| There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. | Есть химическое соединение, которое активирует этот ген и даёт людям сверхъестественные возможности. |
| The PTGDR1 gene is located on chromosome 14 at position q22.1, (i.e. 14q22.1), a chromosomal locus associated with asthma and other allergic disorders. | Ген PTGDR1 расположен на хромосоме 14 в хромосомном локусе (положение 14q22.1), связанном с развитием астмы и других аллергических нарушений. |
| My adoptive parents found out about my wolf gene when I did, the night that I turned and tore apart their living room. | Мои приемные родители узнали про мой ген оборотня, когда я ночью, когда я обратился и разрушил всю гостиную. |
| Well, you didn't get your dad's close-the-deal gene, that's for sure. | Ну, тебе точно не передался ген "ближе к делу" твоего отца. |
| When this song was performed on Saturday Night Live on May 14, 2005, actor/comedian Will Ferrell, who hosted the show, came onstage and played the cowbell as fictional Blue Öyster Cult member Gene Frenkle. | Когда песню исполнили на Saturday Night Live (14 мая 2005 года), актёр и комик Уилл Феррелл, владелец шоу, зашёл на сцену и начал играть на ковбелле, как выдуманный участник группы Blue Öyster Cult Ген Френклин. |
| On Gene's birthday... he will receive a letter, | На свой день рождения Джин получит письмо. |
| Staff training a la Gene Hunt? | Тренировка личного состава а-ля Джин Хант? |
| It is as if Gene Hackman establishes, No, we are nonetheless not in Psycho. Let's return to my first object of fascination, the toilet bowl. | Как будто Джин Хекман - нет мы уже не в «Психо», давайте вернёмся к первому объекту, который меня заинтересовал, унитазу. |
| Gene is my best friend that I made, you know? | Джин - самый лучший друг, что у меня есть, понимаешь? |
| No way, Gene. | Ни за что, Джин. |
| The Authority is currently associated with what is known as the Kaplan project, which is designed to measure biodiversity, species range and gene flow in the Clarion-Clipperton Zone in the North-East Pacific. | В настоящее время Орган участвует в осуществлении так называемого проекта «Каплан», цель которого состоит в том, чтобы оценить биологическое разнообразие, диапазон видов и генный поток в зоне Кларион-Клиппертон в северо-восточной части Тихого океана. |
| In 1994 research from the John Innes Centre in England and the National Institute of Agrobiological Research in Japan demonstrated that the much smaller rice genome had a similar structure and gene order to that of wheat. | В 1994 году исследования в центре Иннесы Джон (англ. John Innes Centre) в Англии и Национального института агробиологических исследований в Японии показали, что гораздо меньший геном риса имел подобную структуру и генный порядок, как у пшеницы. |
| OK, the other piece of bad news is that a gene drive might not stay confined to what we call the target species. | Ещё одна плохая новость - генный драйв может не остаться в рамках так называемого целевого вида. |
| But because each of your cells contains your entire gene code, each cell can be reprogrammed, if we don't stop stem cell research and if we don't stop genomic research, to express different body functions. | Но поскольку каждая ваша клетка содержит полный генный код, каждую клетку можно перепрограммировать, если мы не прекратим исследования стволовых клеток и если мы не прекратим генные исследования, чтобы выяснить, что отвечает за различные функции тела. |
| OK, the other piece of bad news is that a gene drive might not stay confined to what we call the target species. | Ещё одна плохая новость - генный драйв может не остаться в рамках так называемого целевого вида. |
| For the can operate on Gene when he turns 1 3. | Джина можно будет оперировать, когда ему исполнится тринадцать. |
| I know we planned on interviewing Gene Hecht tomorrow, but maybe this isn't the best time... | Я знаю, вы запланировали допрос Джина Хекта на завтра, но м.б. это не лучшее время... |
| On 10 August 2001, the Committee held an informal meeting with Dennis Terao and Gene Griffiths, representatives of IATA and ICAO, respectively, to discuss the situation of aviation in Afghanistan. | 10 августа 2001 года Комитет провел неофициальное заседание с участием Дэнниса Терао и Джина Гриффитса, представителей соответственно ИАТА и ИКАО, для обсуждения ситуации, связанной с авиацией в Афганистане. |
| it's how we got Gene to sleep. | Так мы укладывали Джина спать. |
