Английский - русский
Перевод слова Giggling

Перевод giggling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хихикать (примеров 21)
After beating your head against it, you start giggling. Побьешься об нее головой и начнешь хихикать.
Stop giggling back there, I can hear you. Хватит хихикать там, я слышу вас.
This one time, my sister and I were at a drive-through, and right when we pulled up to the speaker to order, she just started giggling for no real reason. Однажды, мы сестрой заехали в Макавто. И когда подъехали к громкоговорителю, чтобы заказать еду, она начала хихикать без причины.
would you please quit giggling? не мог бы ты перестать хихикать, пожалуйста?
No matter how far apart I put you you'll sneak back together and spend the night giggling. Вы все равно окажетесь вместе и будете всю ночь хихикать.
Больше примеров...
Хихикает (примеров 15)
Ever get a feeling the world's giggling behind your back? Тебя никогда не посещало чувство, будто весь мир хихикает у тебя за спиной?
(Giggling) You know I want it. (Хихикает) Ты знаешь, что я хочу этого.
(GIGGLING) LARRY: (хихикает) Ларри:
She's... playing a joke and she's giggling in the woods. Что она... подшучивает над нами и хихикает где-то в лесу.
I'm one up from the man who sits there giggling to himself. От меня будет пользы побольше, чем от человека, который просто сидит и хихикает.
Больше примеров...
Хихиканье (примеров 12)
It sounds like... like whispering kids or giggling elves. Похоже на... детский шепот или хихиканье эльфов.
We got some reports of excessive giggling. Мы получили несколько сообщений о чрезмерном хихиканье.
(giggling): I'll take that as a yes. (хихиканье) Я расцениваю это как "Да".
[giggling] so you can do a back tuck off the tower? [хихиканье] или если ты можешь сделать переворот через спину с вышки?
Giggling, tickling, lathering each other up. Это ваше хихиканье, щекотушки, намыливание друг дружки.
Больше примеров...
Хихикают (примеров 8)
And everybody around here is just giggling and snorting'. И все вокруг здесь просто фыркают и хихикают.
You wiggle till they're giggling all over the place Ты извиваешься пока они хихикают на сиденьях
(Giggling) - You know, guys, I don't care if you don't believe me. (Хихикают) - Понимаете, парни, мне все равно, если вы мне не верите.
I call, I hear the girls giggling. Звоню и слышу как девушки там хихикают.
Girls and servants scuttling about giggling, when it's only you come to call. Девочки и слуги попрятались и хихикают, а пришёл всего лишь ты.
Больше примеров...
Хихикал (примеров 5)
You were just giggling over the Risotto with our suspect. Ты только что хихикал с подозреваемой за ризотто.
You had a giggling fit every time I referred to your chosen name of Chet. Ты каждый раз хихикал, когда я называла тебя выбранным именем - Чет.
I'm sure he wasn't giggling. Я уверен, что он не хихикал.
A minute ago you were giggling away like a South Korean schoolgirl. Минуту назад ты хихикал, как корейская школьница.
And you've been giggling like a schoolgirl the whole time. И ты хихикал все время, как какой-нибудь школьник.
Больше примеров...
Хихикаете (примеров 6)
It seems to me you do a lot of running away and nervous giggling. Сдается мне, вы частенько сбегаете и нервно хихикаете.
I can hear you guys giggling. Я слышу, как вы там хихикаете.
I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. Я вижу, как вы шепчетесь по ночам. Хихикаете, точно девчонки.
What are you two giggling about? Чего вы там хихикаете?
Giggling like a bunch of girls in the schoolyard. Хихикаете прямо как школьницы.
Больше примеров...
Хихикающих (примеров 3)
Too many giggling nurses in your life. В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис.
I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts. Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
What, and sit around watching a bunch of giggling girls compete over who's the prettiest and bakes the best scones? Что, рассиживаться там наблюдая, как кучка хихикающих девчонок участвует в конкурсе, кто симпатичнее и кто лучше печёт булочки?
Больше примеров...
Хихикали (примеров 5)
I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. Я слышал, как ночью вы шептались и хихикали, словно пара девчонок.
With the giggling and the staring. они всё на меня смотрели и хихикали.
What were you giggling about the other day? Над чем вы недавно хихикали?
We could hear them giggling. Мы слышали, как они хихикали.
They were hard to miss, with the giggling and the staring. Сложно было не заметить, они смотрели на меня и все время хихикали.
Больше примеров...
Смеялись (примеров 2)
They were all giggling and laughing. Все смеялись и хлопали.
We couldn't stop giggling. И всё смеялись и смеялись без остановки.
Больше примеров...
Хихикала (примеров 3)
As for you giggling like a schoolgirl with Cousin Matthew! А ты хихикала с кузеном Мэтью, как школьница!
She just stands there giggling and picking her nose. Она все время хихикала и ковырялась в носу.
She just lay there giggling a little to herself. Она просто лежала и иногда хихикала к себе самой.
Больше примеров...
Хохот (примеров 2)
I could barely stop giggling also. Я тоже едва мог сдержать хохот.
We could barely stop giggling. Мы едва могли удержать хохот.
Больше примеров...
Хихикающий (примеров 2)
Is there a station coming up where I can board your giggling train of thought? Это уже та станция, где я могу сесть в твой хихикающий поезд мыслей?
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...
Хихикая (примеров 3)
I can't bluff or lie without giggling. Во первых, я не умею блефовать или врать не хихикая.
Last night, giggling, laughing, having a good time. Прошлой ночью. Хихикая, смеясь и веселясь.
TOM (giggling): ТОМ (хихикая):
Больше примеров...
Смех (примеров 6)
Please don't take my giggling as consent. Прошу не расценивать мой смех как уступку.
Y-you know, I don't think fake giggling while being tickled counts as a sin. Знаешь, не думаю, что притворный смех во время щекотки считается грехом.
Don't you get me wrong - (giggling) Не пойми меня неправильно - (смех)
But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp. Но потом я слышу какой-то смех и хихиканье, и оказывается, что в этот же день проводится конкурс рыболовов на том же озере, похожем на болото.
There's even some laughing and giggling at the end of the song in case you're not already smiling. В конце песни даже есть небольшой смех, на случай, если вы ещё не улыбнулись».
Больше примеров...
Хихикаешь (примеров 6)
You got a weird manner, giggling all the time. Манера странная, хихикаешь всё время.
Leonard. You're giggling in your sleep. Леонард, ты... ты хихикаешь во сне.
First you're giggling, then you're flirting, then bam! Сначала ты хихикаешь, потом флиртуешь, и бам!
Why are you giggling? Чего это ты так хихикаешь?
What are you always giggling about? Что ты все время хихикаешь?
Больше примеров...