Английский - русский
Перевод слова G20

Перевод g20 с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группы двадцати (примеров 135)
The first months of the Mexican Presidency of the G20 were devoted to advancing three development issues: food security, infrastructure and inclusive green growth. Мексика в качестве Председателя Группы двадцати посвятила первые месяцы работы достижению прогресса по трем темам, касающимся развития: продовольственная безопасность, инфраструктура и всеобъемлющий «зеленый» рост.
The G20 Development Working Group and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation highlighted the importance of embedding food security and nutrition in national safety-net policies. Рабочая группа по вопросам развития «Группы двадцати» и Пусанский план партнерства в целях эффективного сотрудничества в области развития подчеркивали важность включения вопросов продовольственной безопасности и питания в национальную политику создания систем социальной защиты.
Finally, the commitment to establish an implementation and follow-up procedure within the Development Working Group clearly demonstrates the will of the G20 to have in place suitable mechanisms for implementation of its agreements. Кроме того, принятые обязательства по организации процесса оценки и отчетности в рамках Рабочей группы по вопросам развития являются четким свидетельством намерения Группы двадцати выработать надлежащие механизмы осуществления достигнутых соглашений.
At the same time, decision-making processes for managing the international economy are changing rapidly and now include new actors and dynamics (such as the creation of the Group of Twenty (G20) and the Financial Stability Board, and IMF quota reform). Вместе с тем процессы принятия решений в сфере управления мировой экономикой стремительно меняются и на сегодняшний день включают новых участников и характеризуются новой динамикой (например, создание «Группы двадцати» и Совета по финансовой стабильности и реформа системы квот МВФ).
Trinidad and Tobago therefore calls for the establishment of predictable and regular channels to facilitate dialogue between the G20 nations and Members of the United Nations, which constitute the "Group of 192" or the "G192". Поэтому Тринидад и Тобаго призывает к использованию предсказуемых и регулярно действующих каналов для содействия диалогу между членами Группы двадцати и членами Организации Объединенных Наций - «Группы 192».
Больше примеров...
Группы 20 (примеров 73)
For example, at their Toronto Summit, G20 leaders made commitments to cooperate closely with the Bretton Woods institutions and to establish a working group on development. Например, на своем саммите в Торонто лидеры Группы 20 приняли обязательства по тесному сотрудничеству с бреттон-вудскими учреждениями и созданию рабочей группы по вопросам развития.
In order to reduce price volatility in the oil and gas sector, the main objective of the international community, mainly through initiatives by the G20, has been to make markets more transparent and hence, predictable and stable. Для уменьшения волатильности цен в нефтегазовом секторе международное сообщество, действуя главным образом через инициативы Группы 20, поставило перед собой в качестве главной цели повышение транспарентности и в силу этого предсказуемости и стабильности рынков.
At the request of the G20, a global natural gas database is under development by the Joint Organization Data Initiative which currently collects oil data. В настоящее время по просьбе Группы 20 в рамках Совместной инициативы в области сбора данных, участники которой занимаются сбором данных по нефти, создается глобальная база данных по природному газу.
The Asia-Pacific members of the G20 should also seek to ensure that the Group plays its role as a premier council for global economic cooperation to moderate the volatility of oil and food prices that are highly disruptive of the process of development. Страны Азиатско-Тихоокеанского региона, являющиеся членами Группы 20, должны также добиваться обеспечения выполнения этой группой своей функции одного из главных совещательных форумов по вопросам общемирового экономического сотрудничества в целях уменьшения нестабильности цен на топливо и продовольствие, которые оказывают крайне разрушительное воздействие на процесс развития.
The G20 leaders' designation of the G-20 as the premiere forum for international economic cooperation represents a significant step in this regard. В этой связи определение лидерами Группы 20 форума Г20 как главной площадки для международного экономического сотрудничества представляет собой важный шаг.
Больше примеров...
Группа двадцати (примеров 39)
Consequently the G20, at the suggestion of its Korean leadership, is examining the possibility of creating some form of reserve system which could alleviate that burden on the developing countries. Соответственно, Группа двадцати, по предложению Кореи в качестве ее председателя, рассматривает возможность создания своего рода резервной системы, которая помогла бы облегчить это бремя развивающихся стран.
The 3G proposals on fostering a coherent global governance framework and on promoting sustainable development, green growth and the fight against climate change, circulated on 5 June, were duly taken into account by the G20. Группа двадцати должным образом учла предложения Группы трех, касающиеся создания основ для согласованного глобального управления и содействия устойчивому развитию, экологичному росту и борьбе с изменением климата, которые были опубликованы 5 июня этого года.
In 2011, under the French presidency, the G20 was working to implement and make further progress on those agreements. В 2011 году под председательством Франции «Группа двадцати» работает в целях реализации этих соглашений и обеспечения дальнейшего прогресса по ним.
