Английский - русский
Перевод слова Galloping

Перевод galloping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галопирующей (примеров 7)
At the same time, it must prevent a return to the galloping inflation that the country experienced from 1984 to 1993. В то же самое время оно должно воспрепятствовать возвращению галопирующей инфляции, имевшей место в стране в 1984-1993 годах.
The likelihood that the Fed would have to take drastic steps to curb galloping inflation, together with the effects of the 1979 oil crisis, made a serious recession quite likely. Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным.
Moreover, the uncertainty produced by the privatization issue led to devaluation of the gourde, the national currency, in November 1995, and as a result made already galloping inflation even worse. Кроме того, неясность, связанная с вопросом приватизации, вызвала девальвацию в ноябре 1995 года национальной валюты - гурда, что привело к резкому взлету уже и без того галопирующей инфляции.
Moreover, it had brought about new rigidities, notably bureaucratization and that deadly phenomenon of the 1970's, stagflation - economic stagnation and high unemployment coupled with galloping inflation. Более того, она стала причиной новых форм оцепенелости, самые заметные из них - это бюрократизация и убийственный феномен 70-х - стагфляция: экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции.
Members of the Commission agreed that the synchronization of post adjustment review cycles would enhance the transparency and predictability of salary adjustments but, at the same time, they stressed the need for addressing the possibility of galloping inflation in some locations. Члены Комиссии пришли к заключению, что синхронизация циклов пересмотра коррективов по месту службы повысит транспарентность и предсказуемость корректировок вознаграждения, однако в то же время они подчеркнули необходимость предусмотреть меры на случай возникновения галопирующей инфляции в некоторых места службы.
Больше примеров...
Скакал (примеров 2)
The horse, prancing and galloping, resist my reins. Мой конь брыкался и скакал, обрывая поводья,
He was galloping and galloping and galloping and shooting and shooting and shooting. Он скакал и скакал и скакал и стрелял, стрелял, стрелял.
Больше примеров...
Скакали (примеров 3)
Carriages and carts were galloping away . Повозки и телеги скакали прочь».
While they were galloping through the enchanted forest. Пока они скакали через зачарованный лес,
Last seen galloping south in some haste. Последний раз, когда их видели, они скакали по направлению к югу и спешили.
Больше примеров...
Галопирующая (примеров 4)
Regrettably and all too frequently, its main attributes are structural crisis, stagnation of production, a serious lack of capital investments, galloping inflation, general deregulation of the economy, increasingly widespread unemployment and, as an inevitable result, increased social contradictions. К сожалению, весьма часто его главными атрибутами выступают структурный кризис, стагнация производства, острый дефицит капиталовложений, галопирующая инфляция, общая разрегулированность экономики, приобретающая все более широкие масштабы безработица и - как неизбежный результат - нарастание социальных противоречий.
The galloping pace of global integration in various fields and areas has substantially increased the degree of vulnerability in the developing world and made the element of uncertainty a part of its everyday life and of its future. Галопирующая глобальная интеграция в различных областях и сферах существенно увеличивает степень уязвимости развивающегося мира и вносит элемент непредсказуемости в его повседневную жизнь и в его будущее.
They call him the Galloping Gazelle. Его называют Галопирующая Газель.
There is galloping inflation, and shortages are becoming more severe. Имеют место галопирующая инфляция и рост нищеты.
Больше примеров...
Галопирующую (примеров 2)
In that same year, however, the tourist flow from Venezuela was severely affected by the decline in oil prices, which led to a devastating devaluation of the Venezuelan currency and galloping inflation. Однако в том же году на приток туристов из Венесуэлы сильно повлияло падение цен на нефть, вызвавшее катастрофическую девальвацию венесуэльской валюты и галопирующую инфляцию.
The galloping inflation inherited from the previous regime was reined in the months that followed the AFDL triumph, although it started to rise again towards the end of the year, as a result of which there was no improvement in living conditions, particularly those of wage-earners. В течение нескольких месяцев после триумфа АФДЛ удалось обуздать галопирующую инфляцию, доставшуюся по наследству от предыдущего режима, однако к концу года она вновь начала расти, в результате чего никакого улучшения в условиях жизни, особенно наемных работников, не произошло.
Больше примеров...
Безудержной (примеров 2)
The serious economic difficulties in the main coastal towns, such as Luanda, Benguela and Lobito, have been accompanied by galloping inflation, which prevents the overwhelming majority of the inhabitants from obtaining essential products, including food. Серьезные экономические трудности в таких основных городах прибрежного района, как Луанда, Бенгела и Лобиту, сопровождались безудержной инфляцией, которая лишала подавляющее большинство населения доступа к продуктам первой необходимости, и в том числе к продовольствию.
Even as the inability to manage a free market resulted in galloping inflation, destruction of State enterprises and massive unemployment, the hedge funds and the Western financial institutions moved in to devalue the currencies and make debt defaulters of this once powerful enemy. Даже когда неспособность управлять свободным рынком привела к безудержной инфляции, разрушению государственных предприятий и массовой безработице, тайные фонды и западные финансовые учреждения пошли дальше - к девальвации валют и накоплению задолженности этого когда-то могущественного враждебного им государства.
