| But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... | Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки... |
| How come you're packin' fudge, Mr. Cruise? | ѕогодите, а зачем вы упаковываете ириски, мистер руз? |
| Is that your famous English fudge? | Это твои знаменитые английские ириски? |
| It was just a reaction to some fudge. | Это просто реакция на ириски. |
| Then why are you packing fudge? | огда почему вы упаковываете ириски? |
| Then why are you packing Fudge? | Тогда почему вы упаковываете ириски? |
| I do not pack Fudge. | И не пакую ириски! |
| He took a liking to Guy's fudge. | Он пробовал ириски Гая. |
| Dude, you are in a Fudge factory packing Fudge. | Чувак, ты на заводе ирисок упаковываешь ириски. |
| And here is where all the fudge is put into boxes to be shipped all over the world. | ј вот здесь все ириски раскладываютс€ по коробкам. чтобы их развезли во все концы мира! |