Английский - русский
Перевод слова Goat

Перевод goat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коза (примеров 132)
Because that goat made me a legend. Потому, что та коза сделала меня легендой.
Leave me alone... you fat goat... Оставь меня в покое, коза толстая.
When the gold goat that marks my house is joined with the silver goat of your house the treasure hidden by our ancestors will be restored! Когда золотая коза на гербе моего рода соединится с серебряной козой твоего рода сокровище, укрытое нашими предками, снова будет обретено!
I may have been transplanted a few thousand miles, surrounded by jungle and, erm, that is quite clearly a goat crossing the road even as I speak... but I recognise this place. Хотя меня и перенесли за несколько тысяч миль, вокруг джунгли и и это действительно коза перебегает дорогу, пока я говорю... но я узнаю это место.
The goat, in Chinese tradition, is a blessing and brings people luck while the host city Guangzhou is known as the "City of Goats". Коза в китайской традиции приносит людям удачу, кроме того Гуанчжоу известен, как «город коз».
Больше примеров...
Козий (примеров 45)
I make fresh goat cheese, and I help people find love. Я делаю свежий козий сыр и я помогаю людям найти свою любовь.
He had me making goat's cheese. Меня он заставил сделать козий сыр.
Are you sure this is goat cheese? Это точно козий сыр?
History of Labská bouda (Labe lodge) dates back to the year 1830 when an enterprising woman called Blasse built in these places a small shed made of stone, bark and brushwood where she started to sell goat cheese, milk and spirits there. История горно-туристической базы «Labskа boudа» (Лабская турбаза) началась в 1830-м году. В те времена в этих местах предприимчивая женщина по имени die Blasse построила из камней, коры и хвороста маленькую лавку, в которой стала продавать козий сыр, молоко и водку.
We've got goat and camel fibers from his old rug, and we've got his DNA. У нас есть козий пух и верблюжья шерсть с его старого ковра и его ДНК.
Больше примеров...
Козлиный (примеров 6)
Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус.
That looks very much like a goat's horn. Это очень похоже на козлиный рог.
But perhaps not simply a goat's horn. Но, возможно, не просто козлиный рог.
Now, the goat package obviously has the most goats. А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз.
The goat major, Lance Corporal Dai Davies, 22, from Neath, South Wales, was unable to keep him under control. Козлиный майор, 22-летний младший капрал Дай Дэвис из Южного Уэльса, оказался не в состоянии удержать его под контролем.
Больше примеров...
Козлятину (примеров 5)
Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов.
Right, whose goat are you dropping? Так, чью козлятину вы не берёте?
Lamb, goat and something else, if you like? Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает?
Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может.
I've never cooked goat before in my life. Я никогда не готовил козлятину.
Больше примеров...
Козлятины (примеров 11)
Suggest systems such as the IMPS for Goat or the UN-ECE porcine system. Мы предлагаем использовать системы, аналогичные системе IMPS для козлятины или системе ЕЭК ООН для свинины.
A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans. поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных!
"Goat assorted pieces - special trim": Мясное ассорти из козлятины - специальная обрезка:
Goat assorted pieces (Stewing) 5303 МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (РАГУ) 5303
Amend cuts "Goat assorted pieces" to read: внести в описание отруба "Мясное ассорти из козлятины" следующие поправки:
Больше примеров...
Козлик (примеров 5)
And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом".
This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это...
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле.
one little goat one little goat one little goat Козлик, козлик, козлик, козлик.
La la with a goat, too А козлик подпевает: «Ме-е-е».
Больше примеров...
Козлиную (примеров 4)
It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар.
Yes. The guy put a goat's head in there. Этот чувак засунул туда козлиную голову!
Goat trails seem to be our only option. Наш единственный вариант - найти козлиную тропу.
Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу.
Больше примеров...
Goat (примеров 17)
This is the first album from the band to contain guitar solos; every song with the exception of "Goat" has one. Первый альбом группы, который содержит соло гитары, за исключением песни «Goat».
GOAT can show the occupancy of the geostationary orbit for any year, or for a given time span. В настоящее время GOAT позволяет демонстрировать заполненность геостационарной орбиты за любой год или любой временной отрезок.
It lies to the west of Bronson Avenue, east of the O-Train Trillium Line, north of Carling Avenue, and south of Nanny Goat Hill, which is an escarpment to the north of Somerset Street West. Расположен к западу от Бронсон-авеню, к востоку от колеи внутригородского лёгкого метро (O-Train), к северу от Карлинг-авеню, к югу от Холма Козы-няньки («Nanny Goat Hill»), насыпи к северу от западной части Сомерсет-стрит.
