Gardner claimed breaking the glass was an accident. | Гарднер заявил, что стекло разбилось случайно. |
What is so hard to understand here, Mr. Gardner? | Что тут не понятного, мистер Гарднер? |
Now, Mr. gardner will attempt to explain away this DNA in many exotic ways and in fact, like any good defense attorney, he will leave this court and argue in another court that DNA is absolutely infallible. | Сейчас мистер Гарднер попытается привести вам самые экзотические доводы против этой ДНК, и как любой хороший адвокат защиты, проиграв в этом суде, он отправится в другой, чтобы оспорить неопровержимость этой ДНК. |
I think if Will Gardner were anybody else, we wouldn't go forward, and that's the rule you've used until now. | Я думаю, если бы это был не Уилл Гарднер, мы бы не дали ход делу, и этому правилу Вы следовали до сих пор. |
All this proves is that Ms. Gardner had a legitimate reason to be in the building other [Scoffs] legitimate? | Все это лишь доказывает, что у мисс Гарднер была причина находиться в здании... |
Mr. Gardner and I have decided to pursue this case together. | Мы с мистером Гарднером решили представлять это дело вместе. |
The Sicherman dice were discovered by George Sicherman of Buffalo, New York and were originally reported by Martin Gardner in a 1978 article in Scientific American. | Игральные кости Зихермана были открыты Джорджем Зихерманом из Буффало и были опубликованы Мартином Гарднером в 1978 в статье Scientific American. |
So this would be after Mr. gardner's library photo of Ms. littlejohn handling the cloth sociology book? Yes, an hour and a half later. | То есть это произошло после снимка из библиотеки мисс Литлджон, предоставленного мистером Гарднером, на котором она держит учебник по социологии в матерчатом переплете? |
I am already on thin ice with Gardner. | Я уже на ножах с Гарднером |
I spoke to Stan Gardner. | Я говорила со Стэном Гарднером. |
Once convicted, all jared's shares In the family business went to gardner. | Как только Джареда осудили, его часть семейного бизнеса перешла к Гарднеру. |
Now, let me just ask you this question, because I know Mr. gardner's chomping at the bit and I don't want to disappoint him. | Позвольте мне задать вам этот вопрос, потому что я знаю, что мистеру Гарднеру просто нетерпится узнать, а я не хочу его разочаровывать. |
Only if Mr. Gardner's indicted. | Только если мистеру Гарднеру предъявят официальное обвинение. |
According to Gardner (1978), this name was suggested by Jeffrey Shallit, whose paper about the same triangle was later published as Shallit (1980). | Согласно Гарднеру(Gardner 1978) это название предложил Джеффри Шаллит, статья которого о том же треугольнике была опубликована позже(Shallit 1980). |
Why? Our investigation into Will Gardner. | Расследование по Уиллу Гарднеру. |
But the Gardner job was special. | Но работа в Гарднере была особой. |
You said in an interview in Chicago magazine, quote, "What I love about Will Gardner is he is as sneaky as I am," end quote. | Вы сказали в интервью для журнала "Чикаго", цитирую: "Мне нравится в Уилле Гарднере то, что он такой же хитрый как и я", конец цитаты. |
Is this about Stan Gardner? | Речь о Стэне Гарднере? |
Any word on Mr. Gardner? | Какие-нибудь новости о мистере Гарднере? |
Will Smith stars in this touching movie inspired by the real-life story of Chris Gardner, a salesman from San Francisco, who does his best to build the future for himself and his 5-year old son Christopher. | Уилл Смит играет главную роль в этой трогательной картине, навеянной реальной историей о Крисе Гарднере, продавце из Сан-Франциско, который изо всех сил старается построить будущее для себя и своего 5-летнего сына Кристофера. |
Mr. Gardner has a point, Mr. Childs. | У Мистера Гарнера есть основание, Мистер Чайлдс. |
So, we scouted the roads West of Gardner. | Мы прочесали дороги к западу от Гарнера. |
