| Justice Verna Thornton was more than a gifted jurist, a brilliant legal mind, and a dedicated public servant. | Судья Верна Тортон - больше, чем одаренный судья, чем блестящий свободный разум, и преданный служитель обществу. |
| I think you are the most naturally gifted priest that I've ever met. | Я думаю, что вы самый одаренный от природы священник, которого я встречал. |
| Did you know Timothy is gifted? | А ты знаешь, что Тимоти - одаренный? |
| Zoltan Drago had a gifted intellect and was an accomplished sculptor of wax figures. | Золтан Драго имел одаренный интеллект и был опытным скульптором восковых фигур. |
| I'm rich, handsome, an extraordinarily gifted lover- but, most importantly, I know how to throw one hell of party; | Я богат, красив, необычно одаренный любовник - Но, что самое важное, я знаю, как сделать адскую вечеринку |
| As a gifted kid, she wins a place at the Conservatoire National de Lyon in Patrick Gabard's class. | Как талантливый ребенок, она получила место в Национальной консерватории в Лионе в классе Патрика Габарда. |
| Hard to believe what a gifted designer can pull together. | Поразительно, что способен создать талантливый дизайнер. |
| Each of them is a gifted scientist, but they were genuine when teamed together. | Каждый из них в отдельности - талантливый ученый. А вмести они просто гении. |
| He's gifted, sensitive. | Он талантливый, чуткий. |
| Myra Robbins is a gifted architect. | Майра Роббинс - талантливый архитектор. |
| And the On This Day in Jazz History thing I gifted you. | Так же "В этот день в истории джаза", что я подарил вам. |
| He also gifted Moonstone Ridge, the Stanton Astrodome and the land for the university observatory. | Он также подарил Холм Лунного Камня, Стентонский звездный купол и землю для университетской обсерватории. |
| In 1887 the painting was purchased by John S. Kennedy, who gifted it to his homeland of Scotland. | В 1887 году её купил Джон С. Кеннеди, который подарил её своей родине - Шотландии. |
| It was gifted by Francis to the villagers. | Фрэнсис подарил его жителям. |
| The nineteenth century presented us with many gifted artists recognized both in our country and abroad. | Девятнадцатый век подарил нам немало талантливых художников. Художников, которые были признаны и в нашей стране и за рубежом. |
| She'll tell us if he's gifted. | Она скажет, есть у него дар или нет. |
| I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] | Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь? |
| Genetically gifted - 170. | Дар предков - 170. |
| Gifted, gifted like Jockey Wilson! | У тебя дар, как у Джоки Уилсона. |
| She gifted the gymnasia books in German. | Она передала в дар учебному заведению книги на немецком языке. |
| I am gifted with lying about myself, pretending. | У меня талант врать самой себе и притворяться. |
| He was truly gifted. | У него к этому был настоящий талант. |
| Lisa, you're a gifted film maker. | Лиза, у тебя талант. |
| Even the little one says I'm gifted. | Даже малышка заметила мой талант. |
| You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated. | Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы. |
| Well, you only think that because it was gifted to you. | Ты так думаешь, только потому что его подарили ТЕБЕ. |
| She wasn't gifted, Mei Lin. | Её не подарили, Мэй Линь. |
| The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. | Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. |
| We provided medical care and gifted him with a biomechanical arm. | Мы позаботились о нём и подарили биомеханическую руку. |
| Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
| He was very gifted and talented. | Он был очень способный и даже талантливый. |
| Man is gifted in martial arts | Ман очень способный в боевых искусствах. |
| He is gifted but he won't stay put. | Он способный, но неусидчивый. |
| You're gifted, but will you be content with the 6th stand in the orchestra. | Нет, ты человек способный, но, скажи, неужели тебе устроит шестой пульт в оркестре, и даже не оперного, а драматического? |
| Hank said you were gifted, I believed him. | Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему. |
| I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. | Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма. |
| The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. | Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди. |
| For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". | На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time». |
| It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. | Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность. |
| But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. | Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр. |