Gabriela Fulco, an adviser with the Ministry of the Interior, referred to the concerns raised by several delegations about the prison system. | Советник Министерства внутренних дел Габриэла Фулько сослалась на озабоченности, выраженные несколькими делегациями в отношении пенитенциарной системы. |
Let us recognize, as the great poet Gabriela Mistral said, that we are guilty of many errors and many omissions. | Давайте признаем, как сказала великая поэтесса Габриэла Мистраль, что мы виновны во многих ошибках и во многих упущениях. |
Javi, it's Gabriela. | Хави, это Габриэла. |
Gabriela Knaul (Brazil) | Габриэла Кнауль (Бразилия) |
"Corazo'n" means "heart." Gabriela hipped me to that. | Корасон значит сердце. Габриэла мне объяснила. |
The first time I saw Gabriela was in a photograph. | Впервые я увидел Габриэлу на фотографии. |
He succeeds Gabriela Rodríguez Pizarro, who had carried out the functions of Special Rapporteur since the establishment of the mandate in 1999. | Он сменил Габриэлу Родригес Писарро, которая выполняла функции Специального докладчика после утверждения соответствующего мандата в 1999 году. |
Can you guys take Eva and Gabriela somewhere comfortable, get them whatever they need? | Ребята, вы можете отвести Еву и Габриэлу в какое-нибудь удобное место, дать им всё, что потребуется? |
The Commission on Human Rights adopted resolution 1999/44, setting up such a mechanism, and Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro was subsequently appointed Special Rapporteur. | В этой связи Комиссия по правам человека приняла резолюцию 1999/44, в которой она создала указанный механизм и впоследствии постановила назначить Специальным докладчиком г-жу Габриэлу Родригес Писарро. |
At its 11th meeting, on 17 April, Gabriela Scutea (Romania) was elected by acclamation as Rapporteur-General. | На своем 11м заседании 17 апреля Конгресс избрал путем аккламации Габриэлу Скутеа (Румыния) Генеральным докладчиком. |
Okay, Gabriela, full disclosure. | Ну что, Габриэлла, давай начистоту. |
I'm Gabriela Dawson, firehouse 51. | Я Габриэлла Доусон, пожарная часть 51. |
Gabriela Vukovich (Hungary) | Габриэлла Вукович (Венгрия) |
My name is Gabriela Dawson. | Меня зовут Габриэлла Доусон. |
And Gabriela Dawson send her love. | И Габриэлла Доусон особенно. |
You've reached Arlo and Gabriela Abrams. | Вы позвонили Арло и Габриэле Абрамс. |
Jack tells his father that he will break the news to Gabriela. | Джек говорит своему отцу, что он сообщит эту новость Габриэле. |
Switzerland expresses its appreciation Mr. Odei Osei of Ghana and to Ms. Gabriela Martinic for the revised versions of their reports. | Швейцария выражает свою признательность гну Одеи-Осеи, Гана, г-же Габриэле Мартинич за пересмотренные варианты их докладов. |
I would like here to commend Mr. Yau Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic for their efforts on their respective items. | Я хотел бы здесь выразить признательность гну Йове Одеи-Осеи и г-же Габриэле Мартинич за их усилия по достижению прогресса в рассмотрении их соответствующих пунктов повестки дня. |
The Chairman: As I announced yesterday, because of my strained voice, I will ask a Vice-Chairperson, Mrs. Gabriela Martinic, to chair this meeting. | Председатель: Как я объявил вчера, из-за проблем с голосом я обратился к заместителю Председателя г-же Габриэле Мартинич с просьбой взять на себя руководство работой сегодняшнего заседания. |
Report submitted by Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro, Special Rapporteur, in conformity with resolution 2002/62 of the Commission on Human Rights. | Доклад Специального докладчика г-жи Габриэлы Родригес Писарро о ее визите в Мексику, представленный в соответствии с резолюцией 2002/62 Комиссии по правам человека. |
It is my pleasure to put before the Committee the nomination of Mrs. Gabriela Martinic of Argentina for the post of the Vice-Chairperson from the Group of Latin American and Caribbean States. | Я рад предложить Комитету кандидатуру г-жи Габриэлы Мартинич на пост заместителя Председателя от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна. |
At the 5th plenary meeting, on 12 April 2004, the Chairman informed the Ad Hoc Committee of the departure from New York of two Vice-Chairpersons, Marcelo Vasquez and Ioana Gabriela Stancu, as well as the Rapporteur, Daniel Kipkemei Kottut. | На 5-м пленарном заседании 12 апреля 2004 года Председатель сообщил Специальному комитету об отбытии из Нью-Йорка двух заместителей Председателя - Марсело Васкеса и Йоны Габриэлы Станку, а также Докладчика - Даньела Кипкемеи Коттута. |
Copies of the information are available at the Department of Disarmament Affairs with Mr. Nazir Kamal 963-6195), as well as with the Chairperson, Ms. Gabriela Martinic, Permanent Mission of Argentina 688-6300, extensions 226 and 224). | Экземпляры этих информационных материалов можно получить у г-на Назира Камаля, Департамент по вопросам разоружения 963-6195), а также у Председателя г-жи Габриэлы Мартинич, Постоянное представительство Аргентины 688-6300, добавочные 226 и 224). |
It should be noted that the establishment of the Gabriela Mistral Cultural Centre was a joint project undertaken by the Ministries of Public Works, National Assets and Defence, and the National Culture and Arts Council; | Следует отметить, что открытие Культурного центра имени Габриэлы Мистраль стало возможным благодаря совместным усилиям Министерств общественных работ, национального наследия, национальной обороны и НСКИ. |
Gabriela and I were several centuries apart. | Нас с Габриэлой разделяло несколько веков. |
The situation of migrant workers and other categories of migrants is currently under study by the newly appointed Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mrs. Gabriela Rodriguez Pizarro. | Положение трудящихся-мигрантов и других категорий мигрантов в настоящее время рассматривается недавно назначенным Специальным докладчиком по правам человека мигрантов, г-жой Габриэлой Родригес Пизарро. |
On May 5, 2017, Ilham Aliyev met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe Gabriela Battaini-Dragoni. | 5 мая 2017 года Президент Азербайджана Ильхам Алиев встретился с заместителем генерального секретаря Совета Европы (СЕ) Габриэлой Баттаини-Драгони. |
Hartley was born in Knoxville, Illinois, and was raised in Orland Park, with his brother Nathan, and sisters Megan and Gabriela. | Хартли родился в Ноксвилле, штат Иллинойс, вырос в городке Орленд-Парк со своим братом Натаном и двумя сёстрами - Меган и Габриэлой. |
A case in point is the effort that is taking place in the context of the Convention on the Rights of the Child to re-establish links between three Guatemalan children and their mother, Gabriela Arias. | Я имею в виду предпринимаемые в контексте Конвенции о правах ребенка усилия по восстановлению связей трех гватемальских детей с их матерью Габриэлой Ариас. |