| If anything, that goat tried to make it with me. | Это, скорее, коза пыталась сделать это со мной. |
| My goat is as real as me. | Но и Лизетта тоже настоящая коза. |
| Hunt got lonely in the desert and sometimes he wanted the goat to make a bit of an effort. | Ханту в пустыне было одиноко, и иногда он хотел, чтобы коза приложила хоть немного усилий. |
| Is that a lamb or a goat? | Это овца или коза? |
| The shield is supported by a goat and a lion. | Щит поддерживают коза и лев. |
| Chèvre, yes, that is a goat cheese. | Шевр, да, это козий сыр. |
| Organic shampoo, soya milk, goat's cheese, tooth whitener. | Органический шампунь, соевое молоко, козий сыр, отбеливатель для зубов. |
| We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. | Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке. |
| We've got goat and camel fibers from his old rug, and we've got his DNA. | У нас есть козий пух и верблюжья шерсть с его старого ковра и его ДНК. |
| And one of the first places I worked was a reserve called Goat Island in Leigh of New Zealand. | Одним из первых мест, где я работал, был заповедник под названием Козий остров в Ли, Новая Зеландия. |
| Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. | Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус. |
| That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
| But perhaps not simply a goat's horn. | Но, возможно, не просто козлиный рог. |
| Under the "goat bank" project, the organization has supplied 518 goats to 256 households in Dungeshwari since 2009. | С 2009 года в рамках проекта "козлиный берег" организация передала 518 коз 256 домохозяйствам в Дунгесвари. |
| Now, the goat package obviously has the most goats. | А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз. |
| Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
| Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
| Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
| Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
| I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
| Did you get enough of the goat kottu? | Тебе понравилось котту из козлятины? |
| A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans. | поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных! |
| "Goat assorted pieces - special trim": | Мясное ассорти из козлятины - специальная обрезка: |
| Goat assorted pieces (Kabob) 5302 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (КАБОБ) 5302 |
| Goat assorted pieces (Stewing) 5303 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (РАГУ) 5303 |
| And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
| This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
| and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
| one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
| La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
| It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
| Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
| Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
| Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
| At Bronson Avenue Albert turns to the south, as it plunges down Nanny Goat Hill. | У Бронсон-авеню Альберт-стрит поворачивает на юг и спускается с Холма Нянюшки Козы (англ. Nanny Goat Hill). |
| The presentation addressed how GOAT is used in analysing the geostationary Earth orbit, what impact it has on the costs of satellite services and how to improve it to achieve a better satellite bridging of the digital divide. | В докладе было освещено использование GOAT для временного анализа заполненности геостационарной орбиты, влияние этого фактора на стоимость спутниковых услуг и пути его оптимизации для более эффективного преодоления цифрового разрыва с помощью спутниковой техники. |
| It was accompanied by full live audio of the hit DVD Disasterpieces and a film entitled Goat directed by Shawn Crahan, with the four music videos, never-seen-before interviews and footage from the Iowa period. | В новое издание также вошёл DVD Disasterpieces, диск с фильмом Шона Крэйэна Goat, четырьмя видеоклипами и различными не публиковавшимися ранее интервью и прочими видеоматериалами периода Iowa. |
| Upon completion, GOAT will display active satellites in Geostationary orbit for any given year. | После завершения работы над GOAT эта программа будет способна демонстрировать активные спутники на ГСО в любой данный год. |
| In 2007, the GOAT database was expanded into an operating tool to include a preliminary analysis of nearly 700 GEO satellites launched during over 40 years of GEO exploitation. | В 2007 году продолжалось расширение базы данных GOAT, и теперь эта программа включает предварительный анализ почти 700 геостационарных спутников, которые были выведены на орбиту за более чем 40 лет использования ГСО. |
| They all said that goat and calvin | Все они сказали что Козерог и Кэльвин |
| Goat, Portman: Genetics. Kid, Destroyer: | Козерог, Портман: в генетику. |
| The Goat always kills the firstborn. | Козерог всегда убивал первенцев. |
| Goat, where are you? | Козерог, где ты? |
| Goat, speak to me. | Козерог, ответь мне. |
| Goat, I think there's something coming up on you. | Грешник, я думаю что-то двигается к тебе. |
| (Sarge) Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
| Goat, Portman: Genetics. | Грешник, Портман, в генетику. |
| Goat, speak to me. | Грешник, ответь мне. |
| Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
| I know a man with a goat. | Я знаю, где есть козёл. |
| No, it's not a bear, it's a stubborn goat! | Нет, это не медведь, это козёл! |
| Bill the Goat is the mascot of the United States Naval Academy. | Козёл Билл - маскот Военно-морской академии США. |
| You have "Goat" To check it out. | У тебя есть "козёл", чтобы это выяснить. |
| We got a friggin' goat. | А у нас грёбаный козёл. |
| I already have a goat. | У меня уже есть козленок. |
| How you doing, billy goat? | Как дела, козленок? |
| And if that billy goat won't pull | И если козленок не сможет тянуть |
| What about a baby goat? | Так что за козленок? |
| There's this - there's a baby goat or lamb or something. | Там ягненок или козленок застрял в расщелине... надо помочь ему выбраться. |
| Goat Meat (Rapporteur: United States) | Козлятина (докладчик: Соединенные Штаты) |
| Goat and sheep meat (ton) | Козлятина и баранина (в тоннах) |
| It's still good goat meat. | Это по-прежнему вкусная козлятина. |
| Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (будет разработан позднее) |
| Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (должен быть разработан) |
| But I don't want a goat, or a unicorn. | Но я не хочу козленка или единорога. |
| Because you have the coordination of a baby goat. | Потому что у тебя координация движений, как у козленка. |
| We got a new lamp and little baby goat heads. | У нас новая лампа и голова козленка. |
| Why are you holding a baby goat? | Почему ты держишь козленка? |
| As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
| So, I'm just looking for all the information you have on the Goat murders from ten years ago. | Я просто поищу здесь файлы по делу Козерога десятилетней давности. |
| Why did they take Goat and not Destroyer? | Почему они забрали Козерога, а Разрушителя нет? |
| Replace us in the eyes of the high goat that faces the sun and tells the time that joins Light and Shadow. | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |
| You'll never stop the Goat. | Вам не остановить Козерога. |
| I am the Spirit of the Goat. | Я - есть дух Козерога. |