The Rector of the University, along with members of the council of the Ukrainian Medical Association, founded the magazine "Galician drug Gazette", which operates alongside the scientific journal "Archives of Clinical Medicine." | Ректорат университета совместно с Управой Украинского Врачебного Общества стали основателями журнала «Галицкий врачебный вестник», наряду с которым успешно функционирует научно-практический журнал «Архив клинической медицины». |
The legislation was published in the Omsk newspaper Omsk Gazette (no. 188 of 19 July 1919). | Законодательный акт был опубликован в омской газете «Правительственный вестник Омск» (Nº 188 от 19 июля 1919 г.). |
The Supreme Court has stated: "Even if evidence is not prohibited directly by a statutory provision, there may be situations in which the prosecution authority cannot be allowed to invoke the evidence". (Norwegian Law Gazette 1990, p. 1008). | Верховный суд вынес следующее постановление: "Даже если закон не предусматривает прямого запрета на использование показаний, могут возникать ситуации, при которых обвинению не может быть разрешено ссылаться на показания" ("Норвежский юридический вестник", 1990 год, стр. 1008). |
România Mare gazette, which still had Bocu as chief editorial manager, closed down in December 1917, having published 23 issues in all. | Вестник România Mare, где Север Боку всё ещё был главным редактором, был закрыт в декабре 1917 года. |
Each parliamentary act is promulgated in the State Gazette. | Все нормативные акты парламента публикуются в "Държавен вестник" (официальном бюллетене). |
Other sources of information are statistical surveys, the administration systems of the Ministry of Finance and Social Security Service, other registers and lists, the official journal "Court and Commercial Gazette", information from the units, postal information, and press information. | Другими источниками информации являются статистические обследования, административные системы Министерства финансов и Службы социального обеспечения, прочие регистры и перечни, официальное издание "Судебная и коммерческая газета", информация, получаемая от единиц, почтовая информация и сведения, публикуемые в прессе. |
"Baltimore Gazette." | "Газета Балтимора". |
The Bermuda Gazette operated a domestic mail service from 1784, later taken over by the local government. | Газета англ. «Bermuda Gazette» («Бермудский вестник») осуществляла доставку внутренних почтовых отправлений с 1784 года, в дальнейшем они перешли в ведение местных органов власти. |
In the 1880s, its newspaper is called the Arkham Gazette. | До 1880 года оно называлось «Аркхемская газета». |
"It's the Penn State Gazette!" | "это газета Пенсильванского Университета"! |
She made working at the Gazette fun. | Работать с ней в "Газетт" было удовольствием. |
Sir, just got a photograph from the Gazette. | Сэр, получили фотографию из "Газетт". |
In fact, try the Gazette. | Попробуй "Газетт". |
A man at the Gazette gets 50 cents for one of those. | Редактор "Газетт" за одно такое даёт 50 центов. |
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about? | Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"? |
Female workers in agriculture and forestry are covered by the statutory maternity regulations of the 1984 Agricultural Workers Act, Federal Law Gazette No. During pregnancy, mothers must not be assigned to any heavy physical jobs or other health-endangering jobs. | Женщины, работающие в сельском и лесном хозяйстве, охватываются положениями об охране материнства Закона 1984 года о лицах, занятых в сельском хозяйстве, Бюллетень федеральных законов Nº 287/1984. Во время беременности запрещается поручать женщинам тяжелую физическую работу или работу, представляющую опасность для их здоровья. |
Canadian Environmental Protection Act, Sulphur in Gasoline Regulations, Canada Gazette, Part II, June 4, 1999, as amended from time to time. | Канадский закон об охране окружающей среды - предписания, определяющие содержание серы в бензине, Канадский правительственный бюллетень, часть II, 4 июня 1999 года, с периодически вносимыми поправками. |
According to section 6 19 of the Employees' Protection Act - Federal Law Gazette No. 450/1994 - employers must take account of an employee's aptitude, when assigning work duties to him/her, with regard to security and health. | В соответствии с пунктом 19 статьи 6 Закона о социальной защите работников - Бюллетень федеральных законов Nº 450/1994 - работодатели должны учитывать возможности работника при определении его функций с точки зрения обеспечения его безопасности и здоровья. |
At that time, the Kingdom of Cambodia did not have the Royal Government of Cambodia's official bulletin, the Royal Gazette, to disseminate information about CEDAW after it came into force. | На тот момент в Королевстве Камбоджа не издавались "Королевские ведомости", т.е. официальный бюллетень Королевского правительства Камбоджи, через который можно было бы распространять информацию о КЛДЖ после ее вступления в силу. |
The Town Planning and Development Act 38/1999 (Ley de Ordenación de la Edificación), of the 5th November 1999 (BOE [Official State Gazette] no. | В соответствии с изложенным в Законе 38/1999 от 5 ноября (Строительные нормативы, Официальный Бюллетень Nº266 от 6 ноября 1999г. |
The name change was made official on 15 December 2016 after being published in the New Zealand Gazette. | Об изменении названий было официально объявлено 15 декабря 2016 года после публикации в New Zealand Gazette. |
Several well-known writers contributed to The Pall Mall Gazette over the years. | Несколько очень известных писателей писали для газеты Pall Mall Gazette на протяжении многих лет. |
The following year, he gave up teaching and his work at La Gazette des Lettres to devote himself to journalism and literature. | В течение следующего года он оставил преподавание и работу в La Gazette des Lettres, чтобы всецело посвятить себя журналистике и литературе. |
From 1904 until 1915 he was the editor of the Croquet Association Gazette. | С 1904 по 1915 г. был редактором издания "Croquet Association Gazette". |
Valentin Jautard and Fleury Mesplet published the first journal of Quebec, the Gazette du commerce et littéraire, in 1778-79. | Валентин Жотар и Флёри Меспле начали публикацию первого журнала в Квебеке «Gazette du commerce et littéraire» в 1778-79 годах. |
The Convention had been published in the National Gazette in 1992. | Конвенция была опубликована в Национальном правительственном бюллетене в 1992 году. |
Legal acts, international agreements, reasoned rulings of the Supreme Court, announcements and other documents of the Republic of Estonia are published in accordance with the State Gazette Act in the official publication Riigi Teataja. | Правовые акты, международные соглашения, мотивированные постановления Верховного суда, объявления и другие документы Эстонской Республики публикуются в соответствии с Законом о правительственном бюллетене в официальном издании Riigi Teataja. |
Such order, regulation, direction or instruction shall have effect as soon as notice as aforesaid has been given, without publication in the Gazette. | Такой ордер, постановление, указание или инструкция обретают юридическую силу немедленно после выдачи вышеупомянутого уведомления, без опубликования в официальном правительственном бюллетене. |
Deliberations of SCJ are to be published in the Gazette, although this measure has not yet been implemented. | Протоколы заседаний ВСС должны публиковаться в Официальном правительственном бюллетене, хотя до сих пор этого еще не делалось. |
A complete specification for the official design was published in the Commonwealth Gazette in 1934. | Полное описание современного дизайна флага было опубликовано в «Правительственном бюллетене Содружества» (англ. Commonwealth Gazette) в 1934 году. |