| After beating your head against it, you start giggling. | Побьешься об нее головой и начнешь хихикать. |
| I told him what women like, and after he stopped giggling, he seemed pretty sure of himself. | Я сказала ему, что нравится женщинам, и когда он перестал хихикать, он казался довольно уверенным в себе. |
| Giggling like a bunch of young broads in the schoolyard. | Хихикать, как кучка девчонок в школьном дворе. |
| And let's just knock off the giggling. | И хватит уже хихикать. |
| She's keeping her enemies close and giggling. | Она держит своих врагов близко и заставляет хихикать. |
| Ever get a feeling the world's giggling behind your back? | Тебя никогда не посещало чувство, будто весь мир хихикает у тебя за спиной? |
| Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends. | Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками. |
| (Giggling) You know I want it. | (Хихикает) Ты знаешь, что я хочу этого. |
| (Giggling) You beast! | (Хихикает) Ты животное! |
| (GIGGLING AND SNORTING) | (ХИХИКАЕТ И ХРАПИТ) |
| I can hear you giggling, I can see the... | Я слышу твоё хихиканье, я вижу... |
| (giggling): I'll take that as a yes. | (хихиканье) Я расцениваю это как "Да". |
| All right, I hear whispering and giggling. | Ладно, я слышу шепот и хихиканье. |
| [giggling] just leave her alone, okay? | [хихиканье] Оставьте её в покое, ОК? |
| [giggling] so you can do a back tuck off the tower? | [хихиканье] или если ты можешь сделать переворот через спину с вышки? |
| [women giggling] [amanda wheezing] | [Женщины хихикают] [Аманда хрипит] |
| You wiggle till they're giggling all over the place | Ты извиваешься пока они хихикают на сиденьях |
| [faint screaming] [children giggling] | [Слабый крик] [Дети хихикают] |
| I call, I hear the girls giggling. | Звоню и слышу как девушки там хихикают. |
| Girls and servants scuttling about giggling, when it's only you come to call. | Девочки и слуги попрятались и хихикают, а пришёл всего лишь ты. |
| You were just giggling over the Risotto with our suspect. | Ты только что хихикал с подозреваемой за ризотто. |
| You had a giggling fit every time I referred to your chosen name of Chet. | Ты каждый раз хихикал, когда я называла тебя выбранным именем - Чет. |
| I'm sure he wasn't giggling. | Я уверен, что он не хихикал. |
| A minute ago you were giggling away like a South Korean schoolgirl. | Минуту назад ты хихикал, как корейская школьница. |
| And you've been giggling like a schoolgirl the whole time. | И ты хихикал все время, как какой-нибудь школьник. |
| It seems to me you do a lot of running away and nervous giggling. | Сдается мне, вы частенько сбегаете и нервно хихикаете. |
| I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. | Я вижу, как вы шепчетесь по ночам. Хихикаете, точно девчонки. |
| What are you two giggling about? | Над чем это вы двое хихикаете? |
| What are you two giggling about? | Чего вы там хихикаете? |
| Giggling like a bunch of girls in the schoolyard. | Хихикаете прямо как школьницы. |
| Too many giggling nurses in your life. | В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис. |
| I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts. | Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс. |
| What, and sit around watching a bunch of giggling girls compete over who's the prettiest and bakes the best scones? | Что, рассиживаться там наблюдая, как кучка хихикающих девчонок участвует в конкурсе, кто симпатичнее и кто лучше печёт булочки? |
| I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. | Я слышал, как ночью вы шептались и хихикали, словно пара девчонок. |
| With the giggling and the staring. | они всё на меня смотрели и хихикали. |
| What were you giggling about the other day? | Над чем вы недавно хихикали? |
| We could hear them giggling. | Мы слышали, как они хихикали. |
| They were hard to miss, with the giggling and the staring. | Сложно было не заметить, они смотрели на меня и все время хихикали. |
| They were all giggling and laughing. | Все смеялись и хлопали. |
| We couldn't stop giggling. | И всё смеялись и смеялись без остановки. |
| As for you giggling like a schoolgirl with Cousin Matthew! | А ты хихикала с кузеном Мэтью, как школьница! |
| She just stands there giggling and picking her nose. | Она все время хихикала и ковырялась в носу. |
| She just lay there giggling a little to herself. | Она просто лежала и иногда хихикала к себе самой. |
| I could barely stop giggling also. | Я тоже едва мог сдержать хохот. |
| We could barely stop giggling. | Мы едва могли удержать хохот. |
| Is there a station coming up where I can board your giggling train of thought? | Это уже та станция, где я могу сесть в твой хихикающий поезд мыслей? |
| In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. | В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов. |
| I can't bluff or lie without giggling. | Во первых, я не умею блефовать или врать не хихикая. |
| Last night, giggling, laughing, having a good time. | Прошлой ночью. Хихикая, смеясь и веселясь. |
| TOM (giggling): | ТОМ (хихикая): |
| Y-you know, I don't think fake giggling while being tickled counts as a sin. | Знаешь, не думаю, что притворный смех во время щекотки считается грехом. |
| Don't you get me wrong - (giggling) | Не пойми меня неправильно - (смех) |
| But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp. | Но потом я слышу какой-то смех и хихиканье, и оказывается, что в этот же день проводится конкурс рыболовов на том же озере, похожем на болото. |
| There's even some laughing and giggling at the end of the song in case you're not already smiling. | В конце песни даже есть небольшой смех, на случай, если вы ещё не улыбнулись». |
| [R.J. MISCHO'S "MAKE IT GOOD" PLAYING] [GIGGLING] | [играет музыка] [женский смех] |
| You got a weird manner, giggling all the time. | Манера странная, хихикаешь всё время. |
| Leonard. You're giggling in your sleep. | Леонард, ты... ты хихикаешь во сне. |
| Why are you giggling? | Чего это ты так хихикаешь? |
| What are you always giggling about? | Что ты все время хихикаешь? |
| What are you giggling at? | Чего ты там хихикаешь? |