You're not happy Genevieve and I are seeing each other. | Ты не рада что Женевьева и я видимся. |
Genevieve told me a little about what's going on. I'll take the dog off your hands for a while. | Женевьева рассказала мне немного о ваших делах, и я могу взять собаку на некоторое время. |
This isn't about Genevieve. | Женевьева не в счёт. |
Genevieve and I are getting married. | Женевьева и я, женимся. |
And who is Genevieve? | И кто такая Женевьева? |
You'll meet our daughter Genevieve on Friday. | С нашей дочерью Женевьев ты познакомишься в пятницу. |
Joan Kinkead (Genevieve O'Reilly), a Detective Chief Inspector, and the senior investigating officer assigned to examine Spector's shooting. | Джоан Кинкед (Женевьев О'Райли) - старший детектив-инспектор, назначенный для проверки Спектора. |
Genevieve? He's coming up. | Женевьев, он поднимается. |
Genevieve! I love you! | Женевьев, я любил тебя... |
Genevieve, he rises. | Женевьев, он поднимается. |
Sorry, I spent the cab ride here imagining me and Genevieve kissing. | Прости, в такси всю дорогу сюда я представлял, как мы с Женевьевой целуемся. |
I mean, when Genevieve and I knew we were going to adopt, I told her immediately. | Ведь, когда мы с Женевьевой решили с усыновлением, я сразу же ей рассказал. |
Genevieve and I worked so hard to get Nikolaj to trust us when we brought him home. | Мы с Женевьевой с таким трудом добивались доверия Николая, когда привезли его домой. |
Reina, how was your lunch with Genevieve? | Рейна, как прошел обед с Женевьевой? |
You and Genevieve will meet me alone tonight. | Сегодня вечером вы с Женевьевой придете на встречу одни. |
To do that, the fourth harvest girl must be resurrected, which means... it's time for Genevieve to die. | Чтобы это сделать, мы должны воскресить четвертую девушку, что значит... пришло время Женевьеве умереть. |
You didn't come here to do a postmortem... on Genevieve Teague. | Ты же не пришел сюда, чтобы произносить эпитафии Женевьеве Тиг |
Genevieve and I will have to be going. | Женевьеве и мне надо идти. |
You went to Genevieve. | Ты приходила к Женевьеве. |
At the end of the film, he and Genevieve are happily wedded. | В конце фильма женится на Женевьеве. |
Actually, I'm taking Genevieve to her favorite restaurant. | Вообще-то я приглашу Женевьеву в ее любимый ресторан. |
Because this ceremony ended 15 minutes ago, and we've been waiting for a Genevieve Russell to deliver the final eulogy. | Церемония закончилась 15 минут назад, и мы ждали Женевьеву Рассел, для последнего прощания. |
Police questioned genevieve last night. | Вчера полиция допрашивала Женевьеву. |
How do I find Genevieve? | Как мне найти Женевьеву? |
When you read Genevieve Everidge, she's anything you want her to be. | Люди читают Женевьеву Эверидж, и она представляется им идеалом. |
I hear the disapproval in your voice when I'm with Genevieve. | Я слышу неодобрение в вашем голосе, когда я с Женевье. |
I feel that I really understand Genevieve. | Я чувствую, что я действительно понимаю Женевье. |
Get out of my way, Genevieve. | Уйди с моего пути, Женевье. |
Zoila, did Genevieve happen to mention | Зойла, Женевье знает о том, |
Mrs. Genevieve, I do want to be your friend very much. | Миссис Женивьева, я очень хочу быть вашей подругой. |
The best way to hurt someone like Genevieve is to go for the face. | Лучший способ обидеть такую как Женивьева, это попортить ей мордашку. |
Genevieve, don't you have some questions for Dr. Neff? | Женивьева, у вас нет вопросов к доктору Неффу? |
Genevieve, come dance with me. | Женивьева, потанцуй со мной. |
Instead, this example slide by Genevieve Brown is much more effective. | А вот этот слайд от Женевьевы Браун гораздо эффективнее. |
She said I wasn't a match for Genevieve. | Она сказала, что я не подхожу для Женевьевы. |
Also, I talked to Genevieve's lawyer. | А ещё, я поговорил с адвокатом Женевьевы. |
No, Myron Moyer can spend every cent of Genevieve's money, and no one can touch him. | Нет, нет, Майрон Мойер может потратить каждый цент из денег Женевьевы, и никто не может помешать ему. |
You were robbing Genevieve's gallery. | Вы грабили галерею Женевьевы. |