You know what they recommend If you test positive for the gene? | Вы знаете, что они будут рекомендовать, если тест на ген будет положительным? |
The gene that causes a jellyfish to be luminous, for example, transplanted into a mouse, will make that mouse luminous. | Если ген, вызывающий свечение медузы, пересадить, к примеру, мыши, то мышь тоже станет светиться. |
It's that little gene. It's small and it's mean. | Это всего лишь крошечный ген. Он так мал и жалок. |
It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history. | Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей. |
The RpoS gene in E. coli encodes sigma 38, a sigma factor which regulates stress response and acts as a transcriptional regulator for many genes involved in cell adaptation. | Ген rpoS у Escherichia coli кодирует белок сигма 38 - один из сигма-факторов РНК-полимеразы, который регулирует ответ на стрессовые условия и функционирует как транскрипционный регулятор многих генов, участвующих в адаптации клетки. |
Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. | Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. |
Gene, this must set off alarm bells. | Джин, это приведет сигнал тревоги в действие. |
Gene actually killed his wife. | Джин в самом деле прикончил свою жену. |
It's been a while, Gene. | Давненько не виделись, Джин. |
I'm dying, Gene. | Я умираю, Джин. |
(a) Levels of biodiversity, species range and gene flow in abyssal nodule provinces; | а) уровни биоразнообразия, ареалы видов и генный поток в абиссальных конкрециеносных провинциях; |
By that I mean, not just the choice to use a gene drive, but also the choice not to use one. | Я имею в виду не только решение применить генный драйв, но и решение его не применять. |
Gene drives are so effective that even an accidental release could change an entire species, and often very quickly. | Генный драйв настолько эффективен, что даже случайный выпуск может изменить целый вид, зачастую очень быстро. |
Now, it isn't easy to make a gene drive that works that well, but James and Esvelt think that we can. | Совсем непросто создать так хорошо работающий генный драйв, но Джеймс и Эсвельт считают, что возможно. |
Up until now, the fact that gene drives didn't work very well was actually kind of a relief. | До сих пор то, что генный драйв не был применим на практике, в некотором роде успокаивало. |
Calm Thunder is holding off Papa Gene at the rail. | Калм Тендер прижимает Папу Джина к ограде. |
At the request of his widow, obituaries in local newspapers made no mention of his time with Gene Vincent and His Blue Caps. | По просьбе его вдовы, некрологи в местных газетах не упоминали о его участии в группе Джина Винсента. |
How do you know Gene? | Откуда ты знаешь Джина? |
He was an athletic specialist in Cmdr. Gene Tunney's program in San Diego, and was given a medical discharge for a back injury in September 1944. | Он занимал должность специалиста по физической подготовке в программе коммандера Джина Танни в Сан-Диего и был комиссован из-за травмы спины в сентябре 1944 года. |
Flair was beaten, and then Valentine snapped Gene Anderson's hickory cane over his head, legitimately breaking his nose and splitting his lips. | Флэр был побит, и когда Валентайн сломал кариевую трость Джина Андерсона о его голову, он повредил ему нос и губы. |
The provirus can disturb the function of cellular genes and lead to activation of oncogenes promoting the development of cancer, which raises concerns for possible applications of lentiviruses in gene therapy. | Провирус может нарушать функцию клеточных генов и приводить к активации онкогенов, способствующих развитию рака, что вызывает опасения относительно возможного применения лентивирусов в генной терапии. |
Provisions on public information and consultation are contained in the Gene Technology Act. | Положения, касающиеся информирования общественности и проведения консультаций, содержатся в Законе о генной технологии. |
Access to dangerous biological agents in Australia is controlled through permits issued under the Quarantine Act 1908 and/or the Gene Technology Act 2000. | Доступ к опасным биологическим агентам в Австралии контролируется с помощью системы разрешений, выдаваемых в соответствии с Законом о карантине 1908 года и/или Законом о генной технологии 2000 года. |
Increasingly, cancers are identified by their characteristic patterns of gene activity (their "molecular signature"). | В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного "молекулярного автографа"). |
He's got a 30 to 40% success rate with gene therapy. | Его метод генной терапии в процентном отношении... очень эффективен. |
And not with Gene and the whole gang watching us. | Но не с этим Джином и всей шайкой следящей за нами. |
Look, don't worry, Gene'll be fine. | Слушай, не беспокойся, с Джином все будет отлично. |
Got a gene autry movie comin' on in two hours. | Через два часа кино с Джином Отри. |
This Guardians team is the second to operate under the name, following the original team created by Arnold Drake and Gene Colan in 1969. | Является второй командой, носящей данное название; первая команда была создана в 1969 году Арнольдом Дрейком и Джином Коланом. |
A lot of it is due to a book written by an 80-year-old man in Boston, Gene Sharp. | Во многом это случилось благодаря книге, написанной 80-летним Джином Шарпом из Бостона. |
The World Anti-Doping Agency (WADA) prohibited gene doping in 2003, but some scientists predict that its misuse in sport is likely to appear at the Beijing 2008 Olympics. | Всемирное антидопинговое агентство (WADA) запретило генетический допинг в 2003 году, но некоторые ученые предсказывают, что злоупотребления этим видом допинга в спорте, вероятно, будут иметь место уже на Олимпиаде 2008 года в Пекине. |
Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans. | Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом. |
'Cause it seems like this is the future of sports - gene doping. | Да, безусловно, являюсь первым. 'Почему поулчается, что будущее спорта - это генетический допинг? |
