Tom did not mention his girlfriend having children. | Том не упоминал, что его девушка имеет детей. |
Radar has a girlfriend, so he has to go to prom. | У Радара есть девушка, он должен пойти. |
If there's something going on, Like you live with a girlfriend... | Если что-то не так, например, там живёт твоя девушка... |
My home life, my girlfriend. | Мою личную жизнь, моя девушка... |
Isn't this a conflict of interest, working on a case that involves your girlfriend? | Разве не это называется конфликтом интересов работать над делом в котором замешана твоя девушка? |
It's that old girlfriend of yours, Eva Kracover. | Это старая подружка, Ева Краковер. |
My girlfriend Rita will be in danger. | Моя подружка Рита будет в опасности. |
What, you always make your girlfriend do the talkin'? | Что, твоя подружка всегда вступается за тебя? |
Your girlfriend has a girlfriend. | У твоей подружки есть подружка. |
Heylia got a little visit from your girlfriend. | Хейлию навестила твоя маленькая подружка. |
You have not told me had girlfriend. | Ты не говорила, что у тебя была подруга. |
I suppose you have a girlfriend. | Полагаю, у Вас есть подруга. |
And now I have a girlfriend. | И у меня сейчас есть подруга. |
You got a girlfriend, Ferdie? | У тебя есть подруга, Ферди? |
I would if I had a girlfriend. | Будь подруга, то непременно. |
The girlfriend says Gabe and his brother run with a Michael Atwood. | Девчонка говорит что Геиб и его брат работают с Майклом Этвудом. |
They didn't ask me if I had a girlfriend. | Они же не спросили, была ли у меня девчонка. |
I feel pain And where does your girlfriend went with that guy? | Болит А куда это твоя девчонка с этим парнем побежала? |
You got a girlfriend now. | У тебя же теперь есть девчонка. |
"Girl," as in girlfriend? | "Девчонка", в смысле девушка? |
I should get one like you for my girlfriend. | Моя невеста тоже любит собак. |
Or girlfriend or fiancee or whatever. | И девушка или невеста или еще кто-нибудь. |
Do you have a girlfriend, a fiancée? | У тебя есть девушка, невеста? |
And you're not my girlfriend, you're my fiancée. | И ты не моя девушка, ты моя невеста. |
Eloise Mumford as Lindsay, Robert Allen's unsuspecting girlfriend in Midland. | Элоиза Мамфорд в роли Линдси Холловэй (англ. Lindsay) - ничего не подозревающая невеста Роберта, живущая в Мериленде. |
Price tag indicates he's wealthy enough to live alone, maybe a girlfriend. | Судя по машине, он достаточно богат, и живет один, максимум любовница. |
A man doesn't leave unless the girlfriend is pregnant. | Мужчины уходят, только если их любовница беременна. |
Well, I already got a girlfriend. | У меня уже есть любовница. |
How about your "xiaosan" (girlfriend)? | Тогда зачем тебе любовница? |
You're my ex-wife, lover... oldest friend, girlfriend. | Моя бывшая жена. Любовница, близкий друг. Девушка. |
Kate Moreau (Alexandra Daddario) was Neal's girlfriend. | Кейт Моро (Александра Даддарио) - бывшая возлюбленная Нила. |
This is devastating news to Miro, because it means his girlfriend Ouanda is his half-sister. | Эта новость оглушительна для Миро, поскольку его возлюбленная, Кванда, приходится ему сводной сестрой. |
Officer of the tsarist police Pyotr Kuznetsov (Artur Smolyaninov) and his girlfriend Xenia (Katerina Shpitsa) are to perform at the international figure skating championship in Russia, but Pyotr is torn between love for the sport, the girl and his service. | Новелла «Фигуристы» Сотрудник царской полиции (Артур Смольянинов) и его юная возлюбленная (Катерина Шпица) собираются выступать на международном чемпионате по фигурному катанию, проходящем в России, однако герой Смольянинова разрывается между любовью к спорту, девушке и своей службой. |
The characters are John Morris, a distant descendant of the famed Belmont and Morris families who obeyed his fate to fight vampires day and night, and Eric Lecarde, whose girlfriend was transformed into a vampire when Elizabeth was revived. | Джон Моррис, потомок семей Бельмонтов и Моррисов, которые по воле судьбы сражались с вампирами днем и ночью, и Эрик Лекард, лучший друг Джона и дальний родственник Бельмонтов, чья возлюбленная была обращена в вампира из-за Элизабет. |
Alberta: Henry's friend and maybe even his girlfriend. | Возлюбленная Тома, а затем его жена. |
A real girlfriend... going on a real date. | Настоящая любимая девушка... идет на настоящее свидание. |
It seems Paul has a girlfriend. | Кажется, у Поля есть любимая девушка. |
You got a girlfriend, stolen boy? | А у тебя есть любимая девушка? |
