| Well, he's a very gifted boy. | Ну, он очень одаренный мальчик. |
| The best... generous, intelligent, and a truly gifted violinist. | Самый лучший... щедрый, умный, по-настоящему одаренный скрипач. |
| I thought that one gifted writer would appreciate another. | Думаю, один одаренный писатель будет впечатлен другим. |
| Here we have a highly gifted researcher in the field of particle physics whose work has brought him to the precipice of forever changing mankind's understanding of the universe. | Итак, здесь у нас одаренный исследователь в области физики элементарных частиц, чья работа подвела его к грани, за которой - радикальное изменение человеческих представлений о Вселенной. |
| I'm rich, handsome, an extraordinarily gifted lover- but, most importantly, I know how to throw one hell of party; | Я богат, красив, необычно одаренный любовник - Но, что самое важное, я знаю, как сделать адскую вечеринку |
| Although she is young, but she is a gifted healer. | Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь. |
| You're a great director, a gifted manager. | Вы - замечательный директор, талантливый руководитель. |
| No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them. | Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними. |
| He's... he's a gifted surgeon. | Он... Он талантливый хирург. |
| We can no longer afford to continue with the "gifted amateurism" that has characterized this Organization's approach to peacekeeping to date. | Мы уже не можем себе позволить проявлять «талантливый дилетантизм», которым характеризовался подход этой организации к поддержанию мира вплоть до настоящего времени. |
| It would show your father gifted you the property three years ago. | И по документам, отец подарил вам его три года назад. |
| So we thought, since Mr Francis gifted land to the brethren... | Вот мы и подумали, раз мистер Фрэнсис подарил землю общине... |
| He also gifted Moonstone Ridge, the Stanton Astrodome and the land for the university observatory. | Он также подарил Холм Лунного Камня, Стентонский звездный купол и землю для университетской обсерватории. |
| Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. | Кто-то подарил мне билеты в Клуб Апокалибсис который будет в пятницу вечером что бы увидеть Скандинавского Диджея, чье имя я даже не буду стараться произнести. |
| Upon proposing to his first wife Helen, he gifted her a pistol. | Делая предложение своей первой жене Хелен Парсонс подарил ей пистолет. |
| She'll tell us if he's gifted. | Она скажет, есть у него дар или нет. |
| We're asking the parents of the students she's "gifted" to come in to be interviewed. | Мы просим родителей учеников, у которых она нашла "дар", прийти на собеседование. |
| I heard that a lot of these kids, though, they're gifted. | Я слышала о таких детях, у них есть дар. |
| I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] | Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь? |
| Could one be unconsciously gifted with a perception power which would allow us... | Существует ли дар предвидения, позволяющий нам,... словно персонажу фильма, который мы увидим сегодня вечером... |
| You're very gifted when it comes to crepe paper. | У тебя талант по части украшений. |
| He was truly gifted. | У него был талант. |
| Lisa, you're a gifted film maker. | Лиза, у тебя талант. |
| Even the little one says I'm gifted. | Даже малышка заметила мой талант. |
| A highly gifted singer, Strepponi excelled in the bel canto repertoire and spent much of her career portraying roles in operas by Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, and Gioachino Rossini, often sharing the stage with tenor Napoleone Moriani and baritone Giorgio Ronconi. | Талант певицы наиболее известен по её бельканто-ролям в операх Винченцо Беллини, Гаэтано Доницетти и Джоакино Россини, зачастую в партнёрстве с тенором Наполеоне Мориани и баритоном Джорджо Ронкони. |
| I thought they were fairy tales for children... until I was gifted that film. | Я думал, что это детские сказки до тех пор, пока мне не подарили эту запись. |
| The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. | Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. |
| We provided medical care and gifted him with a biomechanical arm. | Мы позаботились о нём и подарили биомеханическую руку. |
| They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. | После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство. |
| Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
| He needs a gifted, crooked and intelligent lawyer. | Ему нужен способный, изворотливый и умный адвокат. |
| The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. | Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет. |
| He is gifted but he won't stay put. | Он способный, но неусидчивый. |
| Hank said you were gifted, I believed him. | Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему. |
| He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. | Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян. |
| I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. | Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма. |
| The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. | Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди. |
| We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. | Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания. |
| It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. | Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность. |
| But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. | Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр. |