| Gen. Arnold will not wait gen. | Генерал Арнольд встретит генерала Вашингтона у ворот. |
| According to Lt Col. Nsabimana and Col. Byamungu, when FARDC impeded the mutineers from reaching Col. Micho's position, Gen. Ntaganda pressured them to make their way to North Kivu. | По словам подполковника Нсабиманы и полковника Бьямунгу, когда ВСДРК помешали мятежникам выйти на позиции полковника Мишо, генерал Нтаганда заставил их повернуть на Северное Киву. |
| Gen. Alexander Schimmelfennig was one such person who climbed a fence and hid behind a woodpile in the kitchen garden of the Garlach family for the rest of the three-day battle. | Генерал Александр Шиммельфенниг спрятался за поленницей на заднем дворе дома семьи Гарлач и просидел там все два дня до конца сражения. |
| Maj. Gen. Horatio G. Wright noted that it was the first instance in which Union troops had carried a strongly entrenched Confederate position in the first assault. | Генерал Горацио Райт заметил, что это был первый случай, когда северяне захватили сильно укреплённые позиции с первой попытки. |
| Robert E. Lee realized the severity of the loss of Fort Harrison and personally brought 10,000 reinforcements under Maj. Gen. Charles Field north from Petersburg. | Генерал Роберт Ли осознал угрозы, исходящие от потери форта Харрисон, и лично послал 10000 человек Чарльза Филда в район боевых действий. |
| A gen dropped to 0.003 yen and a euro minus four yen. | Ген упал до 0.003 йен а евро до 4 йен. |
| I'm Gen the rickshaw man! | Я - Ген, ваш верный рикша. |
| Gen, you know what you have to do now, son. | Ген, ты знаешь, что нужно сделать! |
| I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, and I found some pretty sick X-rays. | Я тут обошел несколько фаирволов в Мет Ген и я нашел несколько ужасных рентгеновских снимков. |
| On September 6-14, will happen a new edition of Perfume FES!! 2017 with guest artists Suga Shikao, Rekishi, Gen Hoshino and Maximum the Hormone on Aichi Prefectural Gymnasium and Osakajo Hall. | 6-14 сентября прошёл ещё один «Perfume Fes!! 2017» с такими исполнителями, как Суга, Сикао, Rekishi, Хошино, Ген и Maximum the Hormone. |
| I've recovered Gen's tapes right where she said they were. | Я восстановил записи Джен там где она указала. |
| Yes, and I've found something in one of Gen's recordings that confirms it. | Да, и я нашел кое что в одной из записей Джен оно подтверждает это. |
| Claimant's name: Al-Shami Trd. & Gen. Contracting Co. W.L.L | Наименование заявителя: "Аш-Шами трейд. энд джен. контрактинг Ко ВЛЛ" |
| You told them about Gen? | Ты сказал им насчет Джен? |
| "E4" claimant Abdullah Al-Jassar & Sons Gen. Trading Co. claimed for losses associated with various commercial premises. | Компания "Абдуллах Ад-Джассар энд санс джен трэйдинг Ко.", подавшая претензию "Е4", испрашивала компенсацию потерь, связанных с различными коммерческими помещениями. |
| Weapons... next gen, high potential damage. | Оружие следующего поколения, с разрушительным ущербом |
| You're Gen X. Right. | Ты из поколения Х. Правильно. |
| I am into epidermartistry as much as the next gen xer, | Я люблю эпидермальный бодиарт так же, как любой другой представитель поколения Икс, но этот парень... |
| Promoted Memory from Gen 0 | Память, унаследованная из поколения 0 |
| Our only shot at playing any next gen console's by teaming up. | Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться. |
| Next Gen Magazine pointed out Star Fox as helping pioneer the use of 3-D video game graphics. | Next Gen Magazine выделил Star Fox как пионера использования трёхмерной графики на консолях. |
| Later this gathering would come to be referred to as "Gen Con 0". | Это собрание получило название Gen Con 0. |
| He has starred in Gen¹³, Team 7, Sleeper, and Wildcats. | Кроме «Gen¹³», появляется в комиксах «Team 7», «Sleeper» и «Wildcats». |
| Gen Con is now one of North America's largest annual hobby-game gatherings. | В настоящее время Gen Con - это один из крупнейших игровых конвентов в Северной Америке. |
| The concept "violent, first-person action game set in a fantasy universe ruled by a coven of evil witches who must be eradicated from their lairs" was created after the team attended Gen Con 1993. | Концепция «Жестокий шутер от первого лица, в фэнтези сеттинге, который вращается вокруг уничтожения ковенанта ведьм в их собственном логове» была создана после того, как команда разработчиков посетила Gen Con в 1993 году. |
