Английский - русский
Перевод слова Glitter

Перевод glitter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестки (примеров 42)
You'd think they would have run out of glitter by now. Можно подумать, что у них должны закончиться блестки.
Thanks, but I don't like glitter on my scrambled eggs. Спасибо, но мне не особо нравятся блестки на моей яичнице.
The name, brand glitter really shows. Имя, качественные блестки - отпад!
You still got glitter everywhere. От него у тебя повсюду блестки.
Look, cheap glitter, expensive glitter. Смотри, дешевые блестки - дорогие блестки.
Больше примеров...
Блеск (примеров 28)
For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen. Для примера, блеск золота. или прозрачность тела, которое состоит из атомов кремния и кислорода.
Instead, a video was created using a scene taken directly from the film Glitter, where Billie Frank (played by Carey) sings the song at Madison Square Garden during her first sold-out concert. Вместо новых съёмок были использованы материалы из фильма «Блеск», где Билли Франк (её играет Мэрайя Кэри) поет эту песню на своём первом сольном концерте в Madison Square Garden.
Your hair and that glitter. Твои волосы и этот блеск.
A woman who likes to wear glitter. Женщиной которой нравится блеск.
I was able to secure the customer database from a company that sells body glitter and high-end pasties. У меня появилась возможность завладеть клиентской базой данных из компании, которая продаёт блеск для тела и высоко-технологические насосочники.
Больше примеров...
Блесток (примеров 22)
It's raining glitter! Это дождь из блесток!
A fistful of glitter in the air? В воздух горстку блесток?
Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating glitter... Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток...
Yeesh, I didn't think it was possible to put more glitter on. Господи, а я думал, что больше блесток быть уже не может.
It's got glitter on it! Тут есть немного блесток!
Больше примеров...
Блестками (примеров 13)
They sell scented soaps and lotions, some of which contain glitter. Они продают душистое мыло и лосьоны, некоторые из них с блестками.
That's why we feed them glitter, Finn. Вот почему мы кормим их блестками, Финн.
There's nothing in there but spider webs and glitter pens. Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками.
With feathers and glitter? С перьями и блестками?
I have touched glitter in the last 24 hours. И совсем недавно пользовалась блестками
Больше примеров...
Блестках (примеров 2)
I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках.
It's got your name on the cover in glitter. Тут на обложке твое имя в блестках.
Больше примеров...
Блестеть (примеров 2)
All the world can shine and glitter Весь мир сиять и блестеть будет тут,
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью.
Больше примеров...
Сверкают (примеров 3)
In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце."
During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками.
But when you let the light in, shattered glass will glitter. Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают.
Больше примеров...
Сверкает (примеров 3)
There's combination marble swirl, there's disco glitter... Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско...
Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает.
Look at it glitter. Смотри, как сверкает.
Больше примеров...
Glitter in (примеров 11)
"Glitter in the Air" was performed by Pink on her 2009 Funhouse Tour. «Glitter in the Air» была исполнена Pink в Funhouse Tour 2009 года.
'Glitter in the Air' is another big pop ballad along the same the same lines . 'Glitter in the Air' - это очередная значительная поп-баллада с теми же строками».
"Get the Party Started" is often considered one of Pink's signature songs as she tends to finish her shows with this song in her encore section along with a ballad song such as "Nobody Knows" and "Glitter In The Air". «Get the Party Started» чаще всего рассматривается как свойственная песня Pink, так как она повторяет эту песню на бис вместе с такими балладами, как Nobody Knows и Glitter In The Air.
Jonathan Keefe of Slant Magazine stated that one of the biggest problems in Funhouse was its songwriting, saying, "'Glitter in the Air,' with its emo-esque"You called me sugar" bridge, is overwrought with its clichéd imagery". Джонатан Киф из Slant Magazine заявил, что одна из самых больших проблем в Funhouse было написание песни, сказав: «"Glitter in the Air", с его эмо-переходом "И называешь меня сладкой...", вычурна с его избитым выражением».
Craig Emonds of The South End stated that while "every song has potential to do well and is quite likable, Pink's vocals are strong and shine particularly in the ballad 'Glitter In The Air'." Крэйг Эмондс из The South End заявил, что в то время, как «у каждой песни есть потенциал преуспеть и быть весьма приятной, вокал Pink силен и особенно блистает в балладе "Glitter In The Air".»
Больше примеров...