Саддам Хусейн (в значительной степени) и Джордж Буш (в гораздо меньшей степени) были также объектами эффекта Голдстейна. |
| Critic Adrian Wanner, writing in a collection of essays edited by Harold Bloom, described Goldstein's book as a "parody" of The Revolution Betrayed, noting that Orwell was deeply ambivalent about Trotsky. | Критик Эдриан Ваннер в сборнике под редакцией Харольда Блума описал книгу Голдстейна как «пародию» на «Преданную революцию», отметив, что Оруэлл довольно противоречиво относился к Троцкому. |
| Legal scholar Cass Sunstein, in his 2009 book Worst-Case Scenarios, coined the term "Goldstein Effect", described as "the ability to intensify public concern by giving a definite face to the adversary, specifying a human source of the underlying threat." | Американский специалист в области юриспруденции Касс Санстейн в книге «Worst-Case Scenarios» (2009 год) ввёл термин «эффект Голдстейна», описанный как «способность активизировать общественное беспокойство, формируя определённое "лицо противника", указывающее на некоего человека как на источник главной угрозы». |
| In 1956, Irving Howe described Goldstein's book as "clearly a replica" of Trotsky's The Revolution Betrayed, writing that the parts that seemed to be imitating Trotsky were "among the best passages" of the novel. | Ирвинг Хоу в 1956 году описал книгу Голдстейна как «явную копию» книги Троцкого, а приводимые в книге Оруэлла примеры данного подражания Троцкому назвал «одними из лучших отрывков» романа. |