Английский - русский
Перевод слова G20

Перевод g20 с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группы двадцати (примеров 135)
The contribution of the G20 in coordinating the global response to the recent world financial and economic crisis was recognized. Выступающими был отмечен вклад Группы двадцати в координацию глобального ответа на недавний всемирный финансово-экономический кризис.
The Russian Federation experienced the largest slowdown of any of the Group of Twenty (G20) economies. Из всех стран - членов Группы двадцати крупнейший спад пережила Российская Федерация.
A G20 study group on climate finance was created, in order to consider ways to effectively mobilize resources to address climate change; this group will provide a progress report to finance ministers at their meeting in November. Была создана исследовательская группа Группы двадцати по финансированию борьбы с изменением климата с целью изучения путей эффективной мобилизации ресурсов на борьбу с изменением климата; к ноябрю текущего года эта группа представит министрам финансов отчет о проделанной работе.
We call on G20 leaders: Мы призываем лидеров Группы двадцати:
One delegation stated that it would work with UNFPA to ensure that MDG 5 and the other MDGs would be high on the Group of Twenty (G20) agenda. Одна из делегаций заявила, что будет взаимодействовать с ЮНФПА в постановке во главу повестки дня «Группы двадцати» вопроса о достижении цели 5 и других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Группы 20 (примеров 73)
Complementary discussions by the G20 have contributed to the process. Этому процессу способствовали дополнительные обсуждения в рамках Группы 20.
Given the far-reaching impact on the least developed countries of policies initiated by the Financial Stability Board of the G20, it is important that least developed countries be represented in that body. Учитывая далеко идущие последствия для наименее развитых стран стратегий, развернутых Советом по финансовой стабильности Группы 20, важно, чтобы наименее развитые страны были представлены в этом органе.
We will remain vigilant on the importance of anti-protectionism and place development issues on the agenda of the G20 summit. Мы не будем упускать из виду важность противодействия протекционизму и включим вопросы развития в повестку дня саммита Группы 20.
He further recalled the G20 Summit goals of 2010, and called for the achievement of fairness and justice in societies through international cooperation. Он далее напомнил о целях, которые были поставлены на Встрече на высшем уровне Группы 20 в 2010 году, и призвал к обеспечению справедливости и правосудности в обществе стран посредством международного сотрудничества.
As an initiative of the Group of Twenty (G20), the Agricultural Market Information System was launched in September 2011. В сентябре 2011 года по инициативе Группы 20 была создана система информации о сельскохозяйственных рынках.
Больше примеров...
Группа двадцати (примеров 39)
If the 2010 reforms are not ratified by the end of 2014, IMFC and G20 will call upon IMF to build on its existing work and develop options for the next steps. Если к концу 2014 года разработанные в 2010 году реформы не будут ратифицированы, то Международный валютно-финансовый комитет и Группа двадцати призовут МВФ использоваться результаты текущей работы и разработать варианты дальнейших шагов.
In 2010, the Group of Twenty (G20) also committed to significantly reducing the cost of sending remittances, and established the Development Action for Remittances. В 2010 году Группа двадцати также обязалась существенно снизить расходы на денежные переводы и разработала программу деятельности в целях развития в отношении денежных переводов.
What should be the modalities of engagement between the United Nations and informal groups of limited composition such as the G20? Каковы должны быть формы взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и неформальными группами ограниченного состава, такими как Группа двадцати?
For example, the G20 did undertake consultations with non-G20 members before the G20 summits and provided the rest of the United Nations membership with updates on the preparations and outcome of those meetings. Например, Группа двадцати провела консультации со странами, не являющимися ее членами, накануне встреч на высшем уровне Группы двадцати и предоставила остальным государствам - членам Организации Объединенных Наций информацию о подготовке и результате этих встреч.
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...
Саммите (примеров 30)
And she was working the G20 as a security consultant. Она работала на саммите двадцатки консультантом по безопасности.
It is our hope that some of those issues will be examined at the next G20 Summit, scheduled in November of this year. Мы надеемся, что некоторые из этих вопросов будут рассмотрены на предстоящем саммите Группы двадцати, который должен состояться в ноябре этого года.
The person who used me at the G20, manipulated me, and lied to me? Человеку, который использовал меня на саммите двадцатки, манипулировал мной и врал мне?
