| Some call it the thrill-seeking gene. | Некоторые называют его - ген острых ощущений. |
| Bean is reluctant to have children, as he does not want his Anton's Key gene to be passed on. | Бин не хочет иметь детей, поскольку он не хочет, чтобы его «Ген Антона» был передан его потомству. |
| So she has the Ancient gene. | Что должно означать, что у нее есть ген Древних. |
| A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, and so was able to actually turn the tooth gene on and produce teeth in chickens. | Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами. |
| If there were a gene known to be resistant or a subject who showed immunity, we'd have somewhere to start. | Если бы был устойчивый ген или субъект, проявивший иммунитет, у нас было бы с чего начать. |
| And then I realized that Gene, my ex-neighbor, might be ideal. | А затем я осознал, что Джин, мой бывший сосед, может идеально подойти. |
| Gene, you are mixed up! | Джин, ты ничего не соображаешь! |
| You should know all about that, Gene. | Ты ведь понимаешь, Джин. |
| Two years later, Haig enrolled in the Pasadena Playhouse, the school that trained such noted actors as Robert Preston, Gene Hackman and Dustin Hoffman. | Через два года Хэйг попал в Лос-Анджелес для продолжения учёбы в Пасадена Плейхаус, школу в которой учились такие известные актеры, как Роберт Престон, Джин Хэкмен и Дастин Хоффман. |
| Writing for The Arizona Daily Star, Gene Armstrong called it an "achingly romantic closing tune", describing the Edge's solo as "especially tender". | Джин Армстронг из The Arizona Daily Star назвал песню «щемящей романтической заключительной мелодией», описав соло Эджа как «особенно нежное». |
| If you put an anti-malarial gene drive in just 1 percent of Anopheles mosquitoes, the species that transmits malaria, researchers estimate that it would spread to the entire population in a year. | Если противомалярийный генный драйв будет лишь у 1% комаров рода Anopheles - тех самых, что переносят малярию, он, по мнению учёных, распространится во всей популяции за год. |
| Gene banks are a type of biorepository which preserve genetic material. | Генный банк - тип биорепозитория, в котором сохраняется генетический материал. |
| There goes the gene solution. | А вот и генный раствор. |
| The phl gene cluster encodes factors for 2,4-DAPG biosynthesis, regulation, export, and degradation. | Генный кластер флороглюцина отвечает за генный фактор 2,4-ДАФГ в аспекте биосинтеза, регуляции, оттока и распада. |
| OK, the other piece of bad news is that a gene drive might not stay confined to what we call the target species. | Ещё одна плохая новость - генный драйв может не остаться в рамках так называемого целевого вида. |
| His vocal styling was sometimes likened to Gene Pitney's. | Его вокальный стиль часто сравнивали с манерой Джина Питни. |
| Then you don't know Gene Hunt. | Тогда ты плохо знаешь Джина Ханта. |
| I'll stake Gene's season ticket on it. | Могу поставить на это билеты Джина на все игры сезона. |
| What is this, Slap Gene Day? | Что это, День "Пни Джина"? |
| You're telling me I lost my wrestling match 'cause of Gene's cheerleading? | Хочешь сказать, что я проиграл свой поединок, из-за кричалок Джина? |
| Diseases caused by defective genes may be treated, cured, or modified via gene therapy. | Болезни, вызываемые дефективными генами, можно лечить или видоизменять посредством генной терапии. |
| Not with chemotherapy, but with gene therapy. | Не химиотерапией, а генной терапией. |
| However, it was noted that in Europe for example, it seems that where the level of public awareness is relatively high, public acceptance of gene technology is not necessarily higher and is often lower than in countries with lower levels of awareness. | Вместе с тем было отмечено, что, например в Европе, где уровень информированности общественности очевидно является достаточно высоким, признание обществом генной технологии необязательно находится на более высоком уровне, а зачастую является ниже, чем в странах с более низкими уровнями информированности. |
| In 1990, four-year-old Ashanthi DeSilva became the first patient to undergo successful gene therapy. | В 1990 году 4-летняя Ашанти де Сильва стала первой пациенткой, которая успешно прошла курс генной терапии. |
| Joachim Voss, then CIAT's director, confirmed that the yellow beans were present in CIAT's gene bank, and that they had originated in Mexico. | Джоачим Восс, бывший в то время директором CIAT, подтвердил, что желтая фасоль присутствует в генной библиотеке CIAT, и что она была культивирована в Мексике. |
| So far, spending time with Gene hadn't done anything to improve my relationship with Suzanne. | До сих пор время, проводимое с Джином, никоим образом не улучшило мои отношения со Сьюзан. |
| Talk with Gene and meet with the defendant... and come see me Monday morning. | Поговори с Джином, встреться с обвиняемым И приходи ко мне в понедельник утром |
| The first Captain Marvel printed by Marvel Comics was created by Stan Lee and Gene Colan in Marvel Super-Heroes #12 (December 1967). | Первый Капитан Марвел, созданный Стэном Ли и Джином Коланом, дебютировал в Marvel Super-Heroes Nº 12 (декабрь 1967). |
| I got him a Gene pick. | Взяла ему рекомендованное Джином. |
| A lot of it is due to a book written by an 80-year-old man in Boston, Gene Sharp. | Во многом это случилось благодаря книге, написанной 80-летним Джином Шарпом из Бостона. |
| Those who fear that gene doping heralds the "end of sports" should instead recognize this moment as an opportunity to ask critical and difficult questions about the effectiveness and validity of anti-doping tests. | Те, кто опасается, что генетический допинг возвещает о «конце спорта», должны вместо этого понять, что этот момент предоставляет возможность задать важные и трудные вопросы об эффективности и достоверности антидопинговых тестов. |
| So the down side for people like me, your gene test is telling me that I'm not going to improve, but the up side is presumably you can tell some people - that they're going to get enormous benefit. | Таким образом, людям вроде меня, генетический тест говорит, что они не смогут улучшить показатели, но с другой стороны, можно сказать, что некоторые люди могут получить огромную выгоду. |