The view was expressed that a study of the history of occupancy of the geostationary orbit using GOAT illustrated the need to review the current mechanisms for the use of that scarce resource. Было высказано мнение, что исторический анализ заполненности геостационарной орбиты с помощью программы GOAT свидетельствует о необходимости пересмотреть существующие механизмы использования этого ограниченного ресурса.
In 2007, the GOAT database was expanded into an operating tool to include a preliminary analysis of nearly 700 GEO satellites launched during over 40 years of GEO exploitation. В 2007 году продолжалось расширение базы данных GOAT, и теперь эта программа включает предварительный анализ почти 700 геостационарных спутников, которые были выведены на орбиту за более чем 40 лет использования ГСО.
Больше примеров...
Козерог (примеров 18)
That's real comforting, Goat. Ну это правда звучит успокаивающе, Козерог.
Goat, Portman: Genetics. Kid, Destroyer: Козерог, Портман: в генетику.
The Goat always kills the firstborn. Козерог всегда убивал первенцев.
Goat, speak to me. Козерог, ответь мне.
Goat knew he was turning. Козерог знал, чем он станет...
Больше примеров...
Грешник (примеров 11)
Goat, I think there's something coming up on you. Грешник, я думаю что-то двигается к тебе.
Goat, straight ahead. Sir. Грешник, ты впереди.
Goat, Portman: Genetics. Грешник, Портман, в генетику.
Goat, straight ahead. Грешник, ты впереди.
Goat, what's your position? Грешник, доложи о позиции?
Больше примеров...
Козёл (примеров 73)
The goat sensed it and refused to budge. Козёл почувствовал это и встал, как вкопанный.
A goat would look good to you right now. Для тебя сейчас и козёл будет хорошо выглядеть.
T'was they and that goat what bewitched this whole farm. Это они и козёл заколдовали всю ферму.
You have "Goat" To check it out. У тебя есть "козёл", чтобы это выяснить.
Hey! "The Fiesty Goat." О! "Задиристый Козёл."
Больше примеров...
Козленок (примеров 10)
"One little goat that my father bought for two zuzim." "Маленький козленок, которого купил мой отец за две монеты".
I already have a goat. У меня уже есть козленок.
And if that billy goat won't pull Если козленок не захочет тебя катать
What about a baby goat? Так что за козленок?
There's this - there's a baby goat or lamb or something. Там ягненок или козленок застрял в расщелине... надо помочь ему выбраться.
Больше примеров...
Козлятина (примеров 12)
Cargo (lobsters, fish, goat meat and fruits) Грузы (омары, рыба, козлятина и фрукты)
This might mean that sandals or goat meat are shipped, but it might also mean that part of the cargo contains military equipment or related materiel. Это может означать, что перевозятся товары из сандалового дерева или козлятина, но может и означать, что часть груза содержит военное снаряжение или соответствующие материальные средства.
Goat - Caprine (to be developed) Козлятина (будет разработан позднее)
Goat - Caprine (to be developed) Козлятина (должен быть разработан)
Goat for Kabobs shall be prepared from any portion of the Carcase excluding meat from the heel and shank. Козлятина для кабоб готовится из любой части туши за исключением пяточной мышцы и голяшки.
Больше примеров...
Козленка (примеров 7)
Then came the cat that ate the goat... А потом пришел котенок и сьел козленка...
But I don't want a goat, or a unicorn. Но я не хочу козленка или единорога.
We got a new lamp and little baby goat heads. У нас новая лампа и голова козленка.
As in a goat, as in a baby goat. Козла, маленького, козленка.
I'll have the boys butcher a goat for supper. Приготовь ей козленка на ужин.
Больше примеров...
Козерога (примеров 14)
So, I'm just looking for all the information you have on the Goat murders from ten years ago. Я просто поищу здесь файлы по делу Козерога десятилетней давности.
Astrologers studied the motions of the planets and asked what had happened last time that, say Venus was rising in the constellation of the Goat? Астрологи изучали движение планет и выясняли, что случилось в последний раз, когда, скажем, Венера восходила в созвездии Козерога?
You see the goat crest on the clock face? Видишь Козерога на циферблате?
Replace us in the eyes of the high goat that faces the sun and tells the time that joins Light and Shadow. "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени"
I am the Spirit of the Goat. Я - есть дух Козерога.
Больше примеров...