| I wouldn't underestimate her, Genevieve. | Я бы не стал её недооценивать, Женевьева. |
| But it's great seeing you again, Genevieve. | Но был весьма рад увидеть вас снова, Женевьева. |
| And Mrs. Genevieve is the nicest boss I ever had. | И миссис Женевьева лучший босс из все, что у меня были. |
| Genevieve Koski of The A.V. Club felt that both songs "are about five years out of date, and vocals seem anemic and distracted in spite of the confessional lyrics." | Женевьева Коски из The A.V. Club посчитала, что обе песни «пятилетней давности, и вокал кажется вялым и отстраненным несмотря на откровенную лирику». |
| Genevieve, when I asked if you wanted to live together, do you know what you told me? | Женевьева, когда я спросил, хочешь ли ты съехаться, знаешь, что ты мне сказала? |
| You'll meet our daughter Genevieve on Friday. | С нашей дочерью Женевьев ты познакомишься в пятницу. |
| Williamsburg ate my seaweed, Genevieve. | Уильямсбург съел мои водоросли, Женевьев. |
| Did you ask Genevieve about doing the spell? | Ты спросила Женевьев о том, как делать заклинание? |
| Welcome. Genevieve. I heard Phillipe was your plus one. | Женевьев я слышал Филип был твоим плюс один мы так же привели нашего сына Реми и его новую девушку Валентину Привет как поживаете? |
| He retired in 1953 and moved to Paris with his actress wife Genevieve Tobin. | Он вышел в отставку в 1953 году и переехал в Париж со своей женой, актрисой Женевьев Тобин (Genevieve Tobin). |
| I mean, when Genevieve and I knew we were going to adopt, I told her immediately. | Ведь, когда мы с Женевьевой решили с усыновлением, я сразу же ей рассказал. |
| I did that for years with Genevieve. | Я годами делала это с Женевьевой. |
| I'd like to present Miss Genevieve Linden. | Я бы хотел вас познакомить с мисс Женевьевой Линден. |
| Zoila, what do you see as the main problem between you and Genevieve? | Зойла, в чем, как вам кажется, основная проблема между вами с Женевьевой? |
| You should name the baby Genevieve. | Ты должна назвать дочку Женевьевой. |
| To do that, the fourth harvest girl must be resurrected, which means... it's time for Genevieve to die. | Чтобы это сделать, мы должны воскресить четвертую девушку, что значит... пришло время Женевьеве умереть. |
| So, you just let Genevieve pay for everything? | И вы просто позволили Женевьеве заплатить за всё? |
| I'll let Genevieve push you. | Я позволю Женевьеве толкать вас. |
| He left Genevieve the café. | Женевьеве он оставил кафе. |
| We can trust Genevieve. | Мы можем доверять Женевьеве. |
| I got to get Mrs. Genevieve to join the cult. | Я должна упросить миссис Женевьеву присоединиться к ним. |
| He would never set up Genevieve. | Он бы никогда не подставил Женевьеву. |
| She's the one who works for Genevieve, right? | Та, которая работает на Женевьеву? |
| So, you really don't want to work for Genevieve anymore? | Так ты правда больше не хочешь работать на Женевьеву? |
| And I work for Genevieve. | А я работаю на Женевьеву. |
| I hear the disapproval in your voice when I'm with Genevieve. | Я слышу неодобрение в вашем голосе, когда я с Женевье. |
| I feel that I really understand Genevieve. | Я чувствую, что я действительно понимаю Женевье. |
| Get out of my way, Genevieve. | Уйди с моего пути, Женевье. |
| Zoila, did Genevieve happen to mention | Зойла, Женевье знает о том, |
| Mrs. Genevieve, I do want to be your friend very much. | Миссис Женивьева, я очень хочу быть вашей подругой. |
| The best way to hurt someone like Genevieve is to go for the face. | Лучший способ обидеть такую как Женивьева, это попортить ей мордашку. |
| Genevieve, don't you have some questions for Dr. Neff? | Женивьева, у вас нет вопросов к доктору Неффу? |
| Genevieve, come dance with me. | Женивьева, потанцуй со мной. |
| When Genevieve's fourth husband was cheating on her, I knew. | Когда четвёртый муж Женевьевы ей изменял, я знала. |
| But we have a box of Genevieve's stuff from the gallery. | Но у нас есть коробка с вещами Женевьевы из галереи. |
| Also, I talked to Genevieve's lawyer. | А ещё, я поговорил с адвокатом Женевьевы. |
| No, Myron Moyer can spend every cent of Genevieve's money, and no one can touch him. | Нет, нет, Майрон Мойер может потратить каждый цент из денег Женевьевы, и никто не может помешать ему. |
| Justin, we believe that Genevieve Krauss' father is blaming you for what happened to his daughter, and he might have sent somebody to kill you. | Джастин, мы верим, что отец Женевьевы Краусс обвиняет тебя в том, что случилось с его дочерью, и он мог послать кого-то, чтобы убить тебя. |