| Varro left this world a gladiator. | Варрон покинул этот мир как гладиатор. |
| The loss of a brother is heartfelt by every gladiator. | Любой гладиатор переживает из-за потери брата. |
| I'm a gladiator, and that's enough. | Я гладиатор, и этим всё сказано. |
| You're a gladiator from Evandro, like Xandros. | Ты гладиатор Эвандра, такой же как Ксандрос. |
| And what does it say that your finest gladiator | И это говорит о том, что твой лучший гладиатор |
| Course, he's not yet a gladiator. | Конечно, он пока не гладиатор. |
| I feel like a gladiator ready to be slaughtered. | Я чувствую себя, как гладиатор, готовящийся к резне. |
| Karkas - A former gladiator who allied with the Eternals. | Каркас - Бывший гладиатор, который объединился с Вечными. |
| Antonio Te Maioha as Barca - a Carthaginian gladiator. | Антонио Те Майохо - Барка, карфагенский гладиатор. |
| Peter Mensah as Oenomaus/Doctore - an African gladiator who later becomes the doctore of Batiatus' gladiators. | Питер Менса - Эномай, африканский гладиатор, который позже становится мастером гладиаторов Батиата. |
| And my gladiator asked me out to dinner. | А мой гладиатор пригласил меня на ужин. |
| One gladiator's worth any two Roman soldiers. | Один гладиатор стоит двух римских солдат. |
| The gladiator who defiýed an emperor. | Гладиатор, бросивший вызов самому императору. |
| The thracian has yet to stand a single match as gladiator. | Фракиец выдержал всего один бой как гладиатор. |
| I am a gladiator, as he is. | Я гладиатор, как и он. |
| Josef Brown as Auctus - a gladiator and Barca's lover. | Джозеф Браун - Аукт, гладиатор и любовник Барки. |
| Ransak the Reject - A gladiator who is an ally to the Eternals and a pupil of Kingo Sunen. | Рансак Отклонятель - Гладиатор, который является союзником Вечных и учеником Кинго Санина. |
| Yet only a gladiator, regardless of skill. | Но он лишь гладиатор, несмотря на мастерство. |
| This gladiator turned revolutionary rapidly to gather loyal following. | Этот гладиатор стремительно стал революционером, завоевал преданных сторонников. |
| My father always believed that you become a real gladiator. | Папа всегда думал, что из тебя выйдет классный гладиатор. |
| Somewhere in there, you're still a gladiator. | Где-то там внутри, ты всё еще гладиатор. |
| A gladiator of some renown in Capua. | Гладиатор, весьма известный в Капуе. |
| A gladiator's like a stallion: He must be pampered. | Гладиатор, что добрый жеребец - уход любит. |
| It happened because your inner gladiator's finally waking up. | Так случилось, потому что гладиатор внутри тебя наконец пробудился. |
| I'm a gladiator in a suit, 'cause that's what you are when you work for Olivia. | Я гладиатор в костюме, потому что это то, кем ты являешься, работая на Оливию. |