You're a gifted keeper, that's why I hired you. | Ты одаренный смотритель, поэтому-то я тебя и нанял. |
It's true I'm not gifted, Quinn. | Это правда, я не одаренный, Куинн. |
You are an extraordinary gifted and perceptive young man. | Вы необыкновенно одаренный и сообразительный юноша. |
"E'en the most gifted bard's rhyme can only sing but to the lack of her and all she isn't!" | Бард самый одаренный способен лишь о том, чего в ней нет, поведать нам! |
gifted with extensions of the senses we have lost or never attained, living by voices we shall never hear. | одаренный с расширениями чувств мы потеряли или никогда не достигали, живя голосами мы никогда не будем слышать. |
A man so gifted his work would make angels cry. | Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться. |
You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. | Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять. |
On top of that, he's gifted. | К тому же, он талантливый актер. |
He was very gifted and talented. | Он был очень способный и даже талантливый. |
We can no longer afford to continue with the "gifted amateurism" that has characterized this Organization's approach to peacekeeping to date. | Мы уже не можем себе позволить проявлять «талантливый дилетантизм», которым характеризовался подход этой организации к поддержанию мира вплоть до настоящего времени. |
It would show your father gifted you the property three years ago. | И по документам, отец подарил вам его три года назад. |
So we thought, since Mr Francis gifted land to the brethren... | Вот мы и подумали, раз мистер Фрэнсис подарил землю общине... |
Cincinnati took it by Eminent Domain, and then gifted it to a developer. | Цинциннати экспроприировал её, а затем подарил застройщику. |
The title refers to the new sword gifted to Brienne of Tarth by Jaime Lannister and the themes of duty that propel the episode. | Название является отсылкой к названию нового меча, который Джейме Ланнистер подарил Бриенне, и к темам долга, который движет эпизод. |
The singing in a millionaire Shikhbalayev's only son's wedding changed the life of the singer.The groom's uncle gifted a land plot to the singer and after a while in this place the oil fountain appeared and Seyid Mirbabayev became a millionaire. | Пение на свадьбе миллионера Шихбалаева изменило жизнь Мирбабаева: дядя жениха подарил певцу земельный участок, и через некоторое время в этом месте нашли нефть. |
You are truly gifted at motivating your men, Crassus. | У тебя дар мотивировать людей, Красс. |
We're asking the parents of the students she's "gifted" to come in to be interviewed. | Мы просим родителей учеников, у которых она нашла "дар", прийти на собеседование. |
I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] | Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь? |
It's no accident that your son is a gifted traveler. | Ваш сын случайно получил дар перемещения |
You are gifted, Sarah. | У тебя есть дар, Сара. |
I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... | Я мало играла в это, но у меня талант. |
He was truly gifted. | У него был талант. |
Even the little one says I'm gifted. | Даже малышка заметила мой талант. |
A highly gifted singer, Strepponi excelled in the bel canto repertoire and spent much of her career portraying roles in operas by Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, and Gioachino Rossini, often sharing the stage with tenor Napoleone Moriani and baritone Giorgio Ronconi. | Талант певицы наиболее известен по её бельканто-ролям в операх Винченцо Беллини, Гаэтано Доницетти и Джоакино Россини, зачастую в партнёрстве с тенором Наполеоне Мориани и баритоном Джорджо Ронкони. |
He may just be gifted in acting. | У него талант только в одном деле. |
Well, you only think that because it was gifted to you. | Ты так думаешь, только потому что его подарили ТЕБЕ. |
She wasn't gifted, Mei Lin. | Её не подарили, Мэй Линь. |
There are rumors that you have gifted her an entire estate. | Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу. |
The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. | Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. |
They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. | После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство. |
You clearly have a very gifted tutor. | У вас явно очень способный учитель. |
He was very gifted and talented. | Он был очень способный и даже талантливый. |
He needs a gifted, crooked and intelligent lawyer. | Ему нужен способный, изворотливый и умный адвокат. |
The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. | Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет. |
Hank said you were gifted, I believed him. | Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему. |
I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. | Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма. |
The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. | Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди. |
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. | Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания. |
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. | Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность. |
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. | Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр. |