We rely on a fusion of smelling, tasting and touching food to ensure it is edible or not. | Мы опираемся на слияние запаха, вкуса и осязание пищи, чтобы убедиться, что она съедобна. |
Kamekona's Sunrise Fusion Shrimp Breakfast Burrito. | я называю это утреннее слияние завтрака бурито и креветок от Камеконы. |
Dieselpunk fashion blends the styles commonly found during the diesel era with contemporary styles to create a fusion of both. | Субкультура дизельпанка смешивает стили одежды, которые встречались в дизельную эпоху с современными стилями, с целью создать гармоничное слияние обоих. |
A 1999 analysis by Darren Tanke and Bruce Rothschild suggested that the fusion was indeed pathological, confirming the earlier claim of Baur. | Анализ Даррена Танке и Брюса Ротшильда, опубликованный в 1999 году, предполагает, что слияние плюсневых костей всё-таки было патологическим, подтвердив вывод, сделанный Бауром. |
For infrastructures and tools, focus on advanced data systems, data fusion, data warehousing, data mining, and topic maps based on platform/domain-independent information and open standard meta-information systems. | По инфраструктурам и инструментам акцент делается на передовые информационные системы, слияние данных, технологию информационных хранилищ, добычу данных и тематические карты на основе независимой от платформы/домена информации, а также открытые стандартные мета-информационные системы. |
In the baryonic material of the Universe there are two sources of large amounts of energy: nuclear fusion and gravitation. | В барионном веществе Вселенной есть два источника большого количества энергии: термоядерный синтез и гравитация. |
I think about World War II - some of our great technologists then, some of our great physicists, studying nuclear fission and fusion - just nuclear stuff. | Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки. |
It is a yellow subgiant, a Sun-like star that has ceased or is about to stop hydrogen fusion in its core. | Это жёлтый субгигант, солнцеподобная звезда, у которой прекратился или останавливается синтез гелия из водорода в ядре. |
But fortunately, if you can do this fusion reaction, you've got a neutron, so you can make that happen. | Но, к счастью, если удастся провести синтез, то появится нейтрон, а значит можно создать и тритий. |
But it brings me back. I think about World War II - some of our great technologists then, some of our great physicists, studying nuclear fission and fusion - just nuclear stuff. | Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки. |
The group was an early practitioner of heavy metal and progressive rock; they also incorporated elements of jazz and fusion into their music, especially in their fourth album Banquet of 1974. | Группа была отмечена как ранние практики хеви-метала и прогрессив-рока, они также включили элементы джаза и фьюжн в свою музыку, особенно в их альбоме Banquet 1974 года. |
Sensive Hill comes with a restaurant serving unique Thai-European fusion flavours prepared with the fresh ingredients available from the market daily. | В отеле имеется ресторан, предлагающий уникальные, приготовленные из самых свежих местных продуктов тайско-европейские блюда фьюжн. |
Fusion cuisine is in style right now | Кухня в стиле фьюжн. |
During his college years Farfan also played extensively in the USL Premier Development League, for Orange County Blue Star, Ventura County Fusion, the Los Angeles Legends, and the Ogden Outlaws. | Во время учёбы Фарфан также играл в клубах «Ориндж Каунти Блю Стар», «Вентура Каунти Фьюжн», «Лос-Анджелес Леджендс» и «Огден Аутлоус» из PDL-лиги. |
These albums have been cited as examples of innovative jazz from the 1970s that was neither fusion nor free jazz. | Эти альбомы стали примером живого, инновационного джаза периода 1970-х, которые нельзя однозначно отнести ни к фьюжн, ни к фри-джазу. |
Regarding fusion technology, the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) will be located at the European site of Cadarache, in France. | Что касается термоядерной энергии, то на объекте Европейского союза в городе Кадараш, Франция, будет смонтирован международный экспериментальный термоядерный реактор (ИТЭР). |