The invention relates to medicine, in particular to methods for treating patients with genetic material-containing preparations and can be used for treating patients having oncological diseases caused by oncogene and oncosuppresor gene mutations and by a total homozygosation of gene alleles of a cell undergoing a cancerous transformation. | Изобретение относится к медицине, в частности, к методам лечения пациентов препаратами, содержащих генетический материал, и может быть использован для лечения пациентов с онкологическими заболеваниями, причиной возникновения которых являются мутации в онкогенах, генах онкосупрессоров и тотальное огомозигочивание аллелей генов клетки претерпевающей раковое перерождение. |
Those who fear that gene doping heralds the "end of sports" should instead recognize this moment as an opportunity to ask critical and difficult questions about the effectiveness and validity of anti-doping tests. | Те, кто опасается, что генетический допинг возвещает о «конце спорта», должны вместо этого понять, что этот момент предоставляет возможность задать важные и трудные вопросы об эффективности и достоверности антидопинговых тестов. |
I bet you could pierce Gene's ear from there. | Вы могли бы из этого продырявить Джину уши. |
Well, I came to America because in America, they can give Gene an operation. | Я приехала в Америку, потому что здесь Джину могут сделать операцию. |
The writing of the song is credited to Gene Vincent and his manager, Bill "Sheriff Tex" Davis. | Авторство песни приписывается Джину Винсенту и его менеджеру, радио-диджею Биллу Дэвису по прозвищу «Шериф Текс». |
That time I went to Gene's studio for the Time magazine shoot, we weren't there half an hour before she showed up with milk and cookies. | Когда я пришёл к Джину в студию на съёмку, мы не пробыли там и получаса, как она появилась с молоком и печеньем. |
Tell Gene good plan. | Скажи Джину, что план хороший. |
TUG1 (taurine upregulated gene 1) is a long non-coding RNA expressed in the retina and in the brain. | TUG1 (taurine upregulated gene 1) - длинная некодирующая РНК, которая экспрессируется в сетчатке и мозге. |
This is Blue Gene, the fastest computer in theworld. | Это Blue Gene, самый быстрый компьютер в мире. |
In December 2015, an International Summit on Human Gene Editing took place in Washington under the guidance of David Baltimore. | В декабре 2015 года в Вашингтоне под председательством Дейвида Балтимора прошёл Международный саммит по редактированию генов человека (англ. International Summit on Human Gene Editing). |
Gene Predictis SA analyses clinically significant genetic variations so that a patient is aware of their genetic potential, risk factors and the consequences for their future health and quality of life. | Gene Predictis анализирует генетические вариации надлежащим образом, в клинических условиях, перед тем как информировать пациента о его генетическом потенциале, о его факторах риска, о последствиях для здоровья и влиянии на качество жизни. |
It acts as a "master control" gene for the development of eyes and other sensory organs, certain neural and epidermal tissues as well as other homologous structures, usually derived from ectodermal tissues. | Он выступает в качестве «центра управления» генами (англ. master control gene) при развитии глаз и других органов чувств, а также некоторых нервных и эпидермальных тканей и других гомологичных структур, обычно возникающих из тканей эктодермального происхождения. |
Creation of the cryopreservation methods for meristemas, pollen of various plants in order to preserve their gene fund is set to be one more trend of investigation. | Одно из направлений работы отдела - создание методов криоконсервирования меристем, семян, пыльцы различных растений с целью сохранения их генофонда. |
Besides the gene pools, - they've been traumatized by abuse, neglect and problems, - and then they've been traumatized by separation, - and all those things predispose to mental illness. | Помимо генофонда, они были травмированы плохим обращением, пренебрежением и трудностями, а затем ещё и отлучением их от родителей, что в совокупности сделало их предрасположенными к умственным болезням. |
A special attention is paid to the establishment of cryobanks of organs, tissues and cells of humans and animals, gene fond of rare and endangered species of plants and animals, designing of new medicines. | Особое внимание уделяется созданию криобанков органов, тканей и клеток животных и человека, генофонда редких и исчезающих видов растений и животных, разработке новых медицинских биопрепаратов. |
Preservation of a gene fund for most vulnerable species and gene material in seed banks | Сохранение генофонда большинства уязвимых видов и генного материала в семенных банках |
A lot of these kids come from bad gene pools. | Многие из этих детей имеют плохой генофонд. |
This migration mixes the bonobo gene pools, providing genetic diversity. | Эта миграция смешивает генофонд бонобо, таким образом обеспечивает генетическое разнообразие. |
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. | А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. |
Okay, I need to read everything on gene therapy and virus vectors. | Так, мне нужно прочитать все о генотерапии и природе вирусов. |
So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure. | То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии. |
Researchers are making progress in gene therapy and stem-cell therapy that may allow the damaged cells to be regenerated. | Исследователи делают прогресс в генотерапии и лечении стволовыми клетками, которые могут восстанавливать повреждённые клетки. |
Although considerable progress has been made on gene therapy since the Fifth Review Conference, especially in the development of targeted vectors, it remains an unproven technology. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области генотерапии с пятой обзорной Конференции по Конвенции, особенно в разработке направленных векторов, она по-прежнему остается лишь перспективной технологией. |
Proof-of-principle for successful hematopoietic stem cell gene therapy has been provided for patients with Wiskott-Aldrich syndrome. | Доказана принципиальная возможность успешной генотерапии гемопоэтических стволовых клеток у пациентов с синдромом Вискотта-Олдрича. |