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
It was also argued that the G20 should enhance its efforts to interact with the broader United Nations membership, with one speaker suggesting that the G20 could be transformed into a global economic council contained within the United Nations. Также было высказано предположение о том, что Группа двадцати должна активизировать свои усилия по взаимодействию с более широким составом государств - членов Организации Объединенных Наций, при этом один из выступавших предложил трансформировать Группу двадцати в глобальный экономический совет в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Саммите (примеров 30)
I had to manipulate Raina for her own safety at the G20. Мне пришлось манипулировать Рейной для её же безопасности на саммите.
And she was working the G20 as a security consultant. Она работала на саммите двадцатки консультантом по безопасности.
The government covered up everything that happened at the G20. Правительство скрыло всё, что произошло на саммите Большой Двадцатки.
It is still unclear exactly how much of the $1 trillion pledged at the London G20 summit will find its way to Africa. Все еще неясно точно, какая часть $1 триллиона, обещанного на Лондонском саммите Большой Двадцатки, попадет в Африку.
Building on this process, G20 leaders, at their summit in Los Cabos, Mexico, in June 2012, adopted the Los Cabos Growth and Jobs Action Plan. В развитие этого процесса лидеры Группы 20 на своем саммите в Лос-Кабос, Мексика, который состоялся в июне 2012 года, приняли Лоскабосский план действий по обеспечению роста и занятости.
Больше примеров...
Группой двадцати (примеров 27)
There were also calls for greater engagement and dialogue between the United Nations and the G20, at both the Secretariat and intergovernmental levels. Также прозвучали призывы к более активному сотрудничеству и диалогу между Организацией Объединенных Наций и Группой двадцати как на уровне Секретариата, так и на межправительственном уровне.
The G20 Principles for Cooperation between IMF and the regional financing arrangements, and the IMF stocktaking paper on its engagement with regional financing arrangements may provide a basis for enhanced cooperation in this regard. Основой для расширения сотрудничества в этой области могут послужить разработанные Группой двадцати принципы сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми механизмами и доклад МВФ об аналитической оценке его взаимодействия с региональными финансовыми механизмами.
Attention is therefore being given to enhancing the engagement of the United Nations with the G20, the United Nations being the essential forum in which Governments' actions can be held accountable. В связи с этим возрастает важность укрепления взаимодействия Организации Объединенных Наций с Группой двадцати, поскольку Организация Объединенных Наций является по сути арбитром, оценивающим действия правительств.
To that end, his delegation fully supported efforts aimed at achieving system-wide coherence and encouraged the United Nations to work with other multilateral, bilateral and civil society organizations, particularly the Group of Twenty (G20). С этой целью его делегация всецело одобряет усилия, направленные на обеспечение общесистемной согласованности, и призывает Организацию Объединенных Наций сотрудничать с другими многосторонними, двусторонними и общественными организациями, в особенности с Группой двадцати (Г-20).
This commitment and the importance to involve all stakeholders in the fight against corruption was reiterated by the G20 in the Leaders Declaration of the June 2012 Leaders Summit in Los Cabos. Это обязательство и важность привлечения к борьбе с коррупцией всех заинтересованных сторон были подтверждены "Группой двадцати" в итоговой декларации лидеров, принятой в июне 2012 года на встрече на высшем уровне в Лос-Кабосе.
Больше примеров...
Группой 20 (примеров 21)
Recent efforts within the G20 to strengthen policy coordination among the world's major economies represent important steps forward. Важным шагом вперед являются предпринимаемые в последнее время Группой 20 усилия по укреплению координации политики между крупнейшими странами мира.
This was echoed on 25 September 2009 by the G20 "Leaders' Statement: The Pittsburgh Summit". Эта тема была подхвачена 25 сентября 2009 года Группой 20 в ее "Заявлении лидеров по итогам Питтсбургского саммита".
While progress has been made towards meeting the G20 commitments through legislation, regulation and expansion of infrastructure, much remains to be done to complete the agreed reforms. Несмотря на прогресс, достигнутый в деле выполнения принятых Группой 20 обязательств в законодательной, нормативной и инфраструктурной областях, для завершения согласованных реформ предстоит сделать еще немало.
Human development needs to be addressed within the global dimension and this requires close cooperation between United Nations agencies, regional commissions and G20. развитие человеческого потенциала - задача глобального масштаба, решение которой требует тесного сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций, региональными комиссиями и Группой 20;
Mr. Sollund noted important work carried out by OECD and G20 on base erosion and profit-shifting, which dealt with, inter alia, transfer pricing. Г-н Соллунн отметил важную работу, проведенную ОЭСР и Группой 20 в рамках проекта по теме «Ослабление базы налогообложения и перемещение прибылей», которая охватывала и вопросы трансфертного ценообразования.
Больше примеров...
"двадцатки" (примеров 16)
The adoption of NEPAD was also a key factor in the decision of G8 leaders to allow selected African leaders to participate in G8 summits, and subsequently in meetings of the G20, thereby ensuring that African development issues remain on the global agenda. Принятие НЕПАД стало также ключевым фактором в решении лидеров "восьмерки" предоставить возможность отдельным главам африканских стран участвовать в саммитах "восьмерки" и в последующий период в совещаниях "двадцатки", тем самым обеспечив включение вопросов развития Африки в глобальную повестку дня.