The list includes potential breakthroughs such as low-cost solar power, safe disposal of CO2 from power plants, nuclear fusion, new educational technologies, and the control of environmental side effects from nitrogen fertilizers. | В список попали потенциальные технологические прорывы, такие как дешевая солнечная энергия, безопасное удаление углекислого газа электростанций, термоядерный синтез, новые образовательные технологии и контроль побочных отрицательных воздействий на экологию вследствие использования азотных удобрений. |
And I would like to make the case that nuclear fusion will be that point, that the bridge that T. Boone Pickens talked about will get us to. | Я бы хотел заявить о том, что термоядерный синтез будет той точкой, куда мост, о котором говорил Т. Бун Пикенс, будет проложен. |
So I really think that in the, say, 20 years it's going to take us to get fusion and make fusion a reality, this could be the source of energy that provides carbon-free electricity. | Я думаю, что через, скажем 20 лет термоядерный синтез станет реальностью, станет источником энергии и положит начало производству электроэнергии без углерода. |
You focus on the possible problems, like eradicating polio from the world, or taking an image of every single street across the globe, or building the first real universal translator, or building a fusion factory in your garage. | Мы сознательно обращаем внимание лишь на те задачи, что выполнимы - избавить человечества от полиомелита, сфотографировать все улицы мира, создать первый универсальный переводчик, построить термоядерный реактор в гараже. |
To explain how fusion could create atoms heavier than helium was tricky and complicated. | Чтобы объяснитькак сплав мог создать атомы более тяжелые чем гелий был хитрым и сложным. |
In 2005 Park co-wrote and starred in the feature film American Fusion directed by Frank Lin, which won the Audience Award at the Hawaii International Film Festival. | В 2005 году Парк снялся и выступил со-автором сценария в фильме «Американский сплав» режиссёра Фрэнка Лина, который получил приз зрительских симпатий на Международном кинофестивале на Гавайях. |
Indo-western clothing is the fusion of Western and Subcontinental fashion. | Индо-западная одежда - это сплав западной и индийской субконтинентальной мод. |
Electronic music means for him the ability to compose something solid, not a simple connection of different style elements, but a new fusion from the smelted mass of elements. | Электронная музыка для него - это возможность писать нечто общее, не просто объединяя отдельные стилистические элементы, но переосмысливая их, создавая из расплавленной массы разных металлов свой, новый сплав. |
to a kind of fusion in which you could express very tender sentiments. | Это своеобразный сплав народных мотивов и придворной поэзии, при помощи которого каждый мог выразить самые нежные чувства. |
The collected data were subsequently fused and analysed by the All Sources Information Fusion Unit. | Собранные данные затем обобщались и анализировались Подразделением по обобщению данных из всех источников. |
The MINUSMA All Source Information Fusion Unit, based in Gao, has become fully operational, substantially enhancing the Mission situational awareness. | В полную силу заработала базирующаяся в Гао Группа МИНУСМА по обобщению информации из всех источников, что значительно улучшило возможности Миссии для оперативного отслеживания обстановки. |
MINUSMA established an Information Sharing Board that includes the military component, the All Sources Information Fusion Unit, the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the United Nations Police and the Security and Safety Section. | МИНУСМА учредила Совет по обмену информацией, в который входят представители военного компонента, Подразделения по обобщению данных из всех источников, Объединенного оперативного центра, Объединенного аналитического центра Миссии, полиции Организации Объединенных Наций и Секции охраны и безопасности. |
In addition, the all sources information fusion unit, now operational, will improve the ability of the Mission to gather and analyse information relating to threats to peacekeepers and the local population. | Кроме того, благодаря уже функционирующему подразделению по обобщению информации из всех источников данные об угрозах для миротворцев и местного населения будут собираться и анализироваться более эффективно. |
