| Neither Göring, nor Goebbels had real power. | Ни Геринг, ни Геббельс реальной властью не обладали. |
| You win again, Herr Goebbels. | Вы снова победили, герр Геббельс. |
| One of Goebbels' first acts was to ban the evening edition of the Nationaler Sozialist. | Одним из первых распоряжений на новом посту Геббельс запретил распространение вечернего выпуска Nationaler Sozialist. |
| I am humbled and grateful, Dr. Goebbels. | Это для меня почтение, доктор Геббельс. |
| Goebbels recorded in his diary that 100,000 recruits were sworn in from his Gau alone. | Геббельс пишет в дневнике, что только в его гау к присяге приведены около 100 тысяч новобранцев. |
| Attending Minister Goebbels' film premiere as the fräulein's escort. | Мы сопровождаем фройлен на премьеру фильма министра Геббельса. |
| They sound like Goebbels. | Очень похоже на Геббельса. |
| While Goebbels' propaganda in this period indicated that a huge retaliation was in the offing, the V-1 flying bombs, launched on British targets beginning in mid-June 1944, had little effect, with only around 20 per cent reaching their intended targets. | В то время как пропаганда Геббельса предвещала мощный ответ союзникам, запуск крылатых ракет «Фау-1» по британским целям, начавшийся в середине июня 1944 года, не принёс ожидаемого эффекта. |
| The newest Idea by Herrn Doktor Joseph Goebbels. | Это - новая идея доктора Геббельса. |
| And not a word from Goebbels. | От Геббельса нет никаких сообщений. |
| He demonstrated accentuated respect for Göring, Goebbels and Himmler. | Был подчеркнуто почтителен с Герингом, Геббельсом и Гиммлером. |
| The party published a newspaper called Attack!, similar to Der Angriff of Joseph Goebbels. | Печатный орган - газета «Атака!», эквивалентная немецкой Der Angriff, созданной Йозефом Геббельсом. |
| Not only did the brutality indirectly caused by Goebbels evoke harsh criticism internationally, the mixed reaction in the German media showed a lack of broad-based support among Germans for antisemitism and violence. | Мало того, что жестокость, косвенно вызванная Геббельсом вызывает резкую критику на международном уровне, смешанная реакция в немецких медиа показала отсутствие широкой поддержки среди немцев актов антисемитизма и насилия. |
| How are you going to deal with Goebbels? | Как вы разберетесь с Геббельсом? |
| Later on 1 May, Vice-Admiral Voss saw Goebbels for the last time: ... While saying goodbye I asked Goebbels to join us. | Вице-адмирал Фосс так описывал последнюю встречу с Геббельсом: «При прощании я просил Геббельса, чтобы он пошел вместе с нами. |
| Indeed, like Goebbels, Surkov understands that when public life and private expression can be turned into theater, there is no difference between performance and reality. | Подобно Геббельсу, Сурков понимает, что когда общественная жизнь и выражение личной позиции превращаются в театр, нет никакой разницы между постановкой и реальностью. |
| Emmanuelle Mimieux, I'd like to introduce you to the minister of propaganda the leader of the entire German film industry and now that I'm an actor, my boss, Dr. Joseph Goebbels. | Эммануэль Мимьё, разрешите представить Вас министру пропаганды управляющему всей Германской киноиндустрии и так как я теперь актёр, то и моему боссу, доктору Йозефу Геббельсу. |
| He reports directly to Reichsminister Goebbels. | Он докладывает прямо рейхсминистру Геббельсу. |
| But Louis B. Mayer wouldn't be Goebbels' proper opposite number. | Однако Луис Барт Майер скорее полная противоположность Геббельсу. |
| Well, that's just what Joseph Goebbels thought. | Да, именно эта идея пришла Йозефу Геббельсу. |