When the gold goat that marks my house is joined with the silver goat of your house the treasure hidden by our ancestors will be restored! | Когда золотая коза на гербе моего рода соединится с серебряной козой твоего рода сокровище, укрытое нашими предками, снова будет обретено! |
I got your goat. | У меня твоя коза. |
There is one goat for you! - Aah! | Вот вам одна коза! |
So, remember that watch that the goat thought was a snack? | Помните часы, которыми закусывала коза? |
Goat, chicken, cat... | Коза, курица, кошка... |
Some of my very own goat's cheese. | Козий сыр по моему особому рецепту. |
Before we're through you'll see the Cave of the Winds, Goat Island, the Old Fort. | Увидим Пещеру Ветров, Козий остров, Старый форт и порыбачим на славу. |
I'd see moldy cheese and I'd be, like, "dude, that cheese is goat." | Как увижу заплесневевший сыр - "это козий сыр". |
And I don't even like goat cheese on my salad. | И мне не нравится, что тут козий сыр в салате |
Like goat milk, goat cheese, all that stuff. | Знаю про козье молоко, про козий сыр, про все козье... |
Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. | Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус. |
That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
But perhaps not simply a goat's horn. | Но, возможно, не просто козлиный рог. |
Under the "goat bank" project, the organization has supplied 518 goats to 256 households in Dungeshwari since 2009. | С 2009 года в рамках проекта "козлиный берег" организация передала 518 коз 256 домохозяйствам в Дунгесвари. |
The goat major, Lance Corporal Dai Davies, 22, from Neath, South Wales, was unable to keep him under control. | Козлиный майор, 22-летний младший капрал Дай Дэвис из Южного Уэльса, оказался не в состоянии удержать его под контролем. |
Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
Suggest systems such as the IMPS for Goat or the UN-ECE porcine system. | Мы предлагаем использовать системы, аналогичные системе IMPS для козлятины или системе ЕЭК ООН для свинины. |
Maybe I'll eat some bad goat and get really skinny and then come back and get a job as a supermodel. | Может, съем протухшей козлятины, стану супер-худой, вернусь и смогу работать супермоделью. |
Goat assorted pieces (Kabob) 5302 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (КАБОБ) 5302 |
Goat assorted pieces (Stewing) 5303 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (РАГУ) 5303 |
Amend cuts "Goat assorted pieces" to read: | внести в описание отруба "Мясное ассорти из козлятины" следующие поправки: |
And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
The GOAT document is now available in Spanish and will be presented to the Scientific and Technical Committee at its forty-fifth session, in 2008. | Имеющийся на испанском языке документ по GOAT будет представлен Научно-техническому подкомитету на его сорок пятой сессии в 2008 году. |
"Night Goat" is a partial re-recording of a song the band had released as a single in 1992. | «Night Goat» - частично перезаписанная песня, которая как сингл была издана ранее, в 1992 году. |
In April 2008, Bondage Goat Zombie was released featuring Helmuth on vocals and both lead and rhythm guitars, Serpenth on bass and Torturer on drums. | В апреле 2008 года был выпущен альбом Bondage Goat Zombie, где Helmuth одновременно исполнял роли вокалиста, соло- и ритм-гитариста, басистом был Serpenth, а ударником - Torturer. |
In Lodge (1978), a comparison of a teenager with an older resident, he noted the movement away from monophthongs, and in face, goat and price (still common in other areas of the North) towards diphthongs. | В 1978 году он сравнил речь подростка и представителя старшего поколения и выявил уход от монофтонгов, и в FACE, GOAT и PRICE (что характерно для североанглийских акцентов) в сторону дифтонгов. |
Upon completion, GOAT will display active satellites in Geostationary orbit for any given year. | После завершения работы над GOAT эта программа будет способна демонстрировать активные спутники на ГСО в любой данный год. |
They all said that goat and calvin | Все они сказали что Козерог и Кэльвин |
You see, after goat kicked him out of the club, | После того как Козерог вышиб его из клуба, |
Portman, Goat, lead on. | Портман, Козерог, заходите первыми. |
Goat, straight ahead. | Козерог, ты впереди. |
Portman, Goat, on you. It's on. | Портман, Козерог, вперёд. |
Goat, I think there's something coming up on you. | Грешник, я думаю что-то двигается к тебе. |
Goat, straight ahead. Sir. | Грешник, ты впереди. |
(Sarge) Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
Goat, straight ahead. | Грешник, ты впереди. |
Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
He's not actually a goat. | Фактически, он - не козёл. |
I know, it's a goat. | Я знаю, что это козёл. |
In the end, it turned out to be just a goat in a Starter jacket. | А потом оказалось, что это был козёл в куртке. |
Why you old billy goat! | ! Это ещё почему, старый ты козёл! |
So what's the goat? | Так что за козёл? |
How you doing, billy goat? | Как дела, козленок? |
And if that billy goat won't pull | Если козленок не захочет тебя катать |
And if that billy goat won't pull | И если козленок не сможет тянуть |
What about a baby goat? | Так что за козленок? |
One little goat, one little goat... | Один козленок, один козленок... |
Cargo (lobsters, fish, goat meat and fruits) | Грузы (омары, рыба, козлятина и фрукты) |
This might mean that sandals or goat meat are shipped, but it might also mean that part of the cargo contains military equipment or related materiel. | Это может означать, что перевозятся товары из сандалового дерева или козлятина, но может и означать, что часть груза содержит военное снаряжение или соответствующие материальные средства. |
We've goat and mutton. | Есть козлятина и баранина. |
Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (должен быть разработан) |
Goat for Kabobs shall be prepared from any portion of the Carcase excluding meat from the heel and shank. | Козлятина для кабоб готовится из любой части туши за исключением пяточной мышцы и голяшки. |
Then came the cat that ate the goat... | А потом пришел котенок и сьел козленка... |
But I don't want a goat, or a unicorn. | Но я не хочу козленка или единорога. |
Because you have the coordination of a baby goat. | Потому что у тебя координация движений, как у козленка. |
We got a new lamp and little baby goat heads. | У нас новая лампа и голова козленка. |
As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
So, I'm just looking for all the information you have on the Goat murders from ten years ago. | Я просто поищу здесь файлы по делу Козерога десятилетней давности. |
Why hypnotize a janitor and turn him into the Goat? | Зачем гипнотизировать уборщика и превращать его в Козерога? |
Why did they take Goat and not Destroyer? | Почему они забрали Козерога, а Разрушителя нет? |
Replace us in the eyes of the high goat that faces the sun and tells the time that joins Light and Shadow. | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |
You'll never stop the Goat. | Вам не остановить Козерога. |