| Georges Balandier, 95, French sociologist, anthropologist and ethnologist. | Баландье, Жорж (95) - французский социолог и антрополог. |
| On 1 August 1994, Reynold Georges, a former Senator, was shot and badly wounded in Port-au-Prince. | 1 августа 1994 года в Порт-о-Пренсе был обстрелян и тяжело ранен бывший сенатор Рейнольд Жорж. |
| I'm in "Tangiers," Georges. | Я в Танжере, Жорж. |
| Georges Leblanc stays in prison, unsurprisingly. | Жорж Леблан остаётся в тюрьме. |
| Mr. Latorre (Dominican Republic) (interpretation from Spanish): The Dominican Republic wishes to express its gratitude for the gestures of solidarity expressed by friendly countries with regard to the passage of the terrible hurricane, Georges, which struck our country yesterday. | Г-н Латорре (Доминиканская Республика) (говорит по-испански): Доминиканская Республика хотела бы поблагодарить дружественные страны за проявления солидарности в связи с ужасным ураганом "Жорж", который обрушился вчера на нашу страну. |
| In the matter of The Prosecutor v. Georges Ruggiu, one defence protected witness was called. | По делу Обвинитель против Жоржа Руджу был вызван один охраняемый свидетель защиты. |
| Les pêcheurs de perles (The Pearl Fishers) is an opera in three acts by the French composer Georges Bizet, to a libretto by Eugène Cormon and Michel Carré. | «Искатели жемчуга» (фр. Les pêcheurs de perles) - опера Жоржа Бизе в трех актах, по либретто Э. Кормона и Мишеля Карре. |
| The trial of Georges Anderson Rutaganda, who was the second Vice-President of the Interahamwe in Rwanda in 1994, was completed and deliberations on the judgement commenced on 17 June 1999. | 17 июня 1999 года было завершено судебное разбирательство в отношении Жоржа Андерсона Рутаганды, который был в 1994 году в Руанде вторым вице-председателем "интерахамве", и началось обсуждение приговора. |
| Georges Mathias was taken away and held initially at Trou du Nord and was only handed over to the local tribunal four days after his arrest. | Жоржа Матиаса увезли и первоначально поместили в Тру-дю-Нор, где он предстал перед местным судом лишь спустя четыре дня после ареса. |
| If Mr. Georges Schwed's red car left Favières-South at 7:00... at an average speed of 120 km/h... It should pass by in a second or two. | Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7:00... со средней скоростью в 120 км/ч... то она должна проехать мимо нас через секунду или две. |
| Georges Ayoub Chalaweet, born in 1962, and, living in Ashrafieh, Beirut, was reportedly arrested on 30 March 1994 at the Ministry of Health in Beirut where he had gone with his father. | Джордж Аюб Шалауит, 1962 года рождения, проживающий в Ашрафайхе, Бейрут, как сообщается, был арестован 30 марта 1994 года в здании министерства здравоохранения в Бейруте, куда он зашел со своим отцом. |
| Jean Georges is catering, right? | Жан Джордж обслуживает, да? |
| Georges, it's my parents. | Джордж, это мои родители. |
| Georges has jet lag. | Но почему, Джордж? |
| Georges? Are you there, Georges? | Джордж, ты там? |
| Because of Georges, that conversation... | И всё из-за этой встречи с Жоржем. |
| During this same period, de Man was meeting regularly with Georges Goriely, a member of the Belgian Resistance. | В этот же период Пол де Ман регулярно встречался с Жоржем Горилье, членом Бельгийского Сопротивления. |
| In addition to the saloon and the manufacturer's own two-door four-seater cabriolet, a small number of special bodied versions were produced including a Darl'mat built 302 roadster and a cabriolet incorporating the automatic fold-away steel roof design patented by Georges Paulin back in 1931. | В дополнение к седану продавалось также небольшое количество иных модификаций кузова, в том числе и от кузовостроителя «Darl'mat», который строил родстеры и кабриолеты с автоматической откидной стальной крышей, дизайн которых был запатентован Жоржем Полином в 1931 году. |
| Written and composed by Georges Aleka Damas, it was adopted upon independence in 1960. | Написанный Жоржем Алека Дама, он был утверждён в 1960 после получения страной независимости. |
| So I went to meet Georges. | Я пошла на встречу с Жоржем Дидье. |
| Please, just ask Georges to take another look at him. | Пожалуйста, попроси Джорджа за ним приглядеть. |
| Julien had to blackmail Georges to even get the case reopened. | Жульен шантажировал Джорджа, чтобы хоть дело открыли. |
| With regard to the case of Georges Ayoub Chalaweet, the Working Group notes the discrepancies between the source's allegations and the Government's reply. | В отношении случая Джорджа Аюба Шалауита Рабочая группа отмечает расхождения между утверждениями источника и ответом правительства. |