Spurred into action by political pressure in the wake of the Lehman Brothers collapse, then by the G20 meetings, accountants have taken the issue very seriously. Бухгалтеры, которых подтолкнули к действиям сначала политическое давление на волне краха компании "Лиман бразерс", а затем встречи "двадцатки", отнеслись к этой проблеме очень серьезно.
This importance has also been increasingly recognized by international forums such as the Group of Eight or the Group of 20 (G20), with the latter endorsing nine principles for innovative financial inclusion. Их значение находит все более широкое признание на международных форумах, например, на встречах "восьмерки" и "двадцатки", где были утверждены девять принципов "инновационной финансовой доступности".
The initiatives taken by the United Nations and the G20 during the global crisis manifest the importance of global partnerships. Инициативы, выдвинутые Организацией Объединенных Наций и странами "двадцатки" во время последнего глобального кризиса, продемонстрировали значение глобального партнерства.
This topic had become so significant that it had been featuring on the agenda of the leaders of the G8 and G20 countries. Эта тема стала настолько значимой, что попала в повестку дня лидеров стран "восьмерки" и "двадцатки".
Больше примеров...
G20 (примеров 15)
During Saint-Petersburg G20 summit were reached the agreements to invest in West Africa. В рамках саммита G20 достигнуты договоренности об инвестировании в Западную Африку.
Australia is a member of the APEC, G20, OECD and WTO. Австралия является членом АТЭС, G20, ОЭСР и ВТО.
Attended the G20 summit in Pittsburgh. В американском Питтсбурге открылся саммит G20.
The Federal Republic of Germany (FRG) is a Central European country and member of the European Union, G4, G8, the G20, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Федеративная Республика Германии (ФРГ) - центрально-европейское государство, являющееся членом Европейского Союза, G8, G20, Организации экономического сотрудничества и развития и Организации североатлантического договора.
Energy consumption in the G20 increased by more than 5% in 2010 after a slight decline of 2009. Потребление энергии в странах G20 увеличились более чем на 5 % в 2010 году после небольшого падения в 2009 году.
Больше примеров...
«большой двадцатки» (примеров 11)
We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20. Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях «Большой двадцатки».
With respect to the G20, there was a concern that the group would be occupied with rescuing the euro zone and therefore the international community could not provide sufficient funds for other regions. Что касается «Большой двадцатки», то есть озабоченность по поводу того, что эта Группа будет заниматься спасением европейской зоны, а поэтому международное сообщество будет не в состоянии выделять достаточные объемы средств другим регионам.
It requested the secretariat to provide an additional analytical framework for the development of a regional voice in international forums, particularly the G20, as had been done prior to the G20 Seoul Summit, thus helping to translate global initiatives into concrete regional policy actions. Она рекомендовала секретариату укрепить аналитическую основу в целях выработки региональной позиции на международных форумах, прежде всего на «Большой двадцатке», как делалось до саммита в Сеуле «Большой двадцатки», тем самым содействуя претворению глобальных инициатив в конкретные региональные программные меры.
The 2018 G20 Buenos Aires summit, was the thirteenth meeting of Group of Twenty (G20), which was held on 30 November and 1 December 2018 in the city of Buenos Aires, Argentina. Аргентинский саммит G-20, 13-й саммит лидеров стран «Большой двадцатки», который проходил в Буэнос-Айресе 30 ноября-1 декабря 2018 года.
PARIS -In the aftermath of the G20 Pittsburgh Summit last year, European and American officials insisted that G20 membership was imposing "new responsibilities." ПАРИЖ.После встречи в верхах «большой двадцатки», состоявшейся в прошлом году в г. Питсбург, США, европейские и американские чиновники настаивали на том, что «большая двадцатка» должна установить «новые дополнительные обязательства».
Больше примеров...
«группе двадцати» (примеров 4)
We call on the G20 for a rightful representation of Africa in global governance mechanisms and to maintain the urgent action against the financial and economic crisis. Мы обращаемся к «Группе двадцати» с призывом о том, чтобы Африка была по праву представлена в глобальных управленческих механизмах, и принять неотложные меры по борьбе с финансовым и экономическим кризисом.
As recommended in the Cameron report, G20 should appoint a senior official to oversee and ensure continuity of G20 engagement with the wider United Nations membership. Как было рекомендовано в докладе Кэмерона, «Группе двадцати» следует назначить высокопоставленного официального представителя для выполнения функций надзора и обеспечения непрерывного взаимодействия «Группы двадцати» с более широким кругом государств - членов Организации Объединенных Наций.
The Russian Federation has stated that a priority of its G20 Presidency in 2013 is "facilitating further implementation of the G20 commitments". Российская Федерация заявила, что одной из приоритетных задач ее председательства в «Группе двадцати» в 2013 году является «содействие дальнейшему выполнению обязательств "Группы двадцати"».
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...