| And also, that you're really gifted. | И еще, что ты на самом деле одаренный. |
| Well, he's a very gifted boy. | Ну, он очень одаренный мальчик. |
| You see, Basil is a gifted performer. | Видите ли, Бэзил - одаренный исполнитель. |
| Hank moody, ronny praeger, the very gifted auteur behind "vaginatown." | Хэнк Муди, Ронни Прэгер. Очень одаренный автор "Вагинатауна". |
| like my lily, a gifted child, And, thanks to a little matchmaking, her new friend. | как и моя Лили, одаренный ребенок, и, благодаря небольшому сводничеству, ее новая подруга. |
| You are a gifted surgeon with an extraordinary mind. | Ты талантливый хирург с незаурядным умом. |
| Although she is young, but she is a gifted healer. | Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь. |
| You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. | Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять. |
| Part of this show is also Mr. Mag Gruber, a gifted physicist, who like him and the whole of physics as such, but occasionally deconstructing. | Часть этого шоу также г-Mag Грубер, талантливый физик, который, как ему и всей физики, как таковой, а иногда деконструкции. |
| He was very gifted and talented. | Он был очень способный и даже талантливый. |
| Francis Poldark gifted the Old Chapel near Grambler village. | Фрэнсис Полдарк подарил старую часовню у деревни Грамблер. |
| So we thought, since Mr Francis gifted land to the brethren... | Вот мы и подумали, раз мистер Фрэнсис подарил землю общине... |
| And the On This Day in Jazz History thing I gifted you. | Так же "В этот день в истории джаза", что я подарил вам. |
| Cincinnati took it by Eminent Domain, and then gifted it to a developer. | Цинциннати экспроприировал её, а затем подарил застройщику. |
| So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. | Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж. |
| You are truly gifted at motivating your men, Crassus. | У тебя дар мотивировать людей, Красс. |
| She'll tell us if he's gifted. | Она скажет, есть у него дар или нет. |
| We're asking the parents of the students she's "gifted" to come in to be interviewed. | Мы просим родителей учеников, у которых она нашла "дар", прийти на собеседование. |
| I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] | Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь? |
| She gifted the gymnasia books in German. | Она передала в дар учебному заведению книги на немецком языке. |
| You're very gifted when it comes to crepe paper. | У тебя талант по части украшений. |
| I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... | Я мало играла в это, но у меня талант. |
| You said I was gifted. | Ты сказал, у меня талант. |
| Lisa, you're a gifted film maker. | Лиза, у тебя талант. |
| You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated. | Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы. |
| Well, you only think that because it was gifted to you. | Ты так думаешь, только потому что его подарили ТЕБЕ. |
| There are rumors that you have gifted her an entire estate. | Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу. |
| And that's when your parents gifted you the Rindell Foundation? | И тогда родители подарили вам фонд Ринделлов? |
| The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. | Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. |
| Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
| You clearly have a very gifted tutor. | У вас явно очень способный учитель. |
| He was very gifted and talented. | Он был очень способный и даже талантливый. |
| He was a gifted kid, but also a bit of a rascal. | Способный мальчик, но сорванец был еще тот. |
| Hank said you were gifted, I believed him. | Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему. |
| He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. | Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян. |
| The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. | Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди. |
| We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. | Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания. |
| For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". | На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time». |
| It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. | Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность. |
| But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. | Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр. |