| Soul singer Aaron Neville said he was inspired by Gene Autry's yodelling to develop his unusual vibrato singing style. | Соул-певец Аарон Невилл (Aaron Neville), вдохновлённый йодлем Джина Отри, развил свой собственный необычный стиль пения вибрато. |
| The Government is against the use of gene technology or any other methods which may be employed to "improve" future generations. | Правительство выступает против использования генной технологии или любых иных методов, которые могут использоваться для "совершенствования" будущих поколений. |
| The provirus can disturb the function of cellular genes and lead to activation of oncogenes promoting the development of cancer, which raises concerns for possible applications of lentiviruses in gene therapy. | Провирус может нарушать функцию клеточных генов и приводить к активации онкогенов, способствующих развитию рака, что вызывает опасения относительно возможного применения лентивирусов в генной терапии. |
| However, many endogenous retroviruses play important roles in host biology, such as control of gene transcription, cell fusion during placental development in the course of the germination of an embryo, and resistance to exogenous retroviral infection. | Однако многие эндогенные дельта-ретровирусы играют важные роли в биологии хозяина, такие как управление генной транскрипцией, клеточным делением во время плацентарного развития в ходе воспроизводства эмбриона, устойчивость экзогенной ретровирусной инфекции. |
| The difference between gene therapy and the analysis of the genome lies in the fact that the latter does not modify the genetic heritage but simply studies its structure and its relationship with the symptoms of the illness. | Различие между генной терапией и анализом генома состоит в том, что такой анализ не модифицирует наследственность, а лишь изучает ее структуру и ее связь с симптомами заболевания. |
| In the United States, biotechnological inventions ranging from human gene therapy to genetically engineered plants and animals, and processes for their production, are all within the scope of patent-eligible subject matter. | В Соединенных Штатах все изобретения в области биотехнологии - от генной терапии людей до генетически выращенных растений и животных и процессы их выращивания - относятся к сфере патентоспособных изобретений. |
| I worked with Gene Robbins in Philadelphia. | Я работал с Джином Роббинсом в Филадельфии. |
| He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt. | Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом. |
| Davis claimed that he wrote the song with Gene Vincent after listening to the song "Don't Bring Lulu". | Дэвис утверждал, что он написал произведение вместе с Джином Винсентом после того, как услышал песенку «Don't Bring Lulu». |
| The more time I spent with Gene, the more obvious it became that Carlos was a serious obstacle to our best friendship. | Чем больше времени я проводил с Джином, тем очевиднее становился тот факт, что Карлос был серьезной помехой нашей дружбе. |
| Get me Gene Clancy again. | Свяжи меня с Джином Кленси. |
| It could be a linked gene birth defect. | По видимому, это какой-то генетический дефект. |
| Do you realise the incredible potential that could result from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools? | Ты понимаешь, какой невероятные возможности откроются перед нами, если каждый из нас нырнёт в генетический котёл другого? |
| Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
| The gene targeting method in knockout mice uses mouse embryonic stem cells to deliver artificial genetic material (mostly of therapeutic interest), which represses the target gene of the mouse by the principle of homologous recombination. | Метод генетического таргетинга в нокаутных (генетически модифицированных) мышах посредством эмбриональных стволовых клеток поставляет генетический материал (в основном в терапевтических интересах), который подавляет целевой ген мыши по принципу гомологичной рекомбинации. |
| Those who fear that gene doping heralds the "end of sports" should instead recognize this moment as an opportunity to ask critical and difficult questions about the effectiveness and validity of anti-doping tests. | Те, кто опасается, что генетический допинг возвещает о «конце спорта», должны вместо этого понять, что этот момент предоставляет возможность задать важные и трудные вопросы об эффективности и достоверности антидопинговых тестов. |
| I told gene he could play video games until I got home, | Я сказал Джину, что он может играть в видеоигры, пока я не приду домой. |
