| Thanks, but I don't like glitter on my scrambled eggs. | Спасибо, но мне не особо нравятся блестки на моей яичнице. |
| And that supply closet is just packed with posterboard... and markers, and maybe even some glitter. | В шкафу полно картона и маркеров, а может даже блестки есть! |
| Glitter is absolutely essential for a magical performance. | Блестки просто необходимы для хорошего выступления. |
| Why've you got glitter on? | Почему на вас блестки? |
| And the glitter sticks to the roof of your mouth. | И блестки прилипают к нёбу. |
| Is that glitter on your lips? | Это у тебя блеск на губах? |
| Will my hair glitter across the footlights? | А в зале увидят блеск волос? |
| Because they glitter beautifully. | Потому что их блеск прекрасен. |
| This ring has lost its glitter. | Это кольцо потеряло свой блеск. |
| The sin, the glitter, the wickedness? | Грех, блеск, жестокость? |
| We had nine different kinds of glitter. | У нас было 9 видов блесток. |
| Yeesh, I didn't think it was possible to put more glitter on. | Господи, а я думал, что больше блесток быть уже не может. |
| At least spruce it up with some glitter. | В конце концов хотя бы блесток добавь. |
| And the next thing I knew, I bought a glitter gun and some double stick tape, and two hours later, it's all different! | И следующее, что я помню, я покупаю пистолет для блесток и двухсторонний скотч, и два часа спустя, все изменилось! |
| do we have any glitter? | У тебя нет блесток наклеить? |
| Girls make birthday cards with glitter on them. | Девочки делают открытки ко дню рождения с блестками на них. |
| (Grunts) Last night she came home with green glitter in her hair. | Вчера она пришла домой с зелеными блестками в волосах. |
| They sell scented soaps and lotions, some of which contain glitter. | Они продают душистое мыло и лосьоны, некоторые из них с блестками. |
| There's nothing in there but spider webs and glitter pens. | Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками. |
| By that ridiculous scarf and all the body glitter? | Клоунской повязкой на шее и блестками по всему телу? |
| I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. | Я развешиваю ленточки и у меня все руки в блестках. |
| It's got your name on the cover in glitter. | Тут на обложке твое имя в блестках. |
| All the world can shine and glitter | Весь мир сиять и блестеть будет тут, |
| Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. | Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью. |
| In truth, that which you call freedom Is the strongest of these chains Though its links glitter in the sun | "Ведь то, что вы зовете свободой, - это самая прочная из цепей, хоть ее звенья и сверкают на солнце." |
| During the day at different position of the Sun salines change colour and glitter pink or bluish sparks. | В течение дня при разном положении солнца соленые озера меняют цвет и сверкают то розоватыми, то голубоватыми искорками. |
| But when you let the light in, shattered glass will glitter. | Но, бросив на них луч света, ты увидишь, как они сверкают. |
| There's combination marble swirl, there's disco glitter... | Этот состоит из стеклянных шариков, тот - сверкает в стиле диско... |
| Becky, I need the two of you to escort me to my hyperbaric chamber, as I have glitter in my eyes. | Беки, мне нужно, чтобы вы двое меня проводили в мою кислородную камеру, у меня в глазах сверкает. |
| Look at it glitter. | Смотри, как сверкает. |
| "Glitter in the Air" was performed by Pink on her 2009 Funhouse Tour. | «Glitter in the Air» была исполнена Pink в Funhouse Tour 2009 года. |
| "Glitter in the Air" debuted at number 18 and 13 in the United States and Canada, respectively. | «Glitter in the Air» дебютировала 18 строкой и 13 в США и Канаде соответственно. |
| 'Glitter in the Air' is another big pop ballad along the same the same lines . | 'Glitter in the Air' - это очередная значительная поп-баллада с теми же строками». |
| In "Glitter in the Air", Pink asks many questions such as, "Have you ever looked fear in the face and said I just don't care?", and "Have you ever hated yourself for staring at the phone?" | В «Glitter in the Air» Pink задает много вопросов, к примеру: «Ты когда-нибудь смотрел страху в глаза и говорил, что тебе просто наплевать?» и «Ты когда-нибудь ненавидел себя за то, что тупо смотрел на телефон?». |
| Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. | Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху. |