| Godfather, is it your wish that this child be baptized? | Крёстный отец, это твоё решение - крестить ребенка? |
| I'm not the godfather. | Я не крёстный отец. |
| I'm your godfather. | Я твой крёстный отец. |
| I'm the godfather, David. | Я крёстный отец, Дэвид. |
| Well, I guess that's better than being a godfather three. | Пожалуй, это лучше, чем "Крёстный отец - З". |
| I asked him to be the godfather of the child I'm about to adopt. | Я попросила его стать крестным отцом девочки, которую я собираюсь удочерить. |
| He was named after Marquard Sebastian von Schenk von Stauffenberg, (1644-1693) Prince-Bishop of Bamberg, who was his godfather. | Он был назван в честь Маркварда Себастьяна Шенка фон Штауффенбурга (1644-1693), князя-епископа Бамберга, который стал его крестным отцом. |
| She has to work out her issues with "The Godfather" or "Taxi Driver." | Она должна справиться со своими проблемами вместе с "Крестным отцом" или "Таксистом". |
| Guess who was her godfather. | Угадай, кто был ее крестным отцом. |
| Did you know that I was Peter's godfather? | Ты знаешь, что я был крестным отцом Питера? |
| So that one you know, but not The Godfather? | Значит это ты знаешь, но не Крестного Отца? |
| To quote The Godfather, "It's time to go to the mattresses." | Цитирую "Крестного отца": "Пора браться за стволы". |
| Tony watches Godfather II. | Тони постоянно смотрит Крестного Отца... |
| And we watch The Godfather. | А еще мы смотрели "Крестного отца". |
| LIKE IN THE GODFATHER. | Скорее, на поцелуй из "Крестного отца". |
| Even though the king is your godfather when you approach him... | Хоть король и твой крестный отец, когда ты приблизишься к нему... |
| What do you think about Helmett Newton being Louise's godfather? | Что ты думаешь о том, что Хельмет Ньютон крестный отец Луизы? |
| This is not "The Godfather." | Это не "Крестный отец". |
| Okay, let's go, godfather. | Ладно, пошли, крестный. |
| The godfather: Part ii. | Крестный отец, часть 2. |
| I'm - I'm more like Robert Duvall in the godfather. | Я... Я как герой Роберта Дюваля в "Крестном отце". |
| Like Godfather Part II. | Как в "Крестном отце". |
| Why are you talking about "the godfather"? | Почему ты говоришь о "Крестном отце"? |
| "The Godfather." | В "Крестном отце". |
| They did it in The Godfather. | В "Крестном отце" так делали. |
| I have information that Anabella Capella is the new godfather. | Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии. |
| She's the new godfather. | Она новый босс мафии. |
| Ivan... You're my child's godfather! | Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил. |
| I'm your Sona's godfather. | Я вашу Сону крестил. |
| Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. | Ассасин Два, это Гадфавер П.А.К. |
| Godfather F.A.C. is pushing Cobras north to sweep the routes. | Гадфавер направил Кобры на север для зачистки дорог. |
| Godfather just changed the rules of engagement. | Гадфавер только что изменил правила боя. |
| Godfather thinks we're going to go back into these cities we bypassed and root out the bad guys. | Гадфавер считает, что мы должны вернуться и проехать те города что оставили позади, и выдавить оттуда плохих парней. |
| Godfather, this is Hitman actual. | Гадфавер, это Хитмэн лично |
| Godfather will find a mission for this battalion. | Годфазер найдет миссию для этого батальона. |
| Godfather said we should all play on the team. | Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде. |
| was Godfather talking about us in there? | Годфазер говорил о нас? |
| Hitman actual, this is Godfather. | Хитмэнлично, это -Годфазер. |
| Godfather's on the radio for you. | Годфазер вызывает по радио. |
| Godfather says General Mattis issued the warning order. | Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности. |
| And Godfather can't tell the general "we don't do windows." | И Годфавер не может ответить его "нам это не нравится." |
| What does Godfather think? | Что думает об этом Годфавер? |
| Godfather, Godfather, this is Raptor. | Годфавер, это Раптор. |
| Godfather tells us two weeks ago that division's having a mustache-growing contest. | Ещё две недели назад Годфавер сказал, что будет соревнование у кого лучше усы. |
| I want you to be the godfather to baby Maria. | Я хочу, чтобы ты стал крёстным для малышки Марии. |
| At the christening, when you made me a godfather to Agnes - | На крестинах, когда я стал крёстным Агнес... |
| We want you to be the baby's Godfather. | Мы с Маржори очень хотели, чтобы ты стал крёстным. |
| She wants me to be the godfather. | Хочет, чтобы я стал крёстным отцом. |
| In 2001, he was named the godfather to Alexei Nemov's son. | В 2001 году он стал крёстным отцом сына Алексея Немова. |