| The penguins, Gloria, and Melman go to find Marty, but are trapped by the fossa. | Пингвины, Глория и Мелман идут искать Марти и попадают в ловушку фосс. |
| You're pretty, Gloria. | Какая ты красивая, Глория. |
| Good to see you today, Gloria. | Рада тебя видеть, Глория. |
| Gloria, I did what you asked. | Глория, я сделала по-твоему. |
| Siskins... Gloria Fromm... Eva Vollmer... Walfang... even you, Herr Hahn me? | Это может быть кто угодно... Сискинс. Глория Фромм. |
| I bet that's why you and Gloria are having problems. | Готов поспорить, потому-то у вас с Глорией и проблемы. |
| Gloria and I got in this whole thing about how we dress. | У нас с Глорией была проблемка с тем, как мы одеваемся. |
| Gloria and I are making breakfast for everybody | Мы с Глорией готовим для всех завтрак. |
| So what's going to happen to Gloria? | Что будет с Глорией? |
| That's him with Gloria. | Это он с Глорией. |
| I will get Gloria to play a part in the American version of Santos, and Emilio can produce all the music. | Я попрошу Глорию сыграть роль в американской версии Сантоса, и Эмилио может спродюсировать всю музыку. |
| This isn't like Gloria, Mr. Burridge. | Это не похоже на Глорию, мистер Бэрридж. |
| He later said that he signed Selena because he thought he had discovered the next Gloria Estefan. | Позже он говорил, что предложил ей контракт, так как думал, что он «открыл новую Глорию Эстефан». |
| I work for Miss Gloria. | Я работаю на мисс Глорию. |
| You remember Gloria Cruz. | Вы помните Глорию Круз? |
| On May 1964, the Grand Gloria S44P was released. | В мае 1964 года была представлена Grand Gloria S44P. |
| The residential complex Gloria offers the essential advantages of a profitable property owing to the relation quality/price and payment conditions. | Резиденциальный ансамбль Gloria предлагает важнейшие преимущества выгодной покупки с точки зрения качества, цены и возможностей оплаты. |
| The Gloria was the first Prince to be assembled outside Japan when New Zealand importer Croyden Motors contracted Steel Brothers Addington to assemble an initial 300 units from CKD kits at a new 1,000-unit factory specially built for the job. | Gloria была первым автомобилем производства Prince, который собирался за пределами Японии, когда ново-зеландский импортер Croyden Motors по контракту собрали 300 первых единиц по CKD на новом заводе, специально построенном для этой работы. |
| With the introduction of the fourth generation in 1971, the Gloria model was merged with its former competitor, the Nissan Cedric, to become the Nissan Gloria. | С появлением четвёртого поколения в 1971 году, Gloria была объединена с Nissan Cedric, автомобиль получил название Nissan Gloria. |
| When the Prince (Nissan) Gloria was first introduced in 1959, it was based on a stretched version of the original Prince (Nissan) Skyline, which was first introduced in 1957. | В 1959 году Prince (Nissan) Gloria впервые вышла в свет, она была построена на растянутой базе оригинального Prince (Nissan) Skyline, который впервые был представлен в 1957 году. |
| Let's just call gloria and have her deal with it, okay? "it" is a human being, Mitchell! | Давай просто позвоним Глории и дадим ей разобраться с этим, хорошо? "это" это человеческое существо, Митчел! |
| More like my dad than Gloria's. | Типа моего, а не как отец Глории. |
| I'm cooking for you and Gloria so you can have a romantic evening alone. | Я готовлю для тебя и Глории, и у вас будет романтический вечер наедине. |
| This is the same Gloria who drives the kid van? | ЧАРЛИ Погоди, Глории, которая водит фургон? |
| Me, you, Sam, Gloria and her mother. | Созываете комитет из меня, тебя, Сэма, Глории и её матери? |