| We did not put very much effort into the action and used mainly Georges Als' report to Eurostat which describes the situation in the EU countries at the beginning of the nineties. | Не стремясь к проведению слишком большой работы в этом направлении, мы в основном использовали данные, содержащиеся в докладе Джорджа Элса Евростату, в котором описывается положение, существовавшее в странах ЕС в начале 90-х годов. |
| This buoy isn't in Georges Bank. It's just off Greenland. | Этот бакен не на отмелях Джорджа Он недалеко от Гренландии |
| The prefect had lunch in the Hôtel de l'Abbaye in Montbenoît, which was owned by Georges Pourchet. | Префект отобедал в Hotel De l'Abbaye в Монбенуа, который принадлежал Жоржу Порше. |
| I wouldn't let Georges, my stepson, have it. | Я не дала ее Жоржу, моему зятю. |
| Georges made me swear not to tell her. | Я поклялся Жоржу, что ничего ей не скажу. |
| On 23 June 1823 Charles Lyell showed some to Georges Cuvier, during a soiree in Paris, but the famous French naturalist at once dismissed them as those of a rhinoceros. | 23 июня 1823 года Чарлз Лайель во время вечеринки в Париже показал некоторые из зубов известному французскому натуралисту Жоржу Кювье, однако тот тоже посчитал, что они принадлежали носорогу. |
| Neither will I offer myself up to some ironic comment like the one that Georges Clemenceau attributed to President Wilson's Fourteen Points when he said: "Even the good Lord contented Himself with only ten commandments, and we should not try to improve upon them". | Не намерен я также предаваться некоторым ироническим замечаниям, подобно Жоржу Клемансо, заявившему по поводу декларации Четырнадцати пунктов президента Вильсона: Даже сам Всевышний довольствовался десятью заповедями, и не нам пытаться превзойти его . |
| Let's get him for conspiring to abduct Fawn Georges. | Задержим его за сговор в целях похищения Фавн Джорджес. |
| Elton Georges, 74, British Virgin Islands politician, Deputy Governor (1983-2003, 2007-2008). | Джорджес, Элтон (74) - заместитель губернатора Британских Виргинских Островов (1983-2003, 2007-2008). |
| They'd put Charlotte Georges on the High Court to keep me in prison? | Они отправляют Шарлотту Джорджес в Верховный суд, чтобы держать меня в тюрьме? |
| 66 So far, four Atlantic cod stocks, pollock on Georges Bank, Atlantic herring, Atlantic salmon, harp seals, four stocks of Beluga whales, Pacific cod, sablefish and Pacific herring. | 66 До настоящего времени - четыре запаса атлантической трески, минтай на банке Джорджес, атлантическая сельдь, атлантический лосось, гренландские тюлени, четыре запаса белухи, тихоокеанская треска, угольная рыба и тихоокеанская сельдь. |
| Voiced by Liz Georges. | Персонаж озвучен Лиз Джорджес. |
| I work with my Papa Georges at the toy booth. | Я работаю у моего Папа Джорджс в лавке игрушек. |
| Why doesn't Papa Georges let you go to the movies? | А почему Папа Джорджс не разрешал тебе смотреть фильмы? |
| But Papa Georges and Mama Jeanne, they're my godparents, so they took me in. | Папа Джорджс и мама Дженни мои крестные они взяли меня на воспитание. |
| Papa Georges won't let me. | Папа Джорджс не разрешал мне. |
| We found out who Papa Georges is. | Мы узнали кто такой Папа Джорджс |
| At LinuxFocus we lost Georges Tarbouriech, long time editor of the French section. | В прошлом году Georges Tarbouriech, редактор французской секции журнала, вышел из команды LinuxFocus. |
| LFOA - AVORD Official site Base Aérienne 702 Capitaine Georges Madon (French) 00.036 Berry (French) Le CASSIC- the EWF (French) Current weather for LFOA at NOAA/NWS | Официальный сайт Base Aérienne 702 Capitaine Georges Madon (На французском) 00.036 Berry (На французском) Le CASSIC- the EWF (На французском) Текущая погода для LFOA на NOAA/NWS |
| Georges Heuyer, the then head of the "Clinique annexe de neuropsychiatrie infantile" at the Salpêtrière in Paris, organized and chaired the first congress there, calling it the "Premier Congrès international de psychiatrie infantile, Paris, 24 juillet au 1er août 1937". | Georges Heuyer, который тогда возглавлял Clinique Annexe de Neuropsychiatrie Infantile в Париже, был инициатором и возглавил первый конгресс в Париже в 1937 году, который носил официальное название Первая Международная Конференция по Детской Психиатрии. |
| Georges Beuchat (1910-1992) was a French inventor, diver, businessman and emblematic pioneer of underwater activities and founder of Beuchat. | Жорж Бюша (фр. Georges Beuchat) (1910 (1910) - 1992) - французский изобретатель, дайвер, бизнесмен, один из пионеров подводного плавания и основатель компании Beuchat. |
| In 1874, Georges Edouard Piaget set up his first workshop on the family farm, situated in the small village of La Côte-aux-Fées in the Swiss Jura mountains. | В 1874 году Жорж Эдуар Пьяже (фр. Georges Edouard Piaget) открывает свою первую мастерскую на семейной ферме, расположенной в городке Ла Кот-о-Фе швейцарского кантона Юра. |