| I bet you could pierce Gene's ear from there. | Вы могли бы из этого продырявить Джину уши. |
| Why would Gene take his own stuff? | А зачем Джину забирать свое собственное оборудование? |
| That time I went to Gene's studio for the Time magazine shoot, we weren't there half an hour before she showed up with milk and cookies. | Когда я пришёл к Джину в студию на съёмку, мы не пробыли там и получаса, как она появилась с молоком и печеньем. |
| So you think Haslam paid Gene to keep quiet about breaking Davie's hand? | Значит, ты думаешь, Хаслам заплатил Джину, чтобы тот молчал о сломанной руке Дэви? |
| Retrieved December 27, 2008. *Gene Eric Salecker (2001). | Проверено 27 декабря 2008. *Gene Eric Salecker. |
| Known: Represented in the HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) database and RefSeq. | Известный («known»): представлен в базах данных HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) и RefSeq. |
| Sequoia is a Blue Gene/Q design, based on previous Blue Gene designs. | Sequoia построена по архитектуре Blue Gene/Q, являющейся последним поколением в линейке суперкомпьютерных архитектур Blue Gene. |
| Pulitzer Prize for Feature Writing - Gene Weingarten of The Washington Post "for his haunting story about parents, from varying walks of life, who accidentally kill their children by forgetting them in cars." | 2010 - Джин Вайнгартен (англ. Gene Weingarten), The Washington Post, за его западающие в память истории о родителях из разных слоев общества, которые случайно убивают своих детей, забывая их в машинах. |
| Gene Pitney included the song on his 1999 album Gene Pitney Sings Great Ballads. | Джин Питни включил песню в свой альбом 1999 года Gene Pitney Sings Great Ballads. |
| Creation of the cryopreservation methods for meristemas, pollen of various plants in order to preserve their gene fund is set to be one more trend of investigation. | Одно из направлений работы отдела - создание методов криоконсервирования меристем, семян, пыльцы различных растений с целью сохранения их генофонда. |
| Besides the gene pools, - they've been traumatized by abuse, neglect and problems, - and then they've been traumatized by separation, - and all those things predispose to mental illness. | Помимо генофонда, они были травмированы плохим обращением, пренебрежением и трудностями, а затем ещё и отлучением их от родителей, что в совокупности сделало их предрасположенными к умственным болезням. |
| A special attention is paid to the establishment of cryobanks of organs, tissues and cells of humans and animals, gene fond of rare and endangered species of plants and animals, designing of new medicines. | Особое внимание уделяется созданию криобанков органов, тканей и клеток животных и человека, генофонда редких и исчезающих видов растений и животных, разработке новых медицинских биопрепаратов. |
| Preservation of a gene fund for most vulnerable species and gene material in seed banks | Сохранение генофонда большинства уязвимых видов и генного материала в семенных банках |
| A lot of these kids come from bad gene pools. | Многие из этих детей имеют плохой генофонд. |
| This migration mixes the bonobo gene pools, providing genetic diversity. | Эта миграция смешивает генофонд бонобо, таким образом обеспечивает генетическое разнообразие. |
| And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
| And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
| Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
| In the 1980s and 1990s, researchers performed the first trial of gene therapy in humans and are now able to locate, identify, and describe the function of many genes in the human genome. | В 1980-х - 1990-х годах были проведены первые опыты по генотерапии на людях, и сейчас множество генов человеческого генома могут быть локализованы, идентифицированы и функционально охарактеризованы. |
| Pharmaceutical companies would not be able to prevent pharmacogenomic testing related to their products and research on gene therapies would be stimulated. | Это не позволит фармацевтическим компаниям препятствовать проведению фармакогеномного тестирования своих продуктов, и стимулирует научные исследования в сфере генотерапии. |
| In gene therapy, a vector is used to transport the healthy gene to the target cells. | В генотерапии для доставки здорового гена к клеткам-мишеням используется вектор. |
| Studies of correcting Wiskott-Aldrich syndrome with gene therapy using a lentivirus have begun. | Начаты исследования коррекции синдрома Вискотта-Олдрича методом генотерапии, используя лентивирус. |