The headquarters of the All Sources Information Fusion Unit is being established at the Bamako airport, while a special forces unit and All Sources Information Fusion Unit assets are being deployed to Gao. | В аэропорту города Бамако в настоящее время оборудуется штаб подразделения, отвечающего за обобщение информации из всех источников, а подразделение сил специального назначения и имущество подразделения по обобщению информации из всех источников, размещаются в Гао. |
This mechanism is evident on Jupiter and Saturn and on brown dwarfs whose central temperatures are not high enough to undergo nuclear fusion. | Этот механизм заметен на Юпитере, Сатурне и коричневых карликах, где температура ядра недостаточна для прохождения термоядерной реакции. |
We know that the energy production rate of the Sun, the power released in the fusion reactions at the core, is very constant indeed. | Насколько мы можем судить, количество производимой Солнцем энергии, мощность протекающей в его ядре термоядерной реакции - величина неизменная. |
It first starts out with a short cutscene from the primary console game that introduces as to how Dr. Otto Octavius became Doctor Octopus with his fusion reaction experiment. | Сначала он начинается с короткого ролика из основной игровой консоли, в которой рассказывается о том, как доктор Отто Октавиус стал Доктором Осминогом из-за эксперимента по реакции синтеза. |
Technically they are not stars, as they no longer generate heat and light via nuclear fusion in their cores. | Фактически они не являются звёздами, так как не излучают тепло и свет, в них более не происходят термоядерные реакции. |
At a certain point, the helium at the core of the star will reach a pressure and temperature where it can begin to undergo nuclear fusion through the triple-alpha process. | В определённой точке гелий в ядре достигает давления и температуры, при которых возможно начало тройной гелиевой реакции. |
The live action was shot with a modified version of the proprietary digital 3-D Fusion Camera System, developed by Cameron and Vince Pace. | Съёмка осуществлялась посредством видоизменённой версии проприетарной цифровой системы 3-D Fusion Camera System, разработанной Кэмероном и Винсом Пейсом. |
The integrated Fusion Controller Hubs (FCH) for Kabini and Temash are codenamed "Yangtze" and "Salton", respectively. | Интегрированные концентраторы Fusion Controller Hub (FCH) для Kabini и Temash имеют кодовые названия «Yangtze» и «Salton», соответственно. |
While they were looking to promote Fallen, Evanescence accepted an offer from the video game company Nintendo to perform on the Nintendo Fusion Tour, which they headlined in 2003. | Для продвижения Fallen участники Evanescence приняли предложение компании Nintendo, возглавив «Nintendo Fusion Tour 2003». |
The album was preceded by the release of a single, "Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)", whose music video was shot using director James Cameron's 3D Fusion Camera System technology. | Альбому предшествовал выпуск сингла «Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)», на который был снят клип с использованием технологии 3D Fusion Camera System режиссера Джеймса Кэмерона. |
Now, shoehorn that twin-turbo 3.5L V6 into an all-wheel-drive Fusion. | Теперь, обуви, что параллельно с турбонагнетателем 3.5L V6 на все колеса-диск Fusion. |
"Tullio" is the name of an instrumental song by jazz fusion guitarist Allan Holdsworth from his 1993 studio album Hard Hat Area. | «Туллио» является названием инструментальной композицией джаз-фьюжн гитариста Аллана Холдсуорта, с 1993 его студийный альбом Hard Hat Area. |
His colleague, Dave Marsh, in reviewing the three albums of the jazz fusion group Chase, gave a one-word review: "Flee." (p. 70). | Его коллега, Дэйв Марш, описал содержание трёх альбомов джаз-фьюжн группы Chase одним словом: «Flee» (рус. |
The jazz fusion of the 1970s often had considerable stylistic cross-over with rock, and groups such as Return to Forever, the Mahavishnu Orchestra and Weather Report had sizable followings among rock fans. | Джаз-фьюжн 1970-х годов часто имел значительные стилистические перекрещивания с роком, а у таких групп, как Return to Forever, Mahavishnu Orchestra и Weather Report были популярны среди рок-фанатов. |
Nomination for best album by the fusion drive OUTSIDE (2009) Nomination for best album of the year by the disc OUTSIDE Nomination for best album by the fusion drive Nomination for best album of the year for the album BLOW (2010). | Номинация на лучший альбом в стиле Джаз-фьюжн OUTSIDE (2009) Номинация на лучший альбом года OUTSIDE (2009 Номинация на лучший альбом в стиле Джаз-фьюжн BLOW (2010) Номинация на лучший альбом года BLOW (2010). |
