Then I wish to point out the futility of this Triad. |
Тогда я хочу обратить ваше внимание на бессмысленность этой Триады. |
Our history has repeatedly shown us the futility of war and conflict. |
Наша история неоднократно показывала нам бессмысленность войн и конфликтов. |
How many lives on both sides have to end before we see the futility? |
Сколько жизней с обеих сторон должны прерваться, прежде чем мы увидим бессмысленность? |
All we can do is to highlight the dangers of these weapons and the futility of wasting resources on their research and development and give moral support to States that are trying to eliminate them. |
Мы можем лишь подчеркивать опасность, которую несет в себе этот вид оружия, бессмысленность траты средств на исследования и разработку и оказывать моральную поддержку государствам, стремящимся к его уничтожению. |
We must change the collective conscience and awareness of all societies and teach our children the futility and the dangers of resorting to violence as a means of dealing with conflicts. |
Мы должны изменить наше коллективное осознание и отношение к этому во всех обществах и научить наших детей, чтобы они поняли бессмысленность и опасность применения насилия как средства для разрешения конфликтов. |