Английский - русский
Перевод слова Globalize
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalize - Глобализация"

Примеры: Globalize - Глобализация
The new economical policies have tried to lead peoples to the conviction that globalize and neo-liberal capitalism is the best alternative and the only option to survive. Народам преподносятся новые экономические стратегии, призванные убедить их в том, что глобализация и неолиберальный капитализм являются наилучшим выбором и единственным способом выживания.
It believes that project 1 ("globalize service desks") could have the most impact in terms of improved service for United Nations staff worldwide. Он считает, что проект 1 («глобализация служб поддержки») может дать наибольшую отдачу с точки зрения улучшения качества обслуживания сотрудников Организации Объединенных Наций во всем мире.
Provide clear and compatible regulations for carbon finance and emissions trading, to the extent that this is possible, and further globalize these markets to ensure liquidity and effectiveness. Разработка четких и совместимых нормативных положений в области углеродного финансирования и торговли выбросами, насколько это возможно, и дальнейшая глобализация этих рынков в интересах обеспечения ликвидности и эффективности.
Table 2 below provides a summary of the estimated annual recurring quantified benefits for project 1 ("globalize service desks") and project 2 ("streamline data centres"). В таблице 2 ниже приводится сводная информация о расчетных ежегодных количественных выгодах от реализации проекта 1 («глобализация служб поддержки») и проекта 2 («оптимизация центров хранения и обработки данных»).
(b) Authorize the Secretary-General to proceed with the activities planned for 2011 as part of the first phase of structural review project 1 ("globalize service desks"); Ь) уполномочить Генерального секретаря приступить к деятельности, запланированной на 2011 год в рамках первого этапа проекта 1 по результатам структурного обзора («глобализация служб поддержки»);
(a) Operational initiatives designed to increase infrastructure efficiency and customer service levels: structural review project 1 ("globalize service desks") and structural review project 2 ("streamline data centres"); а) оперативные инициативы, направленные на повышение отдачи от инфраструктуры и уровня обслуживания пользователей: проект 1 по результатам структурного обзора («глобализация служб поддержки») и проект 2 по результатам структурного обзора («оптимизация центров хранения и обработки данных»);
We need to globalize peace. Нам необходима глобализация мира.
We need to globalize human rights. Нам необходима глобализация прав человека.
We need to globalize ethics. Нам необходима глобализация этики.
We need to globalize wealth. Нам необходима глобализация богатства.
In recent years, a number of countries, often after painful reforms, have become democratic, showing that it is possible to "globalize" democracy as well as trade. За последние годы демократия была установлена, часто путем болезненных реформ, в целом ряде стран, демонстрируя тем самым, что «глобализация» демократии, как и глобализация торговли, возможна.
Globalize service desks (A/65/491) Глобализация служб технической поддержки (А/65/491)
The Assembly did not support structural review project 1, Globalize service desks, or structural review project 2, Streamline data centres. Ассамблея не поддержала проект 1, Глобализация служб технической поддержки, и проект 2, Оптимизация центров хранения и обработки данных.
Consequently, today we must globalize democracy in order to humanize globalization. Следовательно, сегодня мы должны сделать демократию глобальной по ее охвату, с тем чтобы глобализация служила всему человечеству.
But globalization also made it possible to globalize responses. Однако глобализация также способствовала принятию глобальных ответных мер.
The world's economic system is globalized; it is now time to globalize social justice. В мировой экономической системе произошла глобализация; настало время осуществить глобализацию «социальной справедливости».
Some said that if only States would globalize peace, human rights, respect for diversity and the environment, globalization would be for the benefit of all. Ряд выступавших заявили, что если бы только государства сделали глобальными мир, права человека, уважение разнообразия и окружающей среды, то глобализация была бы благом для всех.
We have globalized trade and information, but we have not gained the wisdom to globalize humanity or to globalize labour to ensure that migrants are not treated as criminals and that - like products, trade and money - they have freedom of movement across borders. У нас имеется глобализация торговли и информации, но мы не накопили достаточной мудрости для глобализации человечества и глобализации рабочей силы, чтобы к мигрантам не относились как к преступникам и чтобы они, подобно товарам, торговле и деньгам, могли свободно перемещаться через границы.