Английский - русский
Перевод слова Fukushima

Перевод fukushima с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фукусиме (примеров 85)
In cooperation with the Agency, Japan would hold the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety in December 2012. В сотрудничестве с Агентством Япония планирует в декабре 2012 года провести в Фукусиме Конференцию на уровне министров по ядерной безопасности.
The State party should take all the necessary measures to protect the life of the people affected by the nuclear disaster in Fukushima and lift the designation of contaminated locations as evacuation areas only where the radiation level does not place the residents at risk. Государству-участнику следует принять все необходимые меры по защите жизни людей, затронутых ядерной катастрофой в Фукусиме, и отменять отнесение зараженных районов к эвакуационной зоне только тогда, когда уровень радиации не создает опасности для жизни людей.
The fact that an accident such as Fukushima was possible in Japan, one of the world's most advanced industrial countries, is a reminder that, when it comes to nuclear safety, nothing can be taken for granted. Тот факт, что такое событие, как катастрофа на Фукусиме, было возможно в Японии, одной из самых промышленно развитых стран мира, является напоминаем о том, что когда речь заходит о ядерной безопасности, ничто не является само собой разумеющимся.
The Group encourages all States to review their emergency preparedness and response capabilities in the light of the nuclear accident in Fukushima and to support efforts to strengthen national, regional and international capacity in this important area. Группа призывает все государства провести обзор своего потенциала в области обеспечения готовности к аварийным ситуациям и реагированию на них с учетом ядерной аварии, произошедшей в Фукусиме, и поддерживать усилия по укреплению национального, регионального и международного потенциала в этой важной области.
The 25-year anniversaries of the tragedy of Chernobyl in 2012 and of Goiania in 2017, as well as the events that had occurred in Fukushima, were reminders of the need for caution and the importance of disseminating the available scientific data as broadly as possible. 25-летие Чернобыльской трагедии (2011 год) и трагедии в Гоянии (2017 год), так же как и недавние события в Фукусиме, напоминают о необходимости принимать меры предосторожности и о важности максимально широкого распространения имеющихся научных данных.
Больше примеров...
Фукусима (примеров 101)
The old 10's work when your face is crafted Okame's "Fukushima" in character 篆 (ten) have been likened to writing in plain type face, I mention the eyebrows look the peace on the forehead dot. 10 старых работу, когда ваше лицо созданного Okame в "Фукусима" по своему характеру 篆 (10) были сравнил в письменной форме в простой тип лица, я упоминаю брови выглядят мира по лбу точку.
A third explosion at Fukushima. Третий взрыв на Фукусима.
So powerful was the force of nature that, in addition to the immediate loss of human life and economic assets due to the earthquake and tsunami, Japan experienced another disaster resulting from damage to the Fukushima nuclear power plant. Удар стихии был таким сильным, что в результате землетрясения не только погибли люди и был нанесен экономический ущерб, но и Япония испытала еще одно бедствие вследствие повреждения атомной электростанции Фукусима.
This year, the twenty-fifth anniversary year of the Chernobyl accident, we saw the devastating natural disasters in Japan and the subsequent accident at the Fukushima nuclear plant. В этом году, когда исполнилась двадцать пятая годовщина аварии на Чернобыльской АЭС, мы также стали свидетелями разрушительных стихийных бедствий в Японии и последующей аварии на ядерной АЭС «Фукусима».
DUBAI - The consequences of the Japanese earthquake - especially the ongoing crisis at the Fukushima nuclear power plant - resonate grimly for observers of the American financial crash that precipitated the Great Recession. ДУБАЙ. Последствия японского землетрясения, а особенно продолжающаяся кризисная ситуация на атомной станции Фукусима, неприятно перекликается для наблюдателей с американской финансовой катастрофой, которая породила Великую рецессию.
Больше примеров...
Фукусима (примеров 101)
We must not slip back into a "business as usual" approach as Fukushima recedes from memory. Мы не должны возвращаться к «ведению дел своим чередом», по мере того как Фукусима уходит из памяти.
The species was discovered in an oak forest in Fukushima Prefecture (Tohoku region) on the island of Honshu. Находка была сделана в дубовом лесу в префекутуре Фукусима (регион Тохоку) на острове Хонсю.
In June 2011, a health survey of the local population (the Fukushima Health Management Survey) was initiated. В июне 2011 года было организовано обследование состояния здоровья местного населения (обследование системы здравоохранения в префектуре Фукусима).
