Английский - русский
Перевод слова Gifted

Перевод gifted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одаренный (примеров 40)
And also, that you're really gifted. И еще, что ты на самом деле одаренный.
Well, he's a very gifted boy. Ну, он очень одаренный мальчик.
You see, Basil is a gifted performer. Видите ли, Бэзил - одаренный исполнитель.
Hank moody, ronny praeger, the very gifted auteur behind "vaginatown." Хэнк Муди, Ронни Прэгер. Очень одаренный автор "Вагинатауна".
like my lily, a gifted child, And, thanks to a little matchmaking, her new friend. как и моя Лили, одаренный ребенок, и, благодаря небольшому сводничеству, ее новая подруга.
Больше примеров...
Талантливый (примеров 35)
You are a gifted surgeon with an extraordinary mind. Ты талантливый хирург с незаурядным умом.
Although she is young, but she is a gifted healer. Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь.
You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять.
Part of this show is also Mr. Mag Gruber, a gifted physicist, who like him and the whole of physics as such, but occasionally deconstructing. Часть этого шоу также г-Mag Грубер, талантливый физик, который, как ему и всей физики, как таковой, а иногда деконструкции.
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
Больше примеров...
Подарил (примеров 23)
Francis Poldark gifted the Old Chapel near Grambler village. Фрэнсис Полдарк подарил старую часовню у деревни Грамблер.
So we thought, since Mr Francis gifted land to the brethren... Вот мы и подумали, раз мистер Фрэнсис подарил землю общине...
And the On This Day in Jazz History thing I gifted you. Так же "В этот день в истории джаза", что я подарил вам.
Cincinnati took it by Eminent Domain, and then gifted it to a developer. Цинциннати экспроприировал её, а затем подарил застройщику.
So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж.
Больше примеров...
Дар (примеров 22)
You are truly gifted at motivating your men, Crassus. У тебя дар мотивировать людей, Красс.
She'll tell us if he's gifted. Она скажет, есть у него дар или нет.
We're asking the parents of the students she's "gifted" to come in to be interviewed. Мы просим родителей учеников, у которых она нашла "дар", прийти на собеседование.
I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь?
She gifted the gymnasia books in German. Она передала в дар учебному заведению книги на немецком языке.
Больше примеров...
Талант (примеров 13)
You're very gifted when it comes to crepe paper. У тебя талант по части украшений.
I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... Я мало играла в это, но у меня талант.
You said I was gifted. Ты сказал, у меня талант.
Lisa, you're a gifted film maker. Лиза, у тебя талант.
You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated. Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы.
Больше примеров...
Подарили (примеров 10)
Well, you only think that because it was gifted to you. Ты так думаешь, только потому что его подарили ТЕБЕ.
There are rumors that you have gifted her an entire estate. Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу.
And that's when your parents gifted you the Rindell Foundation? И тогда родители подарили вам фонд Ринделлов?
The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
You clearly have a very gifted tutor. У вас явно очень способный учитель.
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
He was a gifted kid, but also a bit of a rascal. Способный мальчик, но сорванец был еще тот.
Hank said you were gifted, I believed him. Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему.
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян.
Больше примеров...
Подарила (примеров 6)
The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди.
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания.
For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time».
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность.
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр.
Больше примеров...