| Maj Gen Yahya Rahim Safavi, Commander, IRGC (Pasdaran) | Генерал-майор Яхья Рахим Сафави, командующий КСИР |
| Commander of Resistance Forces M. Gen. Salim Saleh | Командующий силами сопротивления генерал-майор Салим Салех |
| As a consequence of the Raia Mutomboki threat, the FDLR military commander, Maj. Gen. Sylvestre Mudacumura, shifted his headquarters northward to the Ngango area, in Walikale, North Kivu (see annex 51). | Вследствие угрозы со стороны сил Раия Мутомбоки военный командующий ДСОР генерал-майор Сильвестр Мудакумура переместил свой штаб севернее, в район Нганго в Валикале, Северное Киву (см. приложение 51). |
| After clearing the entire atoll, the 27th Division commander, Maj. Gen. Ralph C. Smith, reported on the morning of 23 November, "Makin taken, recommend command pass to commander garrison force." | После зачистки всего атолла командир 27-й дивизии, генерал-майор Ральф Смит рапортовал: «Макин взят, рекомендую передачу командования командиру гарнизонного отряда.» |
| Since Brig. Gen. Grand showed up, ...it could mean that there are reasons keeping even the colonel from protecting Doctor Marcoh. | Генерал-майор Гран замешан в этом, а значит, полковник больше не может защищать доктора Марко. |
| The meeting will be co-chaired by the President of the Security Council and Lt. Gen. Manfred Eisele. | Руководить заседанием будут Председатель Совета Безопасности и генерал-лейтенант Манфред Эйселе. |
| Lt. Gen. Ahmad Shuja Pasha, the head of the ISI, canceled his planned visit to London, where he was to discuss intelligence matters, while the civilian leadership seemed to dither. | Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава ISI, отменил свой запланированный визит в Лондон, где он должен был обсудить вопросы разведки, в то время как гражданское руководство, казалось, находилось в смятении. |
| Lt. Gen. King Samnang, Deputy Director General, Cambodian National Police | Генерал-лейтенант Кинг Самнанг, заместитель генерального директора, национальная полиция Камбоджи |
| GEN Rasim Delic LT GEN Ratko Mladic GEN Milivoj Petkovic | Генерал Расим ДЕЛИЧ Генерал-лейтенант Ратко МЛАДИЧ Генерал Миливой ПЕТКОВИЧ |
| The meeting will be chaired by Lt. Gen. Manfred Eisele. | Руководить совещанием будет генерал-лейтенант Манфред Айзель. |
| In December 2012, the Security Council placed FDLR on a sanctions list that already included the names of eight senior FDLR leaders, including military commander and FDLR vice-president "Maj. Gen." Sylvestre Mudacumura (see annex 38). | В декабре 2012 года Совет Безопасности включил ДСОР в санкционный перечень, в котором уже фигурировали имена восьми высокопоставленных руководителей ДСОР, включая военного командира и заместителя председателя ДСОР «генерал-майора» Сильвестра Мудакумуру (см. приложение 38). |
| It was to serve as the principal supply depot of Maj. Gen. George B. McClellan's Peninsula Campaign. | Форт Монро должен был служить главным складом снабжения войск генерал-майора Джорджа Б. Макклеллана во время Кампании на полуострове. |
| I thought the Colonel didn't care what had happened to Brig. Gen. Hughes. | Я думала, что полковнику безразлична смерть генерал-майора Хьюза. |
| Are you sure about me presuming to act like this, when I'm not even Brig. Gen. Mustang? | Как я могу вытворять такие жуткие вещи под личиной генерал-майора Мустанга? |
| Around 5 a.m. on August 15, Wheeler retired and became engaged with relieving infantry and cavalry under Maj. Gen. James B. Steedman's command. | Около 5:00 15 августа Уилер отошел ввиду подхода подкреплений пехоты и конницы северян под командой генерал-майора Джеймса Б. Стидмена (James B. Steedman), освободивших Далтон от недолгой осады. |
| Right, but just the last gen. | Да, но только последнее поколение. |
| Penny, Next Gen refers to Star Trek... | Пенни, "Следующее поколение" относится к "Звездному пути"... |
| You're a Second Gen, aren't you? | Ты Второе Поколение, не так ли? |
| Absorption round, third gen. | Поглощающий патрон, третье поколение. |
| What happens when it designs the next that gen machine designs another? | Что случится, когда он спроектирует следующее поколение... и что, ген машины спроектирует другой ген? |