Gen. Ntaganda continues to be based near Runyoni (see annex 23 to the present report), just a few kilometres away from the Rwandan border, and regularly travels to Rwanda, violating the travel ban. | Генерал Нтаганда по-прежнему базируется близ Руньони (см. приложение 23 к настоящему докладу), всего в нескольких километрах от руандийской границы, и регулярно ездит в Руанду в нарушение запрета на поездки. |
Where's Gen. Hague? | А где генерал Хейг? |
Raise your hand up, Gen. | Подними руку, генерал. |
These are Gen. Mocanu, Gen. Daschievici, Gen. Pavlopol. | Это генерал Мокану, генерал Даскевич, генерал Павлопол. |
During the months leading up to the battle, Confederate Gen. Joseph E. Johnston had repeatedly retreated from Sherman's superior force. | В период перед сражением генерал Джозеф Джонстон постепенно отступал перед превосходящими силами Шермана. |
You must try and find a doctor or a midwife, Gen. | Ген, ты должен найти врача или медсестру. |
I already know, it was Gen. | Я знаю кто, это был Ген. |
It's serious, Gen. I won't have you making light of it. | Война - это не шутки, Ген. |
You got anything for Gen. McAuliffe? | У Вас есть, что сказать ген. Мак Олиффу? |
Gen. Kantardjievo is situated only 18 km from Varna and 6 km away from the sea and the Albena resort. | Ген. Кантарджиево находится всего в 18км от Варны и в 6 км от моря и курортного комплекса Албена. |
Gen skates and I fix stuff. | Джен катается, а я чиню её инвентарь. |
I've recovered Gen's tapes right where she said they were. | Я восстановил записи Джен там где она указала. |
So her grandfather brought Gen here to live with him. | Так что ее дед привез Джен сюда жить с ним. |
Yes, and I've found something in one of Gen's recordings that confirms it. | Да, и я нашел кое что в одной из записей Джен оно подтверждает это. |
"E4" claimant Abdullah Al-Jassar & Sons Gen. Trading Co. claimed for losses associated with various commercial premises. | Компания "Абдуллах Ад-Джассар энд санс джен трэйдинг Ко.", подавшая претензию "Е4", испрашивала компенсацию потерь, связанных с различными коммерческими помещениями. |
I am into epidermartistry as much as the next gen xer, | Я люблю эпидермальный бодиарт так же, как любой другой представитель поколения Икс, но этот парень... |
This counter is the sum of four other counters; Gen 0 Heap Size; Gen 1 Heap Size; Gen 2 Heap Size and the Large Object Heap Size. This counter indicates the current memory allocated in bytes on the GC Heaps. | Этот счетчик показывает сумму четырех других счетчиков: Размер кучи поколения 0, Размер кучи поколения 1, Размер кучи поколения 2 и Размер кучи для массивных объектов. Этот счетчик показывает текущий объем памяти, выделенной в кучах GC. |
It's a Gen X thing. | Это фишка Поколения Х. |
In addition, each Gen 3 assembly features an OE-style ABS ring and other components to prevent malfunction lamp warnings following installation. | Кроме того, в каждой ступице третьего поколения предусмотрено кольцо ABS в стиле оригинальной детали и прочие компоненты, которые предотвращают срабатывание сигнальной лампы неисправности после установки. |
A total of 48 percent of baby boomers would be prepared to take a pay cut or a demotion in order to work with a socially conscientious employer, followed by Gen X at 28 percent and Gen Y at 24 percent. | 48% респондентов из поколения бебибумеров готовы занимать более низкую должность или получать меньшую зарплату, работая при этом с добросовестным работодателем. Что касается сотрудников поколения X и Y, то это 28% и 24% соответственно. |
Let GEN be a function that generates candidate predictions. | Пусть GEN будет функцией, которая генерирует кандидата в предсказатели. |
Next Gen Magazine pointed out Star Fox as helping pioneer the use of 3-D video game graphics. | Next Gen Magazine выделил Star Fox как пионера использования трёхмерной графики на консолях. |
Von Huene even declined to use the generic name Erectopus for the first species, indicating it as "Gen. indeterm. superbus", which however does not constitute a valid name. | Фон Хюне даже отказался использовать общее наименование Erectopus для первого вида, указав его как «Gen. indeterm. superbus», который, однако, не представляет собой валидное название. |
All bugs have been fixed, now works CTF, and 5.50 GEN is now supported! | Все ошибки были исправлены, теперь работает CTF и 5,50 GEN теперь поддерживается! |
In 1998, General Re Corporation was acquired by Berkshire Hathaway Inc., and in 2003 General Reinsurance Corporation and Cologne Re began marketing under the brand name of Gen Re. | В 1998 году компанию General Re Corporation покупает Berkshire Hathaway Inc., а в 2003 году General Reinsurance Corporation и Cologne Re выходят на рынок уже с новым именем Gen Re. |
Maj. Gen. Iskander Mirza, the last Governor General of Pakistan, simultaneously became the state's first president. | Генерал-майор Искандер Мирза, последний генерал-губернатор Пакистана, стал первым президентом государства. |
