| Exceptions to this include compound nouns and proper names ending in -dis or -tis (e.g. Atis, gen. sing. | Исключения составляют сложные существительные и имена собственные, заканчивающиеся на -dis или -tis (напр. Atis, ген. |
| What happens when it designs the next that gen machine designs another? | Что случится, когда он спроектирует следующее поколение... и что, ген машины спроектирует другой ген? |
| "Ulearum Engl. nov. gen". | Перевод с нем. под ред. ген. |
| A gen dropped to 0.003 yen and a euro minus four yen. | Ген упал до 0.003 йен а евро до 4 йен. |
| You must try and find a doctor or a midwife, Gen. | Ген, ты должен найти врача или медсестру. |
| I already know, it was Gen. | Я знаю кто, это был Ген. |
| Gen. McAuliffe, division commander. | Ген. Мак Олифф, командующий дивизией. |
| It's serious, Gen. I won't have you making light of it. | Война - это не шутки, Ген. |
| Gen! It's up to you to look after your mother and the baby. | Ген, теперь твой черед беречь маму и ребенка... |
| Gen, what's happened to your hair? | Ген, что с твоими волосами? |
| I'm Gen the rickshaw man! | Я - Ген, ваш верный рикша. |
| Gen, I don't want you sitting beside me again! | Ген, даже не думай садиться рядом со мной! |
| My name's Gen. I'm not a buzzard! | Мое имя Ген, и я вам не прислуживаю! |
| Tsuan Gen Fang. Age: 28 | Цуан Ген Фанг. 28-и лет. |
| You got anything for Gen. McAuliffe? | У Вас есть, что сказать ген. Мак Олиффу? |
| Gen, you know what you have to do now, son. | Ген, ты знаешь, что нужно сделать! |
| Gen made it for me! - Did he really? | Ген сделал ее для меня! |
| What's that you're making, Gen, a boat? | Ген, ты строишь корабль? |
| Gen, I have to go now. | Ген, я должен идти. |
| Wait. Don't go! Gen, Ryuta... | Подождите, Ген, Риюта! |
| He's like a First Gen. | Он как будто Первый Ген. |
| It was named for Gen. | Они были вызваны ген. |
| Hello, Landlord - Gen. | Здравствуйте, хозяин -Ген. |
| Maybe Gen stole it! | Наверно, Ген украл! |
| Gen, is that you? | Ген, это ведь ты? |