I hope that goat packed his bags. | Я надеюсь эта коза собрала свои вещи. |
When the gold goat that marks my house is joined with the silver goat of your house the treasure hidden by our ancestors will be restored! | Когда золотая коза на гербе моего рода соединится с серебряной козой твоего рода сокровище, укрытое нашими предками, снова будет обретено! |
It's Mrs. Goat, with my seven kids. | Это Мадам Коза, с моими семерыми детьми. |
Martine, the goat on the cliff. | Мартин, коза на утесе. |
The goat on the cliff! | Мартин, коза на утесе. |
In the Iliad, the beverage also contained grated goat cheese. | В Илиаде напиток также содержит тёртый козий сыр. |
Some of my very own goat's cheese. | Козий сыр по моему особому рецепту. |
I used goat cheese this time. | На этот раз я использовал козий сыр. |
Can it wait until I put a Band-Aid on a goat bite? | Это может подождать, пока я не наклею пластырь на козий укус? |
The name Gavrinis is popularly believed to be derived from the Breton words gavr (goat) and enez (island), thus suggesting a meaning as "goat island". | Традиционно считается, что название Gavrinis происходит от бретонских слов gavr (коза) и enez (остров), то есть означает «козий остров». |
Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. | Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус. |
That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
But perhaps not simply a goat's horn. | Но, возможно, не просто козлиный рог. |
Under the "goat bank" project, the organization has supplied 518 goats to 256 households in Dungeshwari since 2009. | С 2009 года в рамках проекта "козлиный берег" организация передала 518 коз 256 домохозяйствам в Дунгесвари. |
Now, the goat package obviously has the most goats. | А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз. |
Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
You want some goat stew? | Немного тушеной козлятины? - Конечно! |
Did you get enough of the goat kottu? | Тебе понравилось котту из козлятины? |
A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans. | поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных! |
Goat assorted pieces (Kabob) 5302 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (КАБОБ) 5302 |
"Goat assorted pieces - special trim" consists of the Leg Pair and Saddle (4901) bones removed and the Outside Shoulder (5055). | Мясное ассорти из козлятины специальной обрезки состоит из задней части с седлом (4901) без костей и наружной части лопатки (5055). |
And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
This is the first album from the band to contain guitar solos; every song with the exception of "Goat" has one. | Первый альбом группы, который содержит соло гитары, за исключением песни «Goat». |
It lies to the west of Bronson Avenue, east of the O-Train Trillium Line, north of Carling Avenue, and south of Nanny Goat Hill, which is an escarpment to the north of Somerset Street West. | Расположен к западу от Бронсон-авеню, к востоку от колеи внутригородского лёгкого метро (O-Train), к северу от Карлинг-авеню, к югу от Холма Козы-няньки («Nanny Goat Hill»), насыпи к северу от западной части Сомерсет-стрит. |
In Lodge (1978), a comparison of a teenager with an older resident, he noted the movement away from monophthongs, and in face, goat and price (still common in other areas of the North) towards diphthongs. | В 1978 году он сравнил речь подростка и представителя старшего поколения и выявил уход от монофтонгов, и в FACE, GOAT и PRICE (что характерно для североанглийских акцентов) в сторону дифтонгов. |
Upon completion, GOAT will display active satellites in Geostationary orbit for any given year. | После завершения работы над GOAT эта программа будет способна демонстрировать активные спутники на ГСО в любой данный год. |
After brief introductions to the Booker elementary students, President Bush is about to begin reading The Pet Goat with the students when Chief of Staff Andrew Card interrupts to whisper to the president, A second plane has hit the second tower. | После краткого представления школьникам, президент Буш начинает читать им «The Pet Goat», когда Начальник штаба Белого дома Эндрю Кард прерывает его, тихо сообщая: «Второй самолёт врезался во вторую башню. |
You see, after goat kicked him out of the club, | После того как Козерог вышиб его из клуба, |
Goat, I think there's something coming up on you. | Козерог, я думаю что-то направилось к тебе. |
Goat, Portman: Genetics. Kid, Destroyer: | Козерог, Портман: в генетику. |
Goat, where are you? | Козерог, где ты? |
(Sarge) Goat, what's your position? | Козерог, что там у тебя? |
Goat, straight ahead. Sir. | Грешник, ты впереди. |
(Sarge) Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
Goat, speak to me. | Грешник, ответь мне. |
Goat knew he was turning. | Грешник знал, чем он станет. |
Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
It's a goat in a swimming pool! Again. | У нас козёл в бассейне... опять. |
And I want every single man, woman, child and goat in Afghanistan to know that. | И я хочу, чтобы каждый человек, ребёнок, даже козёл, в Афганистане, об этом знал. |
This goat's not gonna scape itself. | Козёл сам себя не отпустит. |
Hey! That's it, goat. | Ну всё, козёл! |
The sins were placed upon the goat, the goat was banished to the desert, but no one cared that the goat was innocent. | Грехи были помещены в козла, козёл был изгнан в пустыню, но кому было дело до того, что козёл невиновен? |
There's a baby goat or lamb or something It got stuck in leakage we must help pull it out | Там ягненок или козленок застрял в расщелине надо помочь ему выбраться. |
I already have a goat. | У меня уже есть козленок. |
And if that billy goat won't pull | Если козленок не захочет тебя катать |
And if that billy goat won't pull | И если козленок не сможет тянуть |
What about a baby goat? | Так что за козленок? |
This might mean that sandals or goat meat are shipped, but it might also mean that part of the cargo contains military equipment or related materiel. | Это может означать, что перевозятся товары из сандалового дерева или козлятина, но может и означать, что часть груза содержит военное снаряжение или соответствующие материальные средства. |
Goat and sheep meat (ton) | Козлятина и баранина (в тоннах) |
The cuisine is a typical southern Italian Mediterranean cuisine with a balance between meat-based dishes (pork, lamb, goat), vegetables (especially eggplant), and fish. | По сути - типичная южноитальянская и в более широком смысле - средиземноморская кухня, в которой примерно равномерно присутствуют мясные блюда (свинина, баранина, козлятина), овощи (особенно баклажаны) и рыба. |
Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (должен быть разработан) |
Goat for Kabobs shall be prepared from any portion of the Carcase excluding meat from the heel and shank. | Козлятина для кабоб готовится из любой части туши за исключением пяточной мышцы и голяшки. |
But I don't want a goat, or a unicorn. | Но я не хочу козленка или единорога. |
Because you have the coordination of a baby goat. | Потому что у тебя координация движений, как у козленка. |
Why are you holding a baby goat? | Почему ты держишь козленка? |
As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
I'll have the boys butcher a goat for supper. | Приготовь ей козленка на ужин. |
You'll never stop the Goat. | Вам не остановить Козерога. |
I am the Spirit of the Goat. | Я - есть дух Козерога. |
This body is moved by the Spirit of the Goat. | Теперь в этом теле Дух Козерога. |
"When light and shadow are joined... face the Goat on high who faces the sun... and tells time and place me in its eyes." | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |
Maybe goat wn't counting on a gunfight. | Может быть Козерога там не было. |