| Because that goat made me a legend. | Потому, что та коза сделала меня легендой. |
| Leave me alone... you fat goat... | Оставь меня в покое, коза толстая. |
| When the gold goat that marks my house is joined with the silver goat of your house the treasure hidden by our ancestors will be restored! | Когда золотая коза на гербе моего рода соединится с серебряной козой твоего рода сокровище, укрытое нашими предками, снова будет обретено! |
| I may have been transplanted a few thousand miles, surrounded by jungle and, erm, that is quite clearly a goat crossing the road even as I speak... but I recognise this place. | Хотя меня и перенесли за несколько тысяч миль, вокруг джунгли и и это действительно коза перебегает дорогу, пока я говорю... но я узнаю это место. |
| The goat, in Chinese tradition, is a blessing and brings people luck while the host city Guangzhou is known as the "City of Goats". | Коза в китайской традиции приносит людям удачу, кроме того Гуанчжоу известен, как «город коз». |
| I make fresh goat cheese, and I help people find love. | Я делаю свежий козий сыр и я помогаю людям найти свою любовь. |
| He had me making goat's cheese. | Меня он заставил сделать козий сыр. |
| Are you sure this is goat cheese? | Это точно козий сыр? |
| History of Labská bouda (Labe lodge) dates back to the year 1830 when an enterprising woman called Blasse built in these places a small shed made of stone, bark and brushwood where she started to sell goat cheese, milk and spirits there. | История горно-туристической базы «Labskа boudа» (Лабская турбаза) началась в 1830-м году. В те времена в этих местах предприимчивая женщина по имени die Blasse построила из камней, коры и хвороста маленькую лавку, в которой стала продавать козий сыр, молоко и водку. |
| We've got goat and camel fibers from his old rug, and we've got his DNA. | У нас есть козий пух и верблюжья шерсть с его старого ковра и его ДНК. |
| Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. | Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус. |
| That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
| But perhaps not simply a goat's horn. | Но, возможно, не просто козлиный рог. |
| Now, the goat package obviously has the most goats. | А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз. |
| The goat major, Lance Corporal Dai Davies, 22, from Neath, South Wales, was unable to keep him under control. | Козлиный майор, 22-летний младший капрал Дай Дэвис из Южного Уэльса, оказался не в состоянии удержать его под контролем. |
| Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
| Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
| Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
| Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
| I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
| Suggest systems such as the IMPS for Goat or the UN-ECE porcine system. | Мы предлагаем использовать системы, аналогичные системе IMPS для козлятины или системе ЕЭК ООН для свинины. |
| A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans. | поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных! |
| "Goat assorted pieces - special trim": | Мясное ассорти из козлятины - специальная обрезка: |
| Goat assorted pieces (Stewing) 5303 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (РАГУ) 5303 |
| Amend cuts "Goat assorted pieces" to read: | внести в описание отруба "Мясное ассорти из козлятины" следующие поправки: |
| And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
| This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
| and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
| one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
| La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
| It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
| Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
| Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
| Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
| This is the first album from the band to contain guitar solos; every song with the exception of "Goat" has one. | Первый альбом группы, который содержит соло гитары, за исключением песни «Goat». |
| GOAT can show the occupancy of the geostationary orbit for any year, or for a given time span. | В настоящее время GOAT позволяет демонстрировать заполненность геостационарной орбиты за любой год или любой временной отрезок. |
