Английский - русский
Перевод слова Glitter

Перевод glitter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестки (примеров 42)
Is that glitter in your hair? Что это за блестки в твоих волосах?
You both love glitter so much, why don't you finish the float? Вам обеим нравятся блестки, так почему бы вам не закончить платформу?
And that supply closet is just packed with posterboard... and markers, and maybe even some glitter. В шкафу полно картона и маркеров, а может даже блестки есть!
And there's that glitter. И опять эти блестки.
Look, cheap glitter, expensive glitter. Смотри, дешевые блестки - дорогие блестки.
Больше примеров...
Блеск (примеров 28)
You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes. Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах.
For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen. Для примера, блеск золота. или прозрачность тела, которое состоит из атомов кремния и кислорода.
And then I had some body glitter caught in my eye. Ещё мне как-то попал в глаз блеск для тела.
Where they use body glitter? И там используют блеск для тела?
In 2001, Carey suffered a physical and emotional breakdown, causing her to abandon promotion of her then-released studio album Glitter (2001), and its accompanying film. В 2001 году Мэрайя Кэри находилась в состоянии эмоционального и физического истощения, что отразилось на рекламной кампании её восьмого студийного альбома Glitter и дебютного фильма Блеск.
Больше примеров...
Блесток (примеров 22)
We had nine different kinds of glitter. У нас было 9 видов блесток.
We need a cash box, some glitter and some glue! Нам нужна касса, немножко клея и блесток!
Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating glitter... Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток...
Yeesh, I didn't think it was possible to put more glitter on. Господи, а я думал, что больше блесток быть уже не может.
And the next thing I knew, I bought a glitter gun and some double stick tape, and two hours later, it's all different! И следующее, что я помню, я покупаю пистолет для блесток и двухсторонний скотч, и два часа спустя, все изменилось!
Больше примеров...
Блестками (примеров 13)
That's why we feed them glitter, Finn. Вот почему мы кормим их блестками, Финн.
By that ridiculous scarf and all the body glitter? Клоунской повязкой на шее и блестками по всему телу?
There was one time I put body glitter on. Один раз я намазался блестками.
With feathers and glitter? С перьями и блестками?
I'd glue it down, glitter it, give it a little pipe cleaner matte. Я бы ее приклеила, обмазала блестками, сделала матовой.
Больше примеров...
Блестках (примеров 2)
I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках.
It's got your name on the cover in glitter. Тут на обложке твое имя в блестках.
Больше примеров...
Блестеть (примеров 2)
All the world can shine and glitter Весь мир сиять и блестеть будет тут,
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью.
Больше примеров...
Сверкают (примеров 3)
In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце."
During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками.
But when you let the light in, shattered glass will glitter. Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают.
Больше примеров...
Сверкает (примеров 3)
There's combination marble swirl, there's disco glitter... Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско...
Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает.
Look at it glitter. Смотри, как сверкает.
Больше примеров...
Glitter in (примеров 11)
"Glitter in the Air" is a pop ballad, co-written by Pink while produced by frequent collaborator Billy Mann. «Glitter in the Air» - это поп-баллада, написанная Pink в соавторстве и с её продюсером Билли Манном.
'Glitter in the Air' is another big pop ballad along the same the same lines . 'Glitter in the Air' - это очередная значительная поп-баллада с теми же строками».
"Get the Party Started" is often considered one of Pink's signature songs as she tends to finish her shows with this song in her encore section along with a ballad song such as "Nobody Knows" and "Glitter In The Air". «Get the Party Started» чаще всего рассматривается как свойственная песня Pink, так как она повторяет эту песню на бис вместе с такими балладами, как Nobody Knows и Glitter In The Air.
On January 31, 2010, Pink did another circus act in the form of aerial silks at the 2010 Grammy Awards, this time performing the song "Glitter in the Air". 31 января 2010 года Pink выступила ещё раз на трапеции в форме шелковой ленты на 2010 Grammy Awards, в этот раз с песней «Glitter in the Air», ей апплодировали стоя.
Craig Emonds of The South End stated that while "every song has potential to do well and is quite likable, Pink's vocals are strong and shine particularly in the ballad 'Glitter In The Air'." Крэйг Эмондс из The South End заявил, что в то время, как «у каждой песни есть потенциал преуспеть и быть весьма приятной, вокал Pink силен и особенно блистает в балладе "Glitter In The Air".»
Больше примеров...