Английский - русский
Перевод слова Godfather

Перевод godfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крёстный отец (примеров 72)
The software of party casino was developed by the enterprise, so that one in the party casino over 120 breath-taking plays, how on-line Slotmaschinen Rambo, terminator and the godfather can play, which will find you in no other casino. Програмное обеспечение казино партии было начато предпринимательством, так как одно в казино партии над 120 breath-taking играми, как он-лайн Slotmaschinen Rambo, терминатор и крёстный отец может сыграть, которое найдут вы в никаком другом казино.
Why are you talking about "The Godfather"? При чём тут "Крёстный отец"?
Godfather, is it your wish that this child be baptized? Крёстный отец, это твоё решение - крестить ребенка?
And I'm Chanoc's godfather А я крёстный отец Чанока...
I'm not the godfather. Я не крёстный отец.
Больше примеров...
Крестным отцом (примеров 51)
He was the godfather of modern Artificial Intelligence. Он был крестным отцом современного искусственного интеллекта.
And you will be his godfather, Johansson. А ты Йохан(он будешь крестным отцом.
Actually, McKeen is the godfather to his daughter. На самом деле, МакКин приходится крестным отцом его дочери
The origins of the term "nu metal" are often attributed to the work of producer Ross Robinson, who has been called "The Godfather of Nu Metal" between producers. Происхождение термина «ню-метал» часто приписывают продюсеру Россу Робинсону, которого называют «крестным отцом ню-метала».
The reason we wanted you to come here today was we wanted to ask you how would you like to be Imogene's godfather? мы вот почему тебя пригласили мы хотели попросить тебя стать крестным отцом Иможен. как тебе такая идея?
Больше примеров...
Крестного отца (примеров 64)
You might want to go all "Godfather" on somebody else. Вдруг ты снова захочешь устроить представление "Крестного отца".
And our eternal godfather, Representative Fortunato. Нашего крестного отца, который всегда в наших сердцах, депутата Фортунато.
He's like the godfather of it all, and none of the information we read can even make a mild claim to objectivity. Он же типа крестного отца все этого, и ничто из потребляемой нами информации не может даже немного приблизиться к объективности.
Well, that was very Godfather. Что ж, очень в духе Крестного отца.
I just want you to know that... whenever my phone rings with that Godfather ringtone that you put in it, I feel embarrassed. Я просто хочу чтобы ты знал... что когда звонит мой телефон и я слышу этот рингтон из "Крестного отца" который ты настроил, я чувствую смущение.
Больше примеров...
Крестный (примеров 146)
As the godfather of indie cinema, Как любит говорить говорить крестный отец инди кино,
I'm just saying, it's not just me that's the godfather to this child. Я просто хочу сказать, что это не просто я, а это крестный отец ребенка.
He's Zeke's godfather. Он крестный отец Зика.
You're his godfather. Ты ведь его крестный...
I'm not the Godfather. Я не Крестный отец.
Больше примеров...
"крестном отце" (примеров 14)
It was hidden Godfather style in a restaurant bathroom. Ее спрятали в туалете ресторана как в "Крестном отце".
Like Godfather Part II. Как в "Крестном отце".
Like a horse's head, "The Godfather." Как лошадиная голова в "Крестном отце".
Michael in "the godfather." Майкл в "Крестном отце"
They did it in The Godfather. В "Крестном отце" так делали.
Больше примеров...
Босс мафии (примеров 2)
I have information that Anabella Capella is the new godfather. Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии.
She's the new godfather. Она новый босс мафии.
Больше примеров...
Крестил (примеров 2)
Ivan... You're my child's godfather! Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил.
I'm your Sona's godfather. Я вашу Сону крестил.
Больше примеров...
Гадфавер (примеров 30)
Assassin Actual, this is Godfather Five. Ассасина лично, это Гадфавер пять.
Godfather's gots a mission, and that mission is now. Гадфавер получил задание, и это задание сейчас.
Godfather thinks we're going to go back into these cities we bypassed and root out the bad guys. Гадфавер считает, что мы должны вернуться и проехать те города что оставили позади, и выдавить оттуда плохих парней.
Godfather wants to see you. Гадфавер хочет вас видеть.
Godfather told us the mustache-growing contest had nothing to do with building morale. Гадфавер сказал нам, что соревнование на лучшие усы не имеет ничего общего к нашему заданию.
Больше примеров...
Годфазер (примеров 9)
Godfather will find a mission for this battalion. Годфазер найдет миссию для этого батальона.
Godfather says the Shias will be doing our dirty work for us. Годфазер сказал, что шииты сделают всю грязную работу за нас.
Godfather says it's time for us to increase our presence. Годфазер сказал, что нам пора повысить уровень нашего присутствия.
I say again, Godfather requires an escort for two engineers Я повторяю, Годфазер требует эскорта для двух инженеров
Hitman actual, this is Godfather. Хитмэнлично, это -Годфазер.
Больше примеров...
Годфавер (примеров 6)
Godfather says General Mattis issued the warning order. Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности.
And Godfather can't tell the general "we don't do windows." И Годфавер не может ответить его "нам это не нравится."
Assassin, this is Godfather. Асасин, это Годфавер.
What does Godfather think? Что думает об этом Годфавер?
Godfather tells us two weeks ago that division's having a mustache-growing contest. Ещё две недели назад Годфавер сказал, что будет соревнование у кого лучше усы.
Больше примеров...
Стал крёстным (примеров 11)
We want you to be the baby's Godfather. Мы с Маржори очень хотели, чтобы ты стал крёстным.
She wants me to be the godfather. Хочет, чтобы я стал крёстным отцом.
In 2001, he was named the godfather to Alexei Nemov's son. В 2001 году он стал крёстным отцом сына Алексея Немова.
The Principal Chief of Likhoele, Lerotholi Seeiso, stood as the prince's godfather. Глава Мафетенга, Леротоли Сиисо, стал крёстным отцом принца.
Back in Saint Petersburg, the Grand Duke Peter, who since 1739 had included the dukedom of Holstein-Gottorp among his titles, became the Godfather of Jan's son Piter, born in 1760. Вернувшись в Санкт-Петербург, великий князь Пётр, включённый с 1739 года в герцогство Гольштейн-Готторпских, стал крёстным отцом сына Яна Пула, родившегося в 1760 году.
Больше примеров...