Английский - русский
Перевод слова Glitter

Перевод glitter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестки (примеров 42)
But it was plastered with "my little pony" stickers and glitter... Но на нем были наклейки - "Моя маленькая пони" и блестки...
You'd think they would have run out of glitter by now. Можно подумать, что у них должны закончиться блестки.
That somebody likes pink glitter. Вижу кому-то очень нравятся розовые блестки.
And the glitter sticks to the roof of your mouth. И блестки прилипают к нёбу.
I'm telling you, we should have sprung for the name brand glitter. Говорю же, надо было использовать брэндовые блестки!
Больше примеров...
Блеск (примеров 28)
You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes. Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах.
And when the glitter is tarnished, you know, what then? И когда блеск потускнеет, знаете что тогда?
Sunshine, glitter and ice cream cones? Солнце, блеск и мороженое?
I was able to secure the customer database from a company that sells body glitter and high-end pasties. У меня появилась возможность завладеть клиентской базой данных из компании, которая продаёт блеск для тела и высоко-технологические насосочники.
In 2001, Carey suffered a physical and emotional breakdown, causing her to abandon promotion of her then-released studio album Glitter (2001), and its accompanying film. В 2001 году Мэрайя Кэри находилась в состоянии эмоционального и физического истощения, что отразилось на рекламной кампании её восьмого студийного альбома Glitter и дебютного фильма Блеск.
Больше примеров...
Блесток (примеров 22)
We had nine different kinds of glitter. У нас было 9 видов блесток.
You can never have enough glitter. Да, блесток всегда не хватает.
It's raining glitter! Это дождь из блесток!
Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating glitter... Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток...
do we have any glitter? У тебя нет блесток наклеить?
Больше примеров...
Блестками (примеров 13)
Girls make birthday cards with glitter on them. Девочки делают открытки ко дню рождения с блестками на них.
(Grunts) Last night she came home with green glitter in her hair. Вчера она пришла домой с зелеными блестками в волосах.
They sell scented soaps and lotions, some of which contain glitter. Они продают душистое мыло и лосьоны, некоторые из них с блестками.
That's why we feed them glitter, Finn. Вот почему мы кормим их блестками, Финн.
Somebody get me some markers some construction paper and some glitter glue! Принесите мне маркеры, строительный картон и клей с блестками!
Больше примеров...
Блестках (примеров 2)
I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках.
It's got your name on the cover in glitter. Тут на обложке твое имя в блестках.
Больше примеров...
Блестеть (примеров 2)
All the world can shine and glitter Весь мир сиять и блестеть будет тут,
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью.
Больше примеров...
Сверкают (примеров 3)
In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце."
During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками.
But when you let the light in, shattered glass will glitter. Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают.
Больше примеров...
Сверкает (примеров 3)
There's combination marble swirl, there's disco glitter... Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско...
Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает.
Look at it glitter. Смотри, как сверкает.
Больше примеров...
Glitter in (примеров 11)
"Glitter in the Air" debuted at number 18 and 13 in the United States and Canada, respectively. «Glitter in the Air» дебютировала 18 строкой и 13 в США и Канаде соответственно.
On January 31, 2010, Pink did another circus act in the form of aerial silks at the 2010 Grammy Awards, this time performing the song "Glitter in the Air". 31 января 2010 года Pink выступила ещё раз на трапеции в форме шелковой ленты на 2010 Grammy Awards, в этот раз с песней «Glitter in the Air», ей апплодировали стоя.
"Glitter in the Air" received mixed reviews from contemporary critics: some named it the best vocal performance of Funhouse, while others criticized it for being a cliché ballad. «Glitter in the Air» получила смешанные оценки от современных критиков, некоторые назвали её лучшим вокальным исполнением с Funhouse, в то время как другие критики назвали её балладой-клише.
Jonathan Keefe of Slant Magazine stated that one of the biggest problems in Funhouse was its songwriting, saying, "'Glitter in the Air,' with its emo-esque"You called me sugar" bridge, is overwrought with its clichéd imagery". Джонатан Киф из Slant Magazine заявил, что одна из самых больших проблем в Funhouse было написание песни, сказав: «"Glitter in the Air", с его эмо-переходом "И называешь меня сладкой...", вычурна с его избитым выражением».
Craig Emonds of The South End stated that while "every song has potential to do well and is quite likable, Pink's vocals are strong and shine particularly in the ballad 'Glitter In The Air'." Крэйг Эмондс из The South End заявил, что в то время, как «у каждой песни есть потенциал преуспеть и быть весьма приятной, вокал Pink силен и особенно блистает в балладе "Glitter In The Air".»
Больше примеров...