Английский - русский
Перевод слова Gifted

Перевод gifted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одаренный (примеров 40)
You are a tremendously gifted scientist, and I am so lucky to have you working beside me. Ты необыкновенно одаренный ученый, и мне так повезло, что ты работаешь у меня.
You are an extraordinary gifted and perceptive young man. Вы необыкновенно одаренный и сообразительный юноша.
I am a specially gifted child, that's why I can only walk straight ahead. Я глубоко одаренный ребенок, поэтому я могу идти только прямо.
I am Frederico Doretti, specially gifted. Я Фредерико Доретти, глубоко одаренный.
He's a legendary musician, a gifted songwriter and a talented performer in his own right. Он легендарный музыкант, одаренный композитор и талантливый исполнитель в своем направлении
Больше примеров...
Талантливый (примеров 35)
But they tell me he is the most gifted student in his class. Но меня заверили, что он самый талантливый в группе.
Everyone says he's very gifted. Все говорят, он очень талантливый.
You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять.
Each of them is a gifted scientist, but they were genuine when teamed together. Каждый из них в отдельности - талантливый ученый. А вмести они просто гении.
He's gifted, sensitive. Он талантливый, чуткий.
Больше примеров...
Подарил (примеров 23)
And the city of Bayreuth gifted him the Green Hill to build on. А город Байройт подарил ему Зеленый Холм для строительства театра.
In 1887 the painting was purchased by John S. Kennedy, who gifted it to his homeland of Scotland. В 1887 году её купил Джон С. Кеннеди, который подарил её своей родине - Шотландии.
The title refers to the new sword gifted to Brienne of Tarth by Jaime Lannister and the themes of duty that propel the episode. Название является отсылкой к названию нового меча, который Джейме Ланнистер подарил Бриенне, и к темам долга, который движет эпизод.
A canopy made of gold at the Jwalamukhi temple is one of the example of Himachal's metalwork which believed to have been gifted by Mughal emperor Akbar the Great. Золотой навес храма Джваламукхи - образец работы химачальских мастеров, по легенде его подарил могольский император Акбар Великий.
So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж.
Больше примеров...
Дар (примеров 22)
TeIepaths are gifted and cursed in ways I can never hope to understand. Телепатия - это дар и проклятие, в любом случае, я даже не надеюсь понять.
I heard that a lot of these kids, though, they're gifted. Я слышала о таких детях, у них есть дар.
I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь?
A gifted athlete, maybe. Дар к атлетике, возможно.
And even if the true stage of prophecy is reached, this gift is, nevertheless, still capable of progressive development, although it may exceptionally at once reach the highest perfection in particularly gifted individuals. И даже тогда, когда достигнута действительная ступень пророчества, этот дар всё-таки способен прогрессивно развиваться, хотя в исключительных случаях он может у особенно одарённых личностей сразу достигнуть совершенства.
Больше примеров...
Талант (примеров 13)
I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... Я мало играла в это, но у меня талант.
You're gifted, you know that? Знаешь, у тебя талант.
He was truly gifted. У него был талант.
You said I was gifted. Ты сказал, у меня талант.
You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated. Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы.
Больше примеров...
Подарили (примеров 10)
She wasn't gifted, Mei Lin. Её не подарили, Мэй Линь.
There are rumors that you have gifted her an entire estate. Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу.
I thought they were fairy tales for children... until I was gifted that film. Я думал, что это детские сказки до тех пор, пока мне не подарили эту запись.
They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
You clearly have a very gifted tutor. У вас явно очень способный учитель.
He needs a gifted, crooked and intelligent lawyer. Ему нужен способный, изворотливый и умный адвокат.
The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет.
He is gifted but he won't stay put. Он способный, но неусидчивый.
Hank said you were gifted, I believed him. Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему.
Больше примеров...
Подарила (примеров 6)
I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма.
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания.
For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time».
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность.
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр.
Больше примеров...