| Rocket is depicted as a gifted military tactician who is fearless, loyal, and insightful. | Ракета изображен как одаренный военный тактик, бесстрашный, лояльный и проницательный. |
| I am Frederico Doretti, specially gifted. | Я Фредерико Доретти, глубоко одаренный. |
| He's an incredibly dangerous, incredibly gifted man who's been almost destroyed by the things he was made to do. | Он невероятно опасный, невероятно одаренный человек, который практически был уничтожен за то, что его заставили сделать. |
| Here we have a highly gifted researcher in the field of particle physics whose work has brought him to the precipice of forever changing mankind's understanding of the universe. | Итак, здесь у нас одаренный исследователь в области физики элементарных частиц, чья работа подвела его к грани, за которой - радикальное изменение человеческих представлений о Вселенной. |
| You can't be naturally gifted at torts. | Думаешь, ты такой одаренный, что сдашь без подготовки? |
| Hard to believe what a gifted designer can pull together. | Поразительно, что способен создать талантливый дизайнер. |
| Myra Robbins is a gifted architect. | Майра Роббинс - талантливый архитектор. |
| Gifted athlete, troubled kid. | Талантливый атлет, баламут. |
| He's a legendary musician, a gifted songwriter and a talented performer in his own right. | Он легендарный музыкант, одаренный композитор и талантливый исполнитель в своем направлении |
| Avery gifted young man. | Я добавлю: он очень талантливый молодой человек. |
| It would show your father gifted you the property three years ago. | И по документам, отец подарил вам его три года назад. |
| And the On This Day in Jazz History thing I gifted you. | Так же "В этот день в истории джаза", что я подарил вам. |
| In 1887 the painting was purchased by John S. Kennedy, who gifted it to his homeland of Scotland. | В 1887 году её купил Джон С. Кеннеди, который подарил её своей родине - Шотландии. |
| And when I gifted my deceased wife... with a portrait of myself, I - | Своей покойной жене я подарил портрет с моим изображением. |
| So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. | Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж. |
| Genetically gifted - 170. | Дар предков - 170. |
| He's truly gifted! | У него действительно дар. |
| They said I had the most gifted mind in a generation. | Они сказали, что мой ум - величайший дар современности. |
| And even if the true stage of prophecy is reached, this gift is, nevertheless, still capable of progressive development, although it may exceptionally at once reach the highest perfection in particularly gifted individuals. | И даже тогда, когда достигнута действительная ступень пророчества, этот дар всё-таки способен прогрессивно развиваться, хотя в исключительных случаях он может у особенно одарённых личностей сразу достигнуть совершенства. |
| Could one be unconsciously gifted with a perception power which would allow us... | Существует ли дар предвидения, позволяющий нам,... словно персонажу фильма, который мы увидим сегодня вечером... |
| I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... | Я мало играла в это, но у меня талант. |
| He was truly gifted. | У него к этому был настоящий талант. |
| He was truly gifted. | У него был талант. |
| You said I was gifted. | Ты сказал, у меня талант. |
| He may just be gifted in acting. | У него талант только в одном деле. |
| There are rumors that you have gifted her an entire estate. | Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу. |
| I thought they were fairy tales for children... until I was gifted that film. | Я думал, что это детские сказки до тех пор, пока мне не подарили эту запись. |
| And that's when your parents gifted you the Rindell Foundation? | И тогда родители подарили вам фонд Ринделлов? |
| They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. | После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство. |
| Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
| You clearly have a very gifted tutor. | У вас явно очень способный учитель. |
| He was very gifted and talented. | Он был очень способный и даже талантливый. |
| The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. | Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет. |
| You're gifted, but will you be content with the 6th stand in the orchestra. | Нет, ты человек способный, но, скажи, неужели тебе устроит шестой пульт в оркестре, и даже не оперного, а драматического? |
| He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. | Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян. |
| I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. | Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма. |
| The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. | Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди. |
| We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. | Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания. |
| For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". | На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time». |
| It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. | Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность. |