Английский - русский
Перевод слова Gloating
Вариант перевода Злорадствовать

Примеры в контексте "Gloating - Злорадствовать"

Примеры: Gloating - Злорадствовать
You guys can stay up all night gloating in the sleep lab. Можете оставаться на всю ночь и злорадствовать в лаборатории сна.
It's really not the greatest time for gloating. Сейчас совсем не лучший момент, чтобы злорадствовать.
I thought you'd be gloating. Я думал, ты будешь злорадствовать.
I'm actually not in the gloating mood. У меня действительно нет настроения злорадствовать.
So there is no reason for despair in the Rhineland - or for gloating by the enemies of its economic model. Так что нет никакой причины отчаиваться в Рейнланде, или злорадствовать врагам его экономической модели.
So there will be no gloating from me. Так что, злорадствовать не буду.
I don't believe in gloating, it's tacky. Мне не нравится злорадствовать, это как-то пошло
As much as I usually love hearing those 3 little words, gloating right now would be like kicking a puppy. Как бы я ни была рада слышать эти слова, злорадствовать сейчас - всё равно что щенка пнуть.
Shouldn't you be gloating now? Разве ты не должен злорадствовать сейчас?
You know that means I took his case, and I don't want to hear any gloating. Ты сам знаешь, что я за него взялся, и не надо тут злорадствовать.
Are you just interested in gloating, or do you have a candidate in mind? Ты хочешь по злорадствовать, или у тебя все же есть кандидат?
There'll be no gloating. Я не буду злорадствовать.
Stop gloating and drive. Хватит злорадствовать, поехали.
Stop gloating, you spiteful beast. Прекрати злорадствовать, язвительное чудовище.
Then you'll be the one gloating. И тогда злорадствовать будешь ты.
Don't bother gloating. Даже не думай злорадствовать.
Anyone ever tell you gloating isn't attractive? Тебе разве не говорил что злорадствовать не хорошо?
You done gloating yet? Ты еще не прекратил злорадствовать?