I challenge anyone to listen to fusion jazz. | Сами попробуйте послушать этот проклятый джаз-фьюжн! |
The fusion of human gametes with those of another animal... | соединение человеческих гамет с гаметами животного... |
Sensor fusion involves combining the output from a number of sensor types in order to offset the limitations of an individual sensor type. | Соединение датчиков предполагает комбинирование выхода с ряда категорий датчиков, с тем чтобы компенсировать ограничения датчиков индивидуального типа. |
But again, you can see this, kind of, organic fusion of multiple building elements to make a thing which is whole, but breaks down into smaller parts, but in an incredibly organic way. | Вы опять видите некое органичное соединение нескольких строительных элементов которое превращает конструкцию в единое целое, состоящее при этом из множества более мелких элементов, очень органично связанных между собой. |
The fusion of dramatic music, melodramatic plot, and sumptuous staging in Robert le diable proved a sure-fire formula, as did the partnership with Scribe, which Meyerbeer would go on to repeat in Les Huguenots, Le prophète, and L'Africaine. | Соединение драматической музыки, мелодраматического сюжета и роскоши постановки «Роберта-Дьявола», как и сотрудничество с Э. Скрибом - стало универсальной формулой успешной оперы, которой Мейербер следовал и в «Гугенотах», и в «Пророке», и в «Африканке». |
To film the shots where CGI interacts with live action, a unique camera referred to as a "simulcam" was used, a merger of the 3-D fusion camera and the virtual camera systems. | Чтобы получить соединение CGI-анимации с живой актёрской игрой, была задействована уникальная съёмочная система, известная как simulcam, - смесь 3-D Fusion Camera System и системы виртуальной съёмки. |
During a phase change, a PCM has the capacity to absorb large amounts of energy due to its high heat of fusion. | Во время изменения фазы РСМ обладает способностью поглощать большое количество энергии из-за высокой температуры плавления. |
Inertial electrostatic confinement devices such as the Farnsworth-Hirsch fusor use an electric field to heat a plasma to fusion conditions and produce neutrons. | См. токамак Инерционное электростатическое удержание, таких как Farnsworth-Hirsch fusor, используют электрическое поле для нагрева плазмы в условиях плавления и получения нейтронов. |
Hardness on mineralogical scale is 4, density 3180=3200 kg/m2, in yttrium-fluorite up to 3300 kg/m2, fusion point is 1360ºC. | Твёрдость по минералогической шкале 4, плотность 3180=3200 кг/м2, в иттрофлюорите до 3300 кг/м2; температура плавления 1360ºС. |
3 Regeneration continuous fusion aggregates. | З Регенерационные агрегаты непрерывного плавления. |
4 Discontinuous fusion aggregates. | 4 Агрегаты плавления прерывным способом. |
The fusion center monitors the communication of anyone with a job in national security. | В центре обработки информации следят за всеми, кто связан с работой, которая касается национальной безопасности. |
Fusion center's a mess, too. | В центре обработки информации тоже бардак. |
The Department will have tailored, multidisciplinary teams of intelligence and operational professionals in major Fusion Centers nationwide by the end of fiscal year 2008. | К концу 2008 финансового года министерство сформирует индивидуально укомплектованные междисциплинарные группы специалистов по разведке и оперативной деятельности в крупнейших центрах обработки информации по всей стране. |
Most metropolitan police stations have an office called a fusion center Where classified intel is collected in one place. | В большинстве полицейских участков больших городов есть центр обработки информации, где хранятся засекреченные разведданные. |
The United States of America was pleased that an information fusion unit and unmanned unarmed aerial vehicles were helping to identify and mitigate asymmetric threats in Mali and noted that the Ebola outbreak had shown the need for fail-safe medical evacuation capabilities. | Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отмечают, что группа обработки информации и беспилотные небоевые летательные аппараты помогают выявлять и предотвращать ассиметричные угрозы в Мали и отмечает, что вспышка эпидемии Эболы высветила необходимость в надежных средствах для медицинской эвакуации. |