| Or, surreally, a portrait of Van Gogh. | Или, нереально, портрет Ван Гога. |
| Together with those of Pablo Picasso, Van Gogh's works are among the world's most expensive paintings ever sold, as estimated from auctions and private sales. | Наряду с творениями Пабло Пикассо работы Ван Гога являются одними из первых в списке самых дорогих картин, когда-либо проданных в мире, согласно оценкам с аукционов и частных продаж. |
| It's confusing, but Picasso, van Gogh, all those guys, they all had doubts. | Даже у Пикассо, Ван Гога, у всех у них были сомнения. |
| Special sights like the Van Gogh museum, Rijksmuseum, Municipal Museum, Heineken Brewery, Historical city center with its canals and one of Europe's largest casinos are just a few walking minutes away. | Всего в нескольких минутах ходьбы отсюда находятся: музей Ван Гога, национальный музей Rijksmuseum, Городской музей, пивоварня Heineken, исторический центр города с его каналами и одно из самых крупных казино в Европе. |
| Not in van gogh's time. | Не во время Ван Гога. |
| The Van Gogh is connected to somebody we know. | Этот Ван Гог связан с тем, кого мы знаем. |
| And especially astonishing because Van Gogh did it with no hope of praise or reward. | И в особенности изумительно то, что Ван Гог делал все это без надежды на похвалу или награду. |
| I also like Van Gogh. | Мне тоже нравится Ван Гог. |
| Theo wrote to his brother Vincent on January 31, 1890 to announce the birth of his son, Vincent Willem van Gogh. | 31 января 1890 года Тео ван Гог написал Винсенту о рождении сына, которого назвали Винсент Виллем в честь дяди. |
| Her ex-husband is a CPA, her favorite artist is Van Gogh and her New Year's resolution is to lose 15 pounds | Ее любимый художник Ван Гог, и в последнее время ее мечта - похудеть на 15 фунтов и сходить на концерт Барбары Стрейзанд. |
| She's supposed to be here for my Van Gogh. | Она здесь вроде за моим Ван Гогом. |
| Well, she didn't buy me with a Van Gogh. | Она не купила меня Ван Гогом. |
| I don't want to be Van Gogh. | Я не хочу быть Ван Гогом. |
| In certain respects, he has acknowledged similarities with Vincent van Gogh. | В определённом смысле он подчёркивал сходство с Ван Гогом. |
| Will you let me be your Van Gogh? | Позволишь ли стать мне твоим Ван Гогом? |
| The colors are vivid, consistent with Van Gogh's passion and emotional intensity. | Живые краски картины соответствуют присущей ван Гогу страстности и эмоциональной насыщенности. |
| Van Gogh was 30 before he began to paint. | Ван Гогу было 30, когда он всерьез занялся живописью. |
| I'm partial to a bit of Van Gogh. | Я неравнодушен к Ван Гогу. |
| And there are references to Van Gogh, Plato's Theia mania, the divine. | Тут есть отсылки к Ван Гогу, к идеям Платона о теомании и божественном. |
| He also mentioned Van Gogh, staring at the sun and gluing a crown of lit candles around his hat so that he'd be able to walk around at night. | Он взывал к Ван Гогу, глядевшему на Солнце и водрузившему на свою шляпу корону из свечей для ночных прогулок. |
| It's pronounced van Gogh. | Правильно говорить - ван Гох. |
| To distract the Spanish army and delay its arrival, and thus avoid a battle in the open field where he would be outnumbered, Frederic-Henry carried out a feigned attack; he sent a part of his own army towards the German town of Gogh. | Чтобы отвлечь испанцев и отсрочить их прибытие на помощь городу, Фредерик-Генрих провел притворное нападение: он послал часть своей армии к немецкому городу Гох. |
| From 1990 to 1993 took part in activities of group Van Gogh TV, for example in project Piazza Virtuale, at Documenta 9 in 1992. | В период с 1990 по 1993 принимал участие в проектах группы «Van Gogh TV», в том числе в проекте Piazza Virtuale, представленном на документе 9. |
| 25 artists collaborated in the song, including La Oreja de Van Gogh, Shakira, Miguel Bosé, Juanes, José Mercé and Alejandro Sanz. | В записи участвовали 25 артистов, в том числе, La Oreja de Van Gogh, Шакира, Мигель Бозе, Хуанес, Хосе Мерсе и Алехандро Санс. |
| At the end of the year the group won the "Best Spanish Artist" award at the MTV Europe Music Awards beating artists such as Alejandro Sanz and La Oreja de Van Gogh. | В конце года El Canto del Loco выиграла в номинации «Лучший испанский артист» у таких исполнителей, как Алехандро Санс и La Oreja de Van Gogh, и получила премию MTV Europe Music Awards. |
| "La Oreja de Van Gogh" was formed in 1996, after guitarist Pablo Benegas, bassist Álvaro Fuentes, keyboardist Xabi San Martín, and drummer Haritz Garde met at a local university. | Музыкальный коллектив «La Oreja de Van Gogh» был сформирован в 1996 году гитаристом Пабло Бенегасом, басиста Альваро Фуэнтасом, клавишником Ксаби Сан Мартином и барабанщиком Харитцем Гарде. |
| In 1999, The Alchemist was set to produce three tracks for American rapper Ras Kass' then-upcoming album Van Gogh, which was scheduled for a late 2000 release at the time. | В 1999 году Алкемист должен был спродюсировать три трека для американского рэпера Ras Kass на альбоме «Van Gogh», выпуск которого был запланирован на конец 2000 года. |