This Vermeer vanished from the Gardner museum into thin air. | Картина Вермеера как сквозь землю провалилась из музея Гарднер. |
Mr. Gardner and his white-shoe firm, they have the resources to process evidence expeditiously, in our opinion, Your Honor, the federal government does not. | В то время, как мистер Гарднер и его уважаемая фирма могут иметь средства быстро оформлять улики, по нашему мнению, Ваша Честь. федеральное правительство не имеет. |
and update from Will Gardner. | Уилл Гарднер назначил мне. |
Martin Gardner claims that the game was played in China under the name 捡石子 jiǎn shízǐ ("picking stones"). | Мартин Гарднер в книге «От мозаик Пенроуза к надежным шифрам» (глава 8) утверждает, что игра известна в Китае под названием 捡石子 цзянь-шидзы («взятие камней»). |
Howard Gardner called Shannon's thesis "possibly the most important, and also the most noted, master's thesis of the century." | Говард Гарднер из Гарвардского университета отозвался о работе Шеннона, как о «возможно, самой важной, а также самой известной магистерской работе столетия». |
I believe you know Mr. Gardner. | Полагаю, вы знакомы с мистером Гарднером. |
According to a letter received by Gardner from John S. Singleton (England), Singleton patented the calendar in 1957, but the patent lapsed in 1965. | Согласно письму, полученному Гарднером от Джона С. Синглтона из Англии, в 1957 году Синглтон запатентовал календарь (патент Nº 831572), но в 1965 году патент перешёл в другие руки. |
I am already on thin ice with Gardner. | Я уже на ножах с Гарднером |
In 1964, Gardner, a high school student in San Diego, California, stayed awake for 264.4 hours (11 days 25 minutes). | Зимой 1963 года он был установлен 17-летним школьником Рэнди Гарднером, который бодрствовал 264 часа (11 суток). |
Anyway, I would agree with Mr. Gardner. | Как бы там ни было, я согласен с мистером Гарднером: |
Only if Mr. Gardner's indicted. | Только если мистеру Гарднеру предъявят официальное обвинение. |
Ms. Nyholm, you just gave Mr. Gardner back his third day. | Мисс Найхолм, Вы только что вернули мистеру Гарднеру третий день |
And in this capacity, did you come to review Mr. Gardner's cases? | В этом качестве вы пришли для ведения дела по мистеру Гарднеру? |
Walter, I'm calling Gardner. | Уолтер, Я звоню Гарднеру. |
Jim Kleine of the Salt Lake City Fire Department believed that the gun was passed to Gardner as he was being escorted into the courthouse from the underground parking lot. | Джим Кляйн из пожарного департамента Солт-лейк-сити полагал, что оружие было передано Гарднеру в ходе конвоирования преступника через подземную парковку. |
But the Gardner job was special. | Но работа в Гарднере была особой. |
Is this about Stan Gardner? | Речь о Стэне Гарднере? |
Any word on Mr. Gardner? | Какие-нибудь новости о мистере Гарднере? |
Will Smith stars in this touching movie inspired by the real-life story of Chris Gardner, a salesman from San Francisco, who does his best to build the future for himself and his 5-year old son Christopher. | Уилл Смит играет главную роль в этой трогательной картине, навеянной реальной историей о Крисе Гарднере, продавце из Сан-Франциско, который изо всех сил старается построить будущее для себя и своего 5-летнего сына Кристофера. |
Listen, I don't think my son's responsible for Will Gardner's death. | Послушайте, я не думаю, что мой сын ответственен за смерть Уилла Гарднере. |
Mr. Gardner has a point, Mr. Childs. | У Мистера Гарнера есть основание, Мистер Чайлдс. |
So, we scouted the roads West of Gardner. | Мы прочесали дороги к западу от Гарнера. |
I wouldn't accept Mr. Gardner's terms under any circumstances. | Я бы ни за что не принял условия мистера Гарнера. |
Bob, the delivery pouch for Will Gardner - did you open it? | Боб, доставочный пакет для Уилла Гарнера - ты его открывал? |
You knew, the Gardner house. | Ты знала, про дом Гарднеров. |
Gardner family, here I come! | Семейка Гарднеров, я лечу к вам! |
The Tyrells became liege lords of the Reach after the king of the Reach, House Gardner, was killed and the ruling House Targaryen raised the Tyrells from stewards of Highgarden to Lords of Highgarden. | Тиреллы стали лордами Простора после того, как правивший Простором до нашествия Таргариенов дом Гарднеров был истреблён, а дом Таргариенов сделал Тиреллов, бывших стюардов Гарднеров, лордами Хайгардена. |
A house is not a home without a Gardner! | Хороший дом без Гарднеров не найти! - Хороший дом без Гарднеров не найти! |
Gardner's family was wealthy and upper middle class, running a family firm, Joseph Gardner and Sons, which described itself as "the oldest private company in the timber trade within the British Empire." | Семейным бизнесом Гарднеров была компания «Джозеф Гарднер и Сыновья», называвшая себя старейшей в Великобритании компанией по поставке древесины. |
As regards diseases, the canker ascomycete Botryosphaeria mamane causes witch's broom disease, which kills heavily-infected trees (Gardner 1997). | Что касается болезней, то антракноз, вызываемый сумчатыми грибами Botryosphaeria mamane, уничтожает заражённые деревья (Gardner, 1997). |
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. | Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner). |
James Alan Gardner (born January 10, 1955) is a Canadian science fiction author. | Джеймс Алан Гарднер (англ. James Alan Gardner; род. 10 января 1955) - канадский писатель, автор научно-фантастических произведений. |
During July 2007, Sue Gardner, consultant and special advisor of the board, was added to the audit committee by Florence Devouard, chair of the board. | В июле 2007 консультант и специальный советник Совета Сью Гарднер (Sue Gardner) был включён в состав контрольного комитета распоряжением Флоранс Девуар, главы Совета. |
In 2010 he recorded Gardner's autobiography (audiobook) "The Bunk Gardner Story" (featuring Don Preston), in Arthur Barrow's lotek studio, produced by Jon Larsen for Zonic Entertainment. | В 2010 году он выпустил автобиографию в формате аудиокниги «Bunk Gardner Story» с участием Дона Престона и Артура Барроу на Creating Lotek studio при продюсировании Джона Ларсена для ZONIC ENTERTAINMENT. |
Businesses close, and it's safe to assume Gardner had other cases. | Дела схожи, и стоит предположить, у Гарднера были и другие. |
His daughter married Confederate Major General Franklin Gardner, whose older sister became his own second wife. | Его дочь вышла замуж за генерал-майора КША Франклина Гарднера, а её старшая сестра стала его второй женой. |
Although social workers noted the men in the household were dressed like women, Statt officially became a foster parent to Gardner and his brother. | Хотя социальные работники отмечали, что мужчины в доме одеваются как женщины Статт официально стал приёмным отцом для Гарднера и его брата. |
Three judges decided favorably for Mr. Gardner 95% of the time. | Трое судей принимали решения в пользу мистера Гарднера в 95% случаев. |
And around that time, I met John Gardner, who is a remarkable man. | И примерно в это время я встретил Джона Гарднера, выдающегося человека. |