| It lies to the west of Bronson Avenue, east of the O-Train Trillium Line, north of Carling Avenue, and south of Nanny Goat Hill, which is an escarpment to the north of Somerset Street West. | Расположен к западу от Бронсон-авеню, к востоку от колеи внутригородского лёгкого метро (O-Train), к северу от Карлинг-авеню, к югу от Холма Козы-няньки («Nanny Goat Hill»), насыпи к северу от западной части Сомерсет-стрит. |
| The view was expressed that a study of the history of occupancy of the geostationary orbit using GOAT illustrated the need to review the current mechanisms for the use of that scarce resource. | Было высказано мнение, что исторический анализ заполненности геостационарной орбиты с помощью программы GOAT свидетельствует о необходимости пересмотреть существующие механизмы использования этого ограниченного ресурса. |
| In 2007, the GOAT database was expanded into an operating tool to include a preliminary analysis of nearly 700 GEO satellites launched during over 40 years of GEO exploitation. | В 2007 году продолжалось расширение базы данных GOAT, и теперь эта программа включает предварительный анализ почти 700 геостационарных спутников, которые были выведены на орбиту за более чем 40 лет использования ГСО. |
| That's real comforting, Goat. | Ну это правда звучит успокаивающе, Козерог. |
| Goat, Portman: Genetics. Kid, Destroyer: | Козерог, Портман: в генетику. |
| The Goat always kills the firstborn. | Козерог всегда убивал первенцев. |
| Goat, speak to me. | Козерог, ответь мне. |
| Goat knew he was turning. | Козерог знал, чем он станет... |
| Goat, I think there's something coming up on you. | Грешник, я думаю что-то двигается к тебе. |
| Goat, straight ahead. Sir. | Грешник, ты впереди. |
| Goat, Portman: Genetics. | Грешник, Портман, в генетику. |
| Goat, straight ahead. | Грешник, ты впереди. |
| Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
| The goat sensed it and refused to budge. | Козёл почувствовал это и встал, как вкопанный. |
| A goat would look good to you right now. | Для тебя сейчас и козёл будет хорошо выглядеть. |
| T'was they and that goat what bewitched this whole farm. | Это они и козёл заколдовали всю ферму. |
| You have "Goat" To check it out. | У тебя есть "козёл", чтобы это выяснить. |
| Hey! "The Fiesty Goat." | О! "Задиристый Козёл." |
| "One little goat that my father bought for two zuzim." | "Маленький козленок, которого купил мой отец за две монеты". |
| I already have a goat. | У меня уже есть козленок. |
| And if that billy goat won't pull | Если козленок не захочет тебя катать |
| What about a baby goat? | Так что за козленок? |
| There's this - there's a baby goat or lamb or something. | Там ягненок или козленок застрял в расщелине... надо помочь ему выбраться. |
| Cargo (lobsters, fish, goat meat and fruits) | Грузы (омары, рыба, козлятина и фрукты) |
| This might mean that sandals or goat meat are shipped, but it might also mean that part of the cargo contains military equipment or related materiel. | Это может означать, что перевозятся товары из сандалового дерева или козлятина, но может и означать, что часть груза содержит военное снаряжение или соответствующие материальные средства. |
| Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (будет разработан позднее) |
| Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (должен быть разработан) |
| Goat for Kabobs shall be prepared from any portion of the Carcase excluding meat from the heel and shank. | Козлятина для кабоб готовится из любой части туши за исключением пяточной мышцы и голяшки. |
| Then came the cat that ate the goat... | А потом пришел котенок и сьел козленка... |
| But I don't want a goat, or a unicorn. | Но я не хочу козленка или единорога. |
| We got a new lamp and little baby goat heads. | У нас новая лампа и голова козленка. |
| As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
| I'll have the boys butcher a goat for supper. | Приготовь ей козленка на ужин. |
| So, I'm just looking for all the information you have on the Goat murders from ten years ago. | Я просто поищу здесь файлы по делу Козерога десятилетней давности. |
| Astrologers studied the motions of the planets and asked what had happened last time that, say Venus was rising in the constellation of the Goat? | Астрологи изучали движение планет и выясняли, что случилось в последний раз, когда, скажем, Венера восходила в созвездии Козерога? |
| You see the goat crest on the clock face? | Видишь Козерога на циферблате? |
| Replace us in the eyes of the high goat that faces the sun and tells the time that joins Light and Shadow. | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |
| I am the Spirit of the Goat. | Я - есть дух Козерога. |