| Will gene doping ruin sports in America? I don't think so. | Генетический допинг уничтожит спорт в Амрике? |
| The invention relates to medicine, in particular to methods for treating patients with genetic material-containing preparations and can be used for treating patients having oncological diseases caused by oncogene and oncosuppresor gene mutations and by a total homozygosation of gene alleles of a cell undergoing a cancerous transformation. | Изобретение относится к медицине, в частности, к методам лечения пациентов препаратами, содержащих генетический материал, и может быть использован для лечения пациентов с онкологическими заболеваниями, причиной возникновения которых являются мутации в онкогенах, генах онкосупрессоров и тотальное огомозигочивание аллелей генов клетки претерпевающей раковое перерождение. |
| Indeed, for some, "gene doping" now represents the Holy Grail of performance enhancement, while for others it means the end of sports as we know it. | Действительно, для одних «генетический допинг» теперь воплощает собой «Святой Грааль» повышения результативности, в то время как для других это означает конец спорта в том виде, каким мы его знаем. |
| Then again, she did take a swing at Gene Simmons. | Опять-таки она подкатывала к Джину Симмонсу. |
| Which brings us to Gene and Tina. | Это приводит нас к Джину и Тине. |
| Martha, I know you liked Gene a lot. | Марта, я знаю, что ты хорошо относилась к Джину. |
| Well, I came to America because in America, they can give Gene an operation. | Я приехала в Америку, потому что здесь Джину могут сделать операцию. |
| Even if we were able to transfer your consciousness safely inside Gene, there are other matters to consider. | Даже если бы мы смогли переместить твоё сознание в Джину, всё равно есть масса сомнительных моментов. |
| One locus, the LPP or lipoma-preferred partner gene, is involved in the adhesion of extracellular matrix to the cell surface, and a minor variant (SNP = rs1464510) increases the risk of disease by approximately 30%. | Один локус (LPP; англ. lipoma-preferred partner gene) вовлечён в адгезию внеклеточного матрикса на клеточной поверхности, и менее распростаннёный вариант (однонуклеотидный полиморфизм, SNP = rs1464510) увеличивает риск заболевания порядка 30 %. |
| The initial design for Blue Gene was based on an early version of the Cyclops64 architecture, designed by Monty Denneau. | Первоначальный проект для Blue Gene был основан на ранней версии Cyclops64 архитектуры, разработанной Деннеем Монти. |
| Gene Slover's US Navy pages. | Документы US Navy на сайте Gene Slover (англ.) |
| Gene Predictis evaluates the risks according to genotypes, allowing the practitioner to give therapeutic, nutritional and lifestyle advice in order to maintain and optimize the patient's state of health. | Толкование результатов генотипических анализов Gene Predictis SA содержит оценку риска заболеваний, что позволит специалистам дать советы и рекомендации/по лечению, питанию и поведению/ для сохранения и улучшения состояния здоровья. |
| The HGNC approves a unique and meaningful name for every known human gene, based on a query of experts. | HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) утверждает уникальные и значимые имена для всех известных человеческих генов на основе опроса экспертов. |
| Creation of the cryopreservation methods for meristemas, pollen of various plants in order to preserve their gene fund is set to be one more trend of investigation. | Одно из направлений работы отдела - создание методов криоконсервирования меристем, семян, пыльцы различных растений с целью сохранения их генофонда. |
| Besides the gene pools, - they've been traumatized by abuse, neglect and problems, - and then they've been traumatized by separation, - and all those things predispose to mental illness. | Помимо генофонда, они были травмированы плохим обращением, пренебрежением и трудностями, а затем ещё и отлучением их от родителей, что в совокупности сделало их предрасположенными к умственным болезням. |
| A special attention is paid to the establishment of cryobanks of organs, tissues and cells of humans and animals, gene fond of rare and endangered species of plants and animals, designing of new medicines. | Особое внимание уделяется созданию криобанков органов, тканей и клеток животных и человека, генофонда редких и исчезающих видов растений и животных, разработке новых медицинских биопрепаратов. |
| Preservation of a gene fund for most vulnerable species and gene material in seed banks | Сохранение генофонда большинства уязвимых видов и генного материала в семенных банках |
| A lot of these kids come from bad gene pools. | Многие из этих детей имеют плохой генофонд. |
| This migration mixes the bonobo gene pools, providing genetic diversity. | Эта миграция смешивает генофонд бонобо, таким образом обеспечивает генетическое разнообразие. |
| And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
| And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
| Okay, I need to read everything on gene therapy and virus vectors. | Так, мне нужно прочитать все о генотерапии и природе вирусов. |
| Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
| Although considerable progress has been made on gene therapy since the Fifth Review Conference, especially in the development of targeted vectors, it remains an unproven technology. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области генотерапии с пятой обзорной Конференции по Конвенции, особенно в разработке направленных векторов, она по-прежнему остается лишь перспективной технологией. |
| Pharmaceutical companies would not be able to prevent pharmacogenomic testing related to their products and research on gene therapies would be stimulated. | Это не позволит фармацевтическим компаниям препятствовать проведению фармакогеномного тестирования своих продуктов, и стимулирует научные исследования в сфере генотерапии. |
| Studies of correcting Wiskott-Aldrich syndrome with gene therapy using a lentivirus have begun. | Начаты исследования коррекции синдрома Вискотта-Олдрича методом генотерапии, используя лентивирус. |