Maj. Gen. Paul Kagame, Vice-President and Minister of Defence | Генерал-майор Поль Кагаме, вице-президент и министр обороны |
Maj Gen Yahya Rahim Safavi, Commander, IRGC (Pasdaran) | Генерал-майор Яхья Рахим Сафави, командующий КСИР |
As an interim measure, Maj. Gen. Swing ordered his subordinates to develop a plan that could be implemented at the earliest possible moment. | В качестве временной меры генерал-майор Свинг приказал подчинённым разработать план, который можно было бы реализовать в кратчайшие сроки. |
After clearing the entire atoll, the 27th Division commander, Maj. Gen. Ralph C. Smith, reported on the morning of 23 November, "Makin taken, recommend command pass to commander garrison force." | После зачистки всего атолла командир 27-й дивизии, генерал-майор Ральф Смит рапортовал: «Макин взят, рекомендую передачу командования командиру гарнизонного отряда.» |
Gen. John L. DeWitt, the area commander announced, The Western Defense Command is investigating the circumstances surrounding the discovery on Sept. 9 of fragments of what appears to have been an incendiary bomb. | Генерал-лейтенант Джон Л. Девит объявил: «Командование западного сектора обороны расследует обстоятельства обнаружения 9 сентября осколков от зажигательной бомбы. |
Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta. | Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта. |
After Lt. Gen. John Bell Hood was given command of the Army of Tennessee, O'Neal was relieved and served on detached duty for the remainder of the war. | После того, как генерал-лейтенант Джон Белл Худ возглавил армию Теннесси, О'Нил был освобождён от командования. |
Lt Gen Mohammad Mehdi Nejad Nouri, Rector of Malek Ashtar University of Defence Technology (chemistry dept, affiliated to MODALF, has conducted experiments on beryllium) | Генерал-лейтенант Мухаммед Мехди Неджад Нури, ректор Военно-технологического университета «Малек Аштар» (химический факультет, связан с министерством обороны и материально-технического обеспечения вооруженных сил, проводил эксперименты с бериллием) |
GEN Rasim Delic LT GEN Ratko Mladic GEN Milivoj Petkovic | Генерал Расим ДЕЛИЧ Генерал-лейтенант Ратко МЛАДИЧ Генерал Миливой ПЕТКОВИЧ |
In 1864, Curtis returned to Missouri, fighting against the Confederate invasion led by Maj. Gen. Sterling Price. | В 1864 году Кёртис вернулся в Миссури, чтобы противостоять вторжению армии Конфедерации под руководством генерал-майора Стерлинга Прайса. |
After an initial success, Gordon's men were driven back by Union troops of the IX Corps commanded by Maj. Gen. John G. Parke. | После незначительного первоначального успеха наступление Гордона было остановлено силами IX федерального корпуса под командованием генерал-майора Джона Парке. |
Thus, Grant's forces in the immediate vicinity consisted of 12,000 men at Bolivar, Rosecrans's 23,000 at Corinth, Maj. Gen. William T. Sherman's 7,000 at Memphis, and another 6,000 as a general reserve at Jackson. | Таким образом, относительно недалеко друг от друга располагались следующие силы под общим командованием Гранта: 12000 человек в Боливаре, 23000 человек генерала Роузкранса в Коринфе, 7000 человек генерал-майора Уильяма Шермана в Мемфисе и 6000 человек в общем резерве в Джексоне. |
Around 5 a.m. on August 15, Wheeler retired and became engaged with relieving infantry and cavalry under Maj. Gen. James B. Steedman's command. | Около 5:00 15 августа Уилер отошел ввиду подхода подкреплений пехоты и конницы северян под командой генерал-майора Джеймса Б. Стидмена (James B. Steedman), освободивших Далтон от недолгой осады. |
One such example was the order of air combat commander Maj. Gen. Michael Ryan during Operation Deliberate Force in Bosniax in 1995 to prohibit the use of cluster munitions due to inherent dangers to civilians. | Одним из таких примеров был приказ командующего военно-воздушными силами в ходе операции "Делиберат форс" в Боснии в 1995 году генерал-майора М. Райана о запрещении применения кассетных боеприпасов, поскольку это чревато опасностью для гражданского населения. |
Penny, Next Gen refers to Star Trek... | Пенни, "Следующее поколение" относится к "Звездному пути"... |
"Next Gen" is best. | "Следующее поколение" самое лучшее. |
Absorption round, third gen. | Поглощающий патрон, третье поколение. |
That basically, the Boomers want to be able to age in place, and Gen Y would like to live an urban lifestyle, but most of their jobs will continue to be out in suburbia. | Бэби-бумеры хотят стареть на своих местах, а поколение У хотело бы вести городской образ жизни, но большинство мест их работы останется в пригороде. |
That basically, the Boomers want to be able to age in place, and Gen Y would like to live an urban lifestyle, but most of their jobs will continue to be out in suburbia. | Бэби-бумеры хотят стареть на своих местах, а поколение Y хотело бы вести городской образ жизни, но большинство мест их работы останется в пригороде. |