For the first time at a G20 Summit, the development issue will be discussed as an integral agenda item in the G-20 process. Впервые на саммите Группы 20 тема развития будет обсуждаться как неотъемлемый пункт повестки дня в рамках процесса Группы 20.
We welcome African participation at the G20 Summit, and the recent statement of G20 Finance Ministers on these issues. Мы приветствуем участие Африки в Саммите Группы двадцати и последнее заявление министров финансов Группы двадцати по этим вопросам.
Больше примеров...
Группой двадцати (примеров 27)
If the United Nations is to develop a strong and fruitful relationship with the G20 it must first show that is it able to reform its own processes to deliver quick and effective responses to global economic issues. Прежде чем Организация Объединенных Наций сможет установить тесные и плодотворные отношения с Группой двадцати, она должна показать, что она способна реорганизовать свою работу таким образом, чтобы быстро и эффективно решать глобальные экономические проблемы.
The Global Governance Group proposes that one of the afternoon interactive panel discussions during the high-level thematic debate could be focused on the relationship between the United Nations and G20. Группа по вопросам глобального управления предлагает посвятить один дискуссионный форум, который будет проходить во второй половине дня в рамках тематических прений на высоком уровне, взаимоотношениям между Организацией Объединенных Наций и «Группой двадцати».
This senior official could promote consideration by G20 of inputs from the United Nations and give feedback pursuant to that consideration. Этот высокопоставленный официальный представитель мог бы содействовать рассмотрению «Группой двадцати» материалов, представляемых Организацией Объединенных Наций, и представлять комментарии и замечания по итогам таких обсуждений;
This commitment and the importance to involve all stakeholders in the fight against corruption was reiterated by the G20 in the Leaders Declaration of the June 2012 Leaders Summit in Los Cabos. Это обязательство и важность привлечения к борьбе с коррупцией всех заинтересованных сторон были подтверждены "Группой двадцати" в итоговой декларации лидеров, принятой в июне 2012 года на встрече на высшем уровне в Лос-Кабосе.
However, as noted in the paper, the G20 Principles stop short of providing specific guidance and do not go beyond broadly stating that enhanced cooperation would contribute to global financial stability. Вместе с тем, как отмечается в докладе МВФ, в разработанных Группой двадцати принципах не содержится конкретных рекомендаций и лишь в общих чертах говорится о том, что расширение сотрудничества будет способствовать укреплению общемировой финансовой стабильности.
Больше примеров...
Группой 20 (примеров 21)
It is important to ensure that the voices of these institutions too be heard within the G20. Важно обеспечить, чтобы голоса и этих учреждений были услышаны Группой 20.
While progress has been made towards meeting the G20 commitments through legislation, regulation and expansion of infrastructure, much remains to be done to complete the agreed reforms. Несмотря на прогресс, достигнутый в деле выполнения принятых Группой 20 обязательств в законодательной, нормативной и инфраструктурной областях, для завершения согласованных реформ предстоит сделать еще немало.
Human development needs to be addressed within the global dimension and this requires close cooperation between United Nations agencies, regional commissions and G20. развитие человеческого потенциала - задача глобального масштаба, решение которой требует тесного сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций, региональными комиссиями и Группой 20;
The United Nations, with its universal membership and legitimacy, could strengthen international cooperation in this area, working with the G20, OECD, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and relevant regional forums. Организация Объединенных Наций в силу универсального характера ее членского состава и ее легитимности может способствовать укреплению международного сотрудничества в этой области, взаимодействуя с Группой 20, ОЭСР, Международным валютным фондом (МВФ), Всемирным банком и соответствующими региональными форумами.
APEC now receives half the total global flow and is on a par with the Group of 20 (G20). АТЭС в настоящее время получает половину от общего мирового объема потоков и сравнялась с Группой 20 (Г-20).
Больше примеров...
"двадцатки" (примеров 16)
He noted that this divergence was contrary to the call by the G20 for a single set of global standards. Он отметил, что это расхождение противоречит призыву "двадцатки" к обеспечению единого набора глобальных стандартов.
Some concerns were expressed as to whether the G20 proposal was sufficient to deal with the current crisis in developing countries. Была выражена определенная обеспокоенность по поводу того, что предложение "двадцатки" может оказаться недостаточным для преодоления нынешнего кризиса в развивающихся странах.
It was stated that in the G20 communiqué, the United Nations system as a whole was invisible and was not assigned an important role. Было заявлено, что в коммюнике "двадцатки" система Организации Объединенных Наций в целом затерялась и ей не была отведена важная роль.