I wouldn't accept Mr. Gardner's terms under any circumstances. | Я бы ни за что не принял условия мистера Гарнера. |
Bob, the delivery pouch for Will Gardner - did you open it? | Боб, доставочный пакет для Уилла Гарнера - ты его открывал? |
Gardner family, here I come! | Семейка Гарднеров, я лечу к вам! |
The Tyrells became liege lords of the Reach after the king of the Reach, House Gardner, was killed and the ruling House Targaryen raised the Tyrells from stewards of Highgarden to Lords of Highgarden. | Тиреллы стали лордами Простора после того, как правивший Простором до нашествия Таргариенов дом Гарднеров был истреблён, а дом Таргариенов сделал Тиреллов, бывших стюардов Гарднеров, лордами Хайгардена. |
A house is not a home without a Gardner! | Хороший дом без Гарднеров не найти! - Хороший дом без Гарднеров не найти! |
Gardner's family was wealthy and upper middle class, running a family firm, Joseph Gardner and Sons, which described itself as "the oldest private company in the timber trade within the British Empire." | Семейным бизнесом Гарднеров была компания «Джозеф Гарднер и Сыновья», называвшая себя старейшей в Великобритании компанией по поставке древесины. |
By Wilson's own account, up to that time he and Gardner had been friends, but Gardner took offence. | Уилсон считал, что до этого времени они были с Гарднеров друзьями, но последний обиделся на такой выпад. |
Lay retained the Gardner trademark of Barrett Food Products until 1944, when the product name was changed to Lay's Potato Chips. | Лэй был верен торговой марке Gardner компании Barrett Food Products до 1944 года, когда решил изменить название картофельных чипсов на Lay's Potato Chips. |
According to Gardner (1978), this name was suggested by Jeffrey Shallit, whose paper about the same triangle was later published as Shallit (1980). | Согласно Гарднеру(Gardner 1978) это название предложил Джеффри Шаллит, статья которого о том же треугольнике была опубликована позже(Shallit 1980). |
James Alan Gardner (born January 10, 1955) is a Canadian science fiction author. | Джеймс Алан Гарднер (англ. James Alan Gardner; род. 10 января 1955) - канадский писатель, автор научно-фантастических произведений. |
During July 2007, Sue Gardner, consultant and special advisor of the board, was added to the audit committee by Florence Devouard, chair of the board. | В июле 2007 консультант и специальный советник Совета Сью Гарднер (Sue Gardner) был включён в состав контрольного комитета распоряжением Флоранс Девуар, главы Совета. |
In "Emerald Fallout", which takes place in issues 18-21 of Guy Gardner: Warrior Guy Gardner receives a vision of the events of "Emerald Twilight". | В сюжете «Emerald Fallout» в выпусках Guy Gardner #18-21, воин Гай Гарднер получает видение событий Изумрудных сумерек. |
I was in court across from Will Gardner. | Я стоял в зале суда напротив Уилла Гарднера. |
Gardner's legal team took the case all the way to the U.S. Supreme Court, which declined to intervene. | Команда юристов Гарднера всё время пыталась направить дело в Верховный суд, однако, последний отказался вмешиваться. |
Report of Group of Experts on the Structure of United Nations system: Gardner Report (1975) | Доклад Группы экспертов по структуре системы Организации Объединенных Наций - доклад Гарднера (1975 год) |
After Will Gardner's suspension, what did you observe Judge Creary saying | После отстранения Уилла Гарднера что, как вы могли наблюдать, судья Крейри говорил |
In the original organization, the active list was apparently kept at a strict maximum considering John Stewart was not mobilized during the Nekron crisis despite the situation's dire nature, as opposed to Guy Gardner who was medically unfit for duty at that time. | Список резервных фонарей точно не известен, известно, что Джон Стюарт не был призван во время войны с Некроном, несмотря на её масштабность, в отличие от Гая Гарднера, который был медицински не пригоден на тот момент. |