Английский - русский
Перевод слова Gifted

Перевод gifted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одаренный (примеров 40)
And also, that you're really gifted. И еще, что ты на самом деле одаренный.
You are a gifted boy, young Atreides but you have much to learn. Ты одаренный юноша, сын Атридов... но тебе еще многому предстоит научиться.
She also complimented Adam Lambert's "gifted vocals". Она также похвалила «одаренный вокал» Ламберта.
You are an extraordinary gifted and perceptive young man. Вы необыкновенно одаренный и сообразительный юноша.
She said he was very gifted. Говорила, что он очень одаренный.
Больше примеров...
Талантливый (примеров 35)
You're a very gifted pilot, Chief Star. Ты очень талантливый пилот, Звёздный Шеф.
I am sorry I am not a gifted raconteur like my wife. Я прошу прощения, я не такой талантливый рассказчик, как моя жена.
Jonathan, my uniquely gifted collaborator. Джонатан, мой крайне талантливый помощник.
"The Brazilian ballet star is already known not only as a skilled partner,"but also as a gifted and versatile dancer "who adeptly fields roles ranging from the strictly classical..." Звезда бразильского балета, известный не только как отличный партнёр, но и как талантливый и многогранный танцор, мастерски выбирающий роли и в классическом стиле...
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
Больше примеров...
Подарил (примеров 23)
Cincinnati took it by Eminent Domain, and then gifted it to a developer. Цинциннати экспроприировал её, а затем подарил застройщику.
Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. Кто-то подарил мне билеты в Клуб Апокалибсис который будет в пятницу вечером что бы увидеть Скандинавского Диджея, чье имя я даже не буду стараться произнести.
The title refers to the new sword gifted to Brienne of Tarth by Jaime Lannister and the themes of duty that propel the episode. Название является отсылкой к названию нового меча, который Джейме Ланнистер подарил Бриенне, и к темам долга, который движет эпизод.
It was gifted by Francis to the villagers. Фрэнсис подарил его жителям.
Upon proposing to his first wife Helen, he gifted her a pistol. Делая предложение своей первой жене Хелен Парсонс подарил ей пистолет.
Больше примеров...
Дар (примеров 22)
She'll tell us if he's gifted. Она скажет, есть у него дар или нет.
He's truly gifted! У него действительно дар.
And even if the true stage of prophecy is reached, this gift is, nevertheless, still capable of progressive development, although it may exceptionally at once reach the highest perfection in particularly gifted individuals. И даже тогда, когда достигнута действительная ступень пророчества, этот дар всё-таки способен прогрессивно развиваться, хотя в исключительных случаях он может у особенно одарённых личностей сразу достигнуть совершенства.
Could one be unconsciously gifted with a perception power which would allow us... Существует ли дар предвидения, позволяющий нам,... словно персонажу фильма, который мы увидим сегодня вечером...
Do you think maybe I have ESP or something, that I'm gifted? Вы думаете, у меня особый дар, что я одаренная?
Больше примеров...
Талант (примеров 13)
The KGB were recruiting, and it turned out I was gifted. КГБ набирали людей, и оказалось, что у меня талант.
Lisa, you're a gifted film maker. Лиза, у тебя талант.
A highly gifted singer, Strepponi excelled in the bel canto repertoire and spent much of her career portraying roles in operas by Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, and Gioachino Rossini, often sharing the stage with tenor Napoleone Moriani and baritone Giorgio Ronconi. Талант певицы наиболее известен по её бельканто-ролям в операх Винченцо Беллини, Гаэтано Доницетти и Джоакино Россини, зачастую в партнёрстве с тенором Наполеоне Мориани и баритоном Джорджо Ронкони.
He may just be gifted in acting. У него талант только в одном деле.
You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated. Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы.
Больше примеров...
Подарили (примеров 10)
Well, you only think that because it was gifted to you. Ты так думаешь, только потому что его подарили ТЕБЕ.
There are rumors that you have gifted her an entire estate. Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу.
The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли.
They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
You clearly have a very gifted tutor. У вас явно очень способный учитель.
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет.
You're gifted, but will you be content with the 6th stand in the orchestra. Нет, ты человек способный, но, скажи, неужели тебе устроит шестой пульт в оркестре, и даже не оперного, а драматического?
Hank said you were gifted, I believed him. Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему.
Больше примеров...
Подарила (примеров 6)
I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма.
The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди.
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания.
For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time».
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр.
Больше примеров...