Sheryl Stein- says right here she was promoted just after the G20. Шерил Стайн, она получила повышение сразу же после "двадцатки".
In June 2010, UNCTAD secretariat was invited by the IMF to contribute to this process through observations that were subsequently provided on a "Framework" paper prepared by the G20 co-chairs and through participation in the Working Group deliberations in an observer capacity. В июне 2010 года МВФ предложил секретариату ЮНКТАД внести вклад в этот процесс, представив свои замечания по рамочному документу, подготовленному сопредседателями "двадцатки", и приняв участие в деятельности Рабочей группы в качестве наблюдателя.
Больше примеров...
G20 (примеров 15)
During Saint-Petersburg G20 summit were reached the agreements to invest in West Africa. В рамках саммита G20 достигнуты договоренности об инвестировании в Западную Африку.
He also represents the bank abroad, for example at the G20. Он также представляет банк за рубежом, например, в G20.
Both the G20 and L20 were available with twin SU carburettors as an option. Опционально, двигатели G20 и L20 были доступны со сдвоенными карбюраторами SU.
Look at the Rio Earth Summit that happened just last week, or the Mexican G20, also last week. Both, if we're honest, a bust. Посмотрите на Саммит Земли в Рио, что прошёл только что на прошлой неделе или мексиканский G20, также на прошлой неделе. Оба, если быть честными, полностью провалились.
The parent engine must meet the emission requirements on the reference fuels G20 and G25 in the case of natural gas, or the reference fuels A and B in the case of LPG, as specified in annex 7. 4.2.2.1 Базовый двигатель должен отвечать требованиям в отношении выбросов для эталонных топлив G20 и G25 в случае природного газа либо эталонных топлив А и В в случае СНГ, как это указано в приложении 7.
Больше примеров...
«большой двадцатки» (примеров 11)
We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20. Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях «Большой двадцатки».
The outcome document was shared with the G20 Chair. Итоговый документ был направлен председателю «Большой Двадцатки».
The Committee expressed appreciation for the role of the secretariat in fostering regional cooperation and in facilitating formation of coordinated regional voices and bringing them to international forums, such as G20 summits. Комитет выразил признательность секретариату за его роль в активизации регионального сотрудничества и содействии формированию скоординированных региональных позиций и доведении их до сведения международных форумов, таких, как саммиты «Большой двадцатки».
It requested the secretariat to provide an additional analytical framework for the development of a regional voice in international forums, particularly the G20, as had been done prior to the G20 Seoul Summit, thus helping to translate global initiatives into concrete regional policy actions. Она рекомендовала секретариату укрепить аналитическую основу в целях выработки региональной позиции на международных форумах, прежде всего на «Большой двадцатке», как делалось до саммита в Сеуле «Большой двадцатки», тем самым содействуя претворению глобальных инициатив в конкретные региональные программные меры.
PARIS -In the aftermath of the G20 Pittsburgh Summit last year, European and American officials insisted that G20 membership was imposing "new responsibilities." ПАРИЖ.После встречи в верхах «большой двадцатки», состоявшейся в прошлом году в г. Питсбург, США, европейские и американские чиновники настаивали на том, что «большая двадцатка» должна установить «новые дополнительные обязательства».
Больше примеров...
«группе двадцати» (примеров 4)
We call on the G20 for a rightful representation of Africa in global governance mechanisms and to maintain the urgent action against the financial and economic crisis. Мы обращаемся к «Группе двадцати» с призывом о том, чтобы Африка была по праву представлена в глобальных управленческих механизмах, и принять неотложные меры по борьбе с финансовым и экономическим кризисом.
As recommended in the Cameron report, G20 should appoint a senior official to oversee and ensure continuity of G20 engagement with the wider United Nations membership. Как было рекомендовано в докладе Кэмерона, «Группе двадцати» следует назначить высокопоставленного официального представителя для выполнения функций надзора и обеспечения непрерывного взаимодействия «Группы двадцати» с более широким кругом государств - членов Организации Объединенных Наций.
The Russian Federation has stated that a priority of its G20 Presidency in 2013 is "facilitating further implementation of the G20 commitments". Российская Федерация заявила, что одной из приоритетных задач ее председательства в «Группе двадцати» в 2013 году является «содействие дальнейшему выполнению обязательств "Группы двадцати"».
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...