| No, I'm - I'm a gladiator. | Нет, я... я гладиатор. |
| When fighting as a gladiator, he mostly relied on his physical power and extremely durable form, rather than actual fighting skills. | Когда он сражался как гладиатор, он в основном полагался на свою физическую силу и чрезвычайно прочную форму, а не на фактические боевые навыки. |
| Tutinax the Mountain Mover - A Deviant mutate and a gladiator who aided Dromedan during the time of the second host. | Тутинакс, двигающаяся гора - Девиантный мутант и гладиатор, который помогал Дромедану во время второго хозяина. |
| I'll not fight like a gladiator! | Я не буду драться, как гладиатор! |
| To step onto the sand as a gladiator is the highest position a slave can pray for. | Ходить по песку как гладиатор Это - самое высокое положение, к которому может стремиться раб. |
| The only gladiator from this fair city to ever earn his freedom upon the sands! | Единственный гладиатор из этого славного города, который заработал свою свободу на песке арены! |
| The gladiator who gained his freedom! | Гладиатор, который получил свою свободу. |
| I this fierce great gladiator, is ready to burst into tears as the child | И этот свирепый великий гладиатор, готов расплакаться как ребенок |
| My handsome gladiator, that's how I like you. | Мой прекрасный гладиатор, как же я люблю тебя! |
| I'll not fight like a gladiator! | Я не собираюсь биться, как какой-нибудь гладиатор! |
| Millie, what's up with you and the gladiator dude? | Милли, как там поживает твой гладиатор? |
| Okay, okay, so the gladiator is the cowboy is the marine. | Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех. |
| Spartacus was born in Thrace (now Bulgaria) and became a soldier but was captured by the Romans. He was sold as a slave to be made a gladiator. | Спартак родился во Фракии (сегодняшняя Болгария) и стал солдатом, но был захвачен Римлянами.Он был продан как раб и превращëн в гладиатор. |
| Take control of the mighty Hulk as a gladiator, use your keyboard and defend the planet! | Возьмите под свой контроль могучего Халка, как гладиатор, с помощью клавиатуры и защищать планету! |
| No man is above retribution for offenses committed against the House of gladiator, no champion, even the men that guard you, should they be guilty of deceit or incompetence. | Никто не избежит наказания за оскорбления нанесенные Дому Батиата... ни гладиатор, ни чемпион, даже ваш охранник, если он будет уличен в измене или невнимательности. |
| In the second heat, a slightly more professional display in the spirit of our splendid past, when gladiator Claudius Marcus killed the last of the barbarians, William B. Harrison in an excellent example of... | Во втором раунде состоялась более профессиональная схватка в духе славного прошлого, когда гладиатор Клавдий Марк убил последнего варвара Уильяма Б. Харрисона, что станет отличным примером... |
| I bet she's got you thinking you're part of her family, a good, little gladiator earning Liv's love, maybe not normal, but close enough. | Бьюсь об заклад, ты думаешь, ты часть её семьи, хороший, маленький гладиатор, заслуживающий любовь Лив может и не нормально, но достаточно близко. |
| You tell me I'm a gladiator, and then you take it away, and now you're here and I'm just supposed to... | Ты сказал мне, что я гладиатор, а потом отобрал всё это, и сейчас ты здесь и я просто должна... |
| A gladiator of your choosing, paired with a slave as yet untouched...? | Гладиатор на выбор в паре с рабой. еще невинной? |
| I'm your family, I'm your gladiator, and that is not a job to me. | я твоя семья, я твой гладиатор. и для меня это не работа. |
| Gladiator, the Emperor has asked for you. | Гладиатор, император хочет тебя видеть. |
| You're a total Gladiator, admit it. | Ты полный Гладиатор, признай это. |
| Gladiator then takes Vulcan's place as Majestor of the Shi'ar. | После этого Гладиатор занял местно Вулкана как Правителя Ши'ар. |
| Gladiator, the emperor has asked for you. | Гладиатор, цезарь желает с тобой познакомиться. |
| Gladiator with Stone Cold Steve Austin playing the role of Russell Crowe, airing as part of the opening video for the event. | Гладиатор: "Ледяная Глыба" Стив Остин в роли Рассела Кроу, это видео открывало шоу. |