A gifted that refuses Hydra is a threat. | Одаренный, отказывающий Гидре, уже является угрозой. |
I think you are the most naturally gifted priest that I've ever met. | Я думаю, что вы самый одаренный от природы священник, которого я встречал. |
I am Frederico Doretti, specially gifted. | Я Фредерико Доретти, глубоко одаренный. |
You see, Basil is a gifted performer. | Видите ли, Бэзил - одаренный исполнитель. |
A gifted scientist whose miraculous abilities gave us the sweetest of all of our garden's bounty. | Одаренный ученый, чьи чудесные способности дали нам самое дорогое из всех даров нашего сада. |
Hard to believe what a gifted designer can pull together. | Поразительно, что способен создать талантливый дизайнер. |
Jonathan, my uniquely gifted collaborator. | Джонатан, мой крайне талантливый помощник. |
You're a great director, a gifted manager. | Вы - замечательный директор, талантливый руководитель. |
Myra Robbins is a gifted architect. | Майра Роббинс - талантливый архитектор. |
Avery gifted young man. | Я добавлю: он очень талантливый молодой человек. |
So we thought, since Mr Francis gifted land to the brethren... | Вот мы и подумали, раз мистер Фрэнсис подарил землю общине... |
And the city of Bayreuth gifted him the Green Hill to build on. | А город Байройт подарил ему Зеленый Холм для строительства театра. |
In 1887 the painting was purchased by John S. Kennedy, who gifted it to his homeland of Scotland. | В 1887 году её купил Джон С. Кеннеди, который подарил её своей родине - Шотландии. |
The title refers to the new sword gifted to Brienne of Tarth by Jaime Lannister and the themes of duty that propel the episode. | Название является отсылкой к названию нового меча, который Джейме Ланнистер подарил Бриенне, и к темам долга, который движет эпизод. |
So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. | Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж. |
It's no accident that your son is a gifted traveler. | Ваш сын случайно получил дар перемещения |
He's truly gifted! | У него действительно дар. |
They said I had the most gifted mind in a generation. | Они сказали, что мой ум - величайший дар современности. |
When you're gifted... | Мадам, когда у человека есть дар... |
Could one be unconsciously gifted with a perception power which would allow us... | Существует ли дар предвидения, позволяющий нам,... словно персонажу фильма, который мы увидим сегодня вечером... |
I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... | Я мало играла в это, но у меня талант. |
He was truly gifted. | У него к этому был настоящий талант. |
Even the little one says I'm gifted. | Даже малышка заметила мой талант. |
A highly gifted singer, Strepponi excelled in the bel canto repertoire and spent much of her career portraying roles in operas by Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, and Gioachino Rossini, often sharing the stage with tenor Napoleone Moriani and baritone Giorgio Ronconi. | Талант певицы наиболее известен по её бельканто-ролям в операх Винченцо Беллини, Гаэтано Доницетти и Джоакино Россини, зачастую в партнёрстве с тенором Наполеоне Мориани и баритоном Джорджо Ронкони. |
He may just be gifted in acting. | У него талант только в одном деле. |
There are rumors that you have gifted her an entire estate. | Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу. |
I thought they were fairy tales for children... until I was gifted that film. | Я думал, что это детские сказки до тех пор, пока мне не подарили эту запись. |
The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. | Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
You clearly have a very gifted tutor. | У вас явно очень способный учитель. |
He needs a gifted, crooked and intelligent lawyer. | Ему нужен способный, изворотливый и умный адвокат. |
The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. | Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет. |
He is gifted but he won't stay put. | Он способный, но неусидчивый. |
You're gifted, but will you be content with the 6th stand in the orchestra. | Нет, ты человек способный, но, скажи, неужели тебе устроит шестой пульт в оркестре, и даже не оперного, а драматического? |
I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. | Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма. |
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. | Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания. |
For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". | На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time». |
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. | Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность. |
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. | Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр. |