Fukushima's the reactor plant that blew up. Фукусима - это атомная электростанция, на которой произошла авария.
Notwithstanding the stability of those base-load costs, final costs had been rising even prior to Fukushima as additional elements were factored into the cost of capital. Несмотря на стабильность расходов на производство электроэнергии в базисном режиме, себестоимость такой электроэнергии увеличивалась даже до аварии на АЭС «Фукусима» при учете дополнительных элементов в капитальных затратах.
Больше примеров...
Фукусимы (примеров 25)
Could another Chernobyl disaster or Fukushima disaster happen? Возможно ли повторение Чернобыля или Фукусимы?
And if it was a large predatory species, it might have gone through the coast of Fukushima yesterday. А если это была рыба крупного хищного вида, то вчера она могла плыть вдоль побережья Фукусимы.
The experience of Fukushima teaches us that once accidents happen at a nuclear power plant, peoples' lives, as well as their means of livelihood, will be destroyed, and there will be serious damage to the environment. Опыт Фукусимы показывает, что авария на атомной станции разрушает жизнь людей, уничтожает их средства существования и наносит серьезный ущерб окружающей среде.
What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima? Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам «Фукусимы»?
If you go outside on the West Coast, you can measure Fukushima everywhere. Если вы отплывёте от восточного побережья, вы везде найдёте следы Фукусимы.
Больше примеров...
Фукусимской (примеров 9)
It is essential to take all measures necessary to prevent any future recurrence of disasters similar to those of Chernobyl and Fukushima. Необходимо принять все меры для предотвращения повторения в будущем аварий, подобных Чернобыльской и Фукусимской.
The 2011 incident at Fukushima nuclear plant in Japan has made some countries rethink their nuclear energy policies and switch to renewable energy and natural gas to satisfy future energy demand. Авария, произошедшая в 2011 году на Фукусимской атомной электростанции в Японии, заставила ряд стран пересмотреть свою политику в области ядерной энергии и сделать ставку на использование возобновляемых источников энергии и природного газа.
The topic received renewed attention at the start of 2007 due to the political impact of the Russia-Belarus energy dispute and in 2011 after the Fukushima nuclear accident in Japan. Особое обострение споры достигли в начале 2007 года вследствие политического влияния российско-белорусских энергетических конфликтов, а также в 2011 году после аварии на первой Фукусимской АЭС.
We also believe that the convening, as proposed by the Government of Japan, of an international conference to consider the lessons of Fukushima would also be practically useful in improving emergency preparedness and relief. Мы также считаем, что созыв по предложению Японии международной конференции для рассмотрения извлеченных из фукусимской аварии уроков тоже был бы особенно полезен для повышения готовности к чрезвычайным ситуациям и для совершенствования процесса оказания чрезвычайной помощи.
States parties also welcomed the outcome of the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, hosted by the Government of Japan, in co-sponsorship with IAEA, and held in Fukushima Prefecture, in December 2012. Государства-участники приветствовали также итоги Фукусимской конференции по ядерной безопасности на уровне министров, организованной правительством Японии совместно с МАГАТЭ и состоявшейся в декабре 2012 года в префектуре Фукусима.
Больше примеров...
Фукусиму (примеров 4)
He's trying to re-create Fukushima on the Hudson. Он хочет воссоздать Фукусиму на Гудзоне.
Fifty thousand people have left Fukushima, and more than 100,000 people are still not able to go back to their own houses. Фукусиму покинули 50 тыс. человек и более 100 тыс. по-прежнему не могут вернуться в собственные дома.
So I've been going to Fukushima every year since the accident, and I measure independently and with other scientists, on land, in the river - and this time we wanted to take the kids. Я приезжаю в Фукусиму каждый год после этой аварии, самостоятельно и с другими учёными провожу замеры на земле, в реке, - и в этот раз мы хотели взять с собой детей.
As an expression of Indonesian solidarity with the people and Government of Japan, the Indonesian Nuclear Regulatory Agency, apart from sending rescue workers, medical assistance and supplies in the early days of the accident, offered to dispatch its nuclear emergency response team to Fukushima. В знак солидарности Индонезии с народом и правительством Японии индонезийский орган ядерного контроля не только направил спасателей, предоставил медицинскую помощь и предметы медицинского назначения в самые первые дни этой трагедии, но и предложил направить на «Фукусиму» группу быстрого реагирования в случае возникновения ядерной опасности.
Больше примеров...