Больше примеров...
Скачущего (примеров 2)
And I can see Golden the Pony Boy. Galloping here. И я вижу Золотого Пони-мальчика, скачущего сюда.
A galloping rider with helmet depicted in the central circle is accompanied by dog, which was depicted as moving forth in leaps and bounds. Скачущего всадника в шлеме, изображенного в центральном круге, сопровождает собака, которая дана в стремительном движении вперед.
Больше примеров...
Скачет (примеров 1)
Больше примеров...
Скачущей (примеров 7)
You see, if you wish to hit your mark, whether it's galloping horse or tyrant king, you must still everything, mind and body alike. Видишь ли, если хочешь поразить свою цель, будь она скачущей лошадью или королём тираном, ты должен использовать всё. Например, ум и тело.
The 35th and the 27th were then to link up on Hill 53 (the Galloping Horse's "Head") to finish clearing the nearby hills and ridges. 35-й и 27-й полки затем должны были соединиться на высоте 53 («Голова» Скачущей Лошади) и закончить зачистку близлежащих холмов и хребтов.
Exact American casualties from the Galloping Horse battle aren't recorded but the 27th Regiment lost a total of 74 killed and 226 wounded for the entire month of January 1943. Кроме американских потерь в боях у Скачущей Лошади, других сведений о потерях нет, но 27-й полк потерял в общей сложности убитыми 74 и ранеными 226 в течение всего января 1943 года.
On 12 January, the two American battalions of the 35th continued their attack to the west toward the Galloping Horse, but were stopped by a Japanese strongpoint on a narrow ridge about 600 yd (550 m) west of their point of departure. 12 января два американских батальона 35-го полка продолжили своё наступление на запад к Скачущей Лошади, но были остановлены японским опорным пунктом на узком хребте в 600 ярдах (550 м) к западу от их точки назначения.
While traveling through the old cemetery, Ichabod believes he hears the sound of a horse galloping toward him, but discovers the sound is being made by nearby cattails bumping on a log. Путешествуя по старому кладбищу, Икабод считает, что слышит звук скачущей к нему лошади, но обнаруживает, что звук издают соседние рогозы, бьющие бревно.
Больше примеров...
Скачущая (примеров 6)
The most prominent hills were called Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse by the Americans. Самым выдающимся холмам американцы дали названия Гора Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
The Allies renewed the offensive on 10 January, reattacking the Japanese on Mount Austen as well as on two nearby ridges called the Seahorse and the Galloping Horse. Союзники возобновили наступление 10 января, снова атаковав гору Остин, а также близлежащие холмы Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
Survivors from Shōji's force later participated in the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse in December 1942 and January 1943. Уцелевшие солдаты из подразделения Сёдзи впоследствии приняли участие в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк в декабре 1942 года и январе 1943 года.
Jersey states that Kokusho wasn't killed at this time, instead being killed on 2 January 1943 during the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse (Jersey, Hell's Islands, pp. 360). Джерси пишет, что Кокусё погиб не в этом бою, а гораздо позднее, 2 января 1943 года в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк (Jersey, Hell's Islands, pp. 360).
Between the Matanikau's southwest and northwest forks was a much larger hill mass labelled, also because of its shape, the "Galloping Horse". Между юго-западным и северо-западным рукавами Матаникау находился наиболее крупный массивный холм, который получил название тоже из-за внешнего вида «Скачущая Лошадь».
Больше примеров...
Скачущую (примеров 4)
He ordered the 27th Infantry Regiment to seize the Galloping Horse from the north. Он приказал 27-му пехотному полку захватить Скачущую Лошадь с северной стороны.
Defending the Galloping Horse and the nearby fork of the Matanikau were 600 Japanese soldiers from the 3rd Battalion, 228th Infantry Regiment under Major Haruka (or Haruja) Nishiyama. Защищали Скачущую Лошадь и ближайшие рукава Матаникау 600 японских солдат из 3-го батальона 228-го пехотного полка под командованием майора Харуки (или Харудзи) Нисиямы.
1942 - World War II: The Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse begins during the Guadalcanal Campaign. 1942 - началась битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька.
In total, 400 Japanese were killed defending the Galloping Horse and surrounding area. В общей сложности четыре сотни японцев погибло, обороняя Скачущую Лошадь и прилегающую территорию.
Больше примеров...
Галоп (примеров 2)
A critic at the time of the premiere took a different view, hearing in the piece "the noise of a hack coming down from Montmartre" rather than the galloping fiery horses of Greek legend that inspired the piece. Другой критик, современник композитора, который присутствовал на премьере, выразил иное мнение: он услышал в этой поэме скорее «звук копыт старой клячи, спускающейся с Монмартра», а не галоп разгорячённых коней того греческого мифа, который послужил основой для создания поэмы.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Больше примеров...