He's still wounded from breaking up with... who was his last girlfriend? | Он до сих пор не может забыть, кто была его последняя любимая девушка. |
Annie, my girlfriend... | Энни, моя любимая девушка... |
The word "girlfriend" was first used in 1863 as "a woman's female friend in youth." | Слово girlfriend впервые использовано в 1863 году как «подруга женщины в молодости». |
The Girlfriend Game, short story collection (Word Riot Press, 2013). | The Girlfriend Game, сборник коротких рассказов (Word Riot Press, 2013). |
The same year, Silvas also wrote "I'm Not Your Girlfriend" for the Spanish singer Cristie. | Другой песней, написанной Сильвас в этом году стала композиция 'I'm Not Your Girlfriend' для испанского певца Cristie. |
Baines' father had told her earlier to postpone her dreams of becoming a model until she grew taller, so she was finally named a state finalist in the inaugural Girlfriend Rimmel Model Search when she was 15 in 2010. | Отец Бейнс посоветовал дочери повременить с карьерой модели до тех пор, пока та не подрастёт, но тем не менее она финалистом конкурса Girlfriend Rimmel Model Search в 2010 году в возрасте 15 лет. |
Boys Republic also performed their most recent song, "Dress Up", inviting the winner of BR's Girlfriend contest to join them on stage as their girlfriend. | Boys Republic также исполнили свою последнюю песню «Dress Up», пригласив победителя конкурса Girlfriend BR, чтобы присоединиться к ним на сцене в качестве своей подруги. |
I think we should become boyfriend and girlfriend. | Я думаю нам стоит начать встречаться. |
Why do you even want her as a girlfriend anyway? | Почему ты вообще захотел предложить ей встречаться? |
I can't date you or be your girlfriend or whatever. | Я не могу встречаться с тобой, быть твоей девушкой или кем-то ещё. |
Puck has asked me to go out with him as boyfriend and girlfriend. | Пак предложил мне с ним встречаться, быть вместе. |
He said it was okay to see other girls as long as my girlfriend wasn't around. | Он сказал, что это нормально встречаться с другими девушками в то время, пока моя девушка в отъезде. |
So if his girlfriend is a midget, we shouldn't make fun of her to her face. | Если его телка реально карлица, не стоит смеяться ей в лицо. |
But your zombie girlfriend there, man, she like | Но твоя зомби телка, чувак, она... Да это же твой укус! |
He's got a girlfriend! | У него есть телка! |
You have a girlfriend? | У тебя есть телка? |
His girlfriend gave up her toe. | Его телка пожертвовала пальцем! |
Elias says you had a girlfriend. | Элиас сказал, что у тебя была женщина. |
I once had a girlfriend who trained me about perfumes. | У меня была одна женщина, которая учила меня различать запахи духов. |
My girlfriend Suzanne was my a woman, you know. | Моя девушка, Сюзан, была моим отцом... как женщина, ну вы понимаете... |
Is that other woman your girlfriend? | А та, другая женщина, твоя девушка? |
It's about a man lying in a hospital bed because your girlfriend shot him in the head, a woman who's clearly using you to protect herself. | Это касается мужчины, который лежит на больничной койке, потому что твоя девушка выстрелила ему в голову женщина которая фактически использовала тебя для своей защиты |
This is a gift from my girlfriend. | Сегодня две недели как мы встречаемся. |
I'm not even sure if we're boyfriend and girlfriend anymore. | Я уже не уверена, что что мы всё ещё встречаемся. |
What'd you put for "nature of relationship"... "Girlfriend"? | Что ты написал в графе "характер отношений"... "Встречаемся"? |
I've been going out with my girlfriend for... | Мы с ней встречаемся уже... |
I've been seeing my girlfriend for 7 years | Мы семь лет встречаемся с моей девушкой. |
It's hard for me to believe that to keep you from marrying his old girlfriend, | Мне тяжело поверить что, для того чтобы удержать тебя от женитьбы на его бывшей |
I've got the number of Steve's old girlfriend. | Я нашел телефон бывшей девушки Стива. |
Every year, pops would give a tipsy toast about an old girlfriend. | Каждый год подвыпивший деда произносил тост в честь бывшей подруги. |
While in Los Angeles, he lodged with actress Carrie Fisher, whom he had met through the family of a former girlfriend. | Во время пребывания в Лос-Анджелесе, он жил в доме актрисы Кэрри Фишер, с которой познакомился через семью бывшей девушки. |
He sleeps with the light on in the room... and last night he woke up screaming the name of his old girlfriend Hattie. | Он спит с включенным светом... а прошлой ночью он проснулся, выкрикивая имя